Викицитатник:Кандидаты в избранные цитаты: различия между версиями
: новая тема |
: новая тема |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
== Антуан де Сент-Экзюпери == |
== Антуан де Сент-Экзюпери == |
||
{{Q|Цитата= Любить - это не значит смотреть друг на друга,любить-значит смотреть в одном направлении|Автор= Антуан де Сент-Экзюпери|Комментарий=|Оригинал=Антуан де Сент-Экзюпери, "Ночной полёт"}} |
{{Q|Цитата= Любить - это не значит смотреть друг на друга,любить-значит смотреть в одном направлении|Автор= Антуан де Сент-Экзюпери|Комментарий=|Оригинал=Антуан де Сент-Экзюпери, "Ночной полёт"}} |
||
Спасибо,если Вы выберете мою цитату!С уважением,[[Участник:Лиза Безушко|Лиза Безушко]] 16:01, 16 января 2012 (UTC) |
Спасибо,если Вы выберете мою любимую цитату!С уважением,[[Участник:Лиза Безушко|Лиза Безушко]] 16:01, 16 января 2012 (UTC) |
||
== приписываемая [[Карл Маркс|Карлу Марксу]] == |
== приписываемая [[Карл Маркс|Карлу Марксу]] == |
Версия от 16:03, 16 января 2012
Архив обсуждений: |
Антуан де Сент-Экзюпери
Любить - это не значит смотреть друг на друга,любить-значит смотреть в одном направлении | |
Антуан де Сент-Экзюпери, "Ночной полёт" | |
— Антуан де Сент-Экзюпери |
Спасибо,если Вы выберете мою любимую цитату!С уважением,Лиза Безушко 16:01, 16 января 2012 (UTC)
приписываемая Карлу Марксу
Капитал боится отсутствия прибыли или слишком маленькой прибыли, как природа боится пустоты. Но раз имеется в наличии достаточная прибыль, капитал становится смелым. Обеспечьте 10 процентов, и капитал согласен на всякое применение, при 20 процентах он становится оживлённым, при 50 процентах положительно готов сломать себе голову, при 100 процентах он попирает все человеческие законы, при 300 процентах нет такого преступления, на которое он не рискнул бы, хотя бы под страхом виселицы. — --Philip J.1987qazwsx 10:16, 2 января 2012 (UTC) | |
— журнал «Quarterly Reviewer» по примечанию Маркса в T. J. Dunning, «Trade’s Unions and Strikes». London, 1860, С. 35—36, цитата по: К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения. Изд. 2-е. Т. 23, С. 770. |
Жизнь — это бесценный дар, а не право, которое одному человеку надо оспаривать у другого. — --Philip J.1987qazwsx 10:16, 2 января 2012 (UTC) | |
— Клиффорд Саймак «Кольцо вокруг Солнца» |
Возле кормушки, имя которой власть, все хрюкают одинаково: и красные, и белые. — --Philip J.1987qazwsx 10:16, 2 января 2012 (UTC) | |
— Александр Лукашенко» |
А Кимок как Инвок, |
~~Locker~~
Повесься, ты пожалеешь об этом; не повесься, ты и об этом пожалеешь, в том и |
Ценность идеала в том, что он удаляется, по мере того как мы приближаемся к нему — --Philip J.1987qazwsx 08:37, 2 декабря 2011 (UTC) | |
— Махатма Ганди |
Над садом | |
— Николай Алексеевич Заболоцкий, «Лодейников», 1932-1933 |
...что есть красота | |
— Николай Алексеевич Заболоцкий, «Некрасивая девочка», 1955 |
Таракан к стеклу прижался | |
— Николай Макарович Олейников, «Таракан», 1934 |
Ваше время ограничено, не тратьте его живя другой жизнью. Не попадайтесь на крючок вероучения, которое существует на мышлении других людей. Не позволяйте взглядам других заглушать свой собственный внутренний голос. И очень важно иметь мужество следовать своему сердцу и интуиции. Они так или иначе уже знают, что вы действительно хотите сделать. Всё остальное — второстепенно.
Фантазия, лишенная разума, производит чудовище; соединенная с ним, она — мать искусства и источник его чудес. — --Philip J.1987qazwsx 15:43, 11 ноября 2011 (UTC) | |
La fantasía, aislada de la razón, solo produce monstruos imposibles. Unida a ella, en cambio, es la madre del arte y fuente de sus deseos. | |
— Франсиско Гойя |
...у истории свой путь, и он усеян могилами пацифистов. — --Philip J.1987qazwsx 15:43, 11 ноября 2011 (UTC) | |
— Пол У. Андерсон «Полёт в вечность» |
Война есть бедствие и преступление, заключающее в себе все бедствия и все преступления. — --Philip J.1987qazwsx 15:43, 11 ноября 2011 (UTC) | |
— Вольтер |
Наташа подошла сейчас со двора к окну и раскрыла его шире, чтобы воздух свободнее проходил в мою комнату. Я вижу ярко-зелёную полосу травы под стеной, чистое голубое небо над стеной и солнечный свет везде. Жизнь прекрасна. Пусть грядущие поколения очистят её от зла, гнёта, насилия и наслаждаются ею вполне. — --Philip J.1987qazwsx 15:43, 11 ноября 2011 (UTC) | |
— Лев Давидович Троцкий «Завещание», 1940 |
Свет — рука левая тьмы, | |
Light is the left hand of darkness | |
— Урсула Ле Гуин, «Левая рука Тьмы» |
- хотя в оригинале слово kemmer указывает на специфику сюжета (см. викистатью) (в этой части она, возможно, реминисцирует Андрогинов Платона), но в этом переводе И. Тогоевой смысл может быть понят как общий.
Люди — слепцы, они только безумствуют и ничего не познают; таков, как правило, весь род людской. Тот смертный, которому в виде исключения Господь Бог даровал душевное здоровье, вынужден хитростью скрывать его от этих буйных помешанных, иначе он далеко не уйдёт. — --Philip J.1987qazwsx 19:21, 11 октября 2011 (UTC) | |
— Генрих Манн, «Молодые годы короля Генриха IV» |
Будь ещё в мире Россия, настоящая Россия, единая и великая Россия, защищавшая слабых, вы не посмели бы. Но её нет, её нет, и вы торжествуете. Но вы забыли одно: жизнь умеет разворачиваться, и многое может случиться в будущем. — Граф Леопард 11:12, 15 сентября 2011 (UTC) | |
— Муаммар Каддафи. |
За.— Граф Леопард 11:25, 29 сентября 2011 (UTC) // Голос номинатора не учитывается.
- Итог
Цитата избрана Граф Леопард 11:31, 29 сентября 2011 (UTC)
- Цитата убрана с главной страницы, как не поддержанная большинством. — GreenStork. 12:52, 30 сентября 2011 (UTC)
Человек, как физическое лицо, должен иметь свободу самовыражения и даже будучи умалишенным иметь право свободно выражать свое безумие. — Граф Леопард 11:12, 15 сентября 2011 (UTC) | |
— Муаммар Каддафи. |
Побуждать женщину выполнять мужскую работу — значит посягать на женственность, отпущенную ей природой ради необходимости продолжения жизни. — GreenStork. 16:38, 30 сентября 2011 (UTC) | |
— Муаммар Каддафи, «Зелёная книга» |
Свобода человека неполна, если его потребностями управляют другие. Стремление к удовлетворению потребностей может вести к порабощению человека человеком, эксплуатация также порождается потребностями. Удовлетворение потребностей — реально существующая проблема, и, если не сам человек управляет своими потребностями, возникает борьба. — --Philip J.1987qazwsx 16:12, 22 октября 2011 (UTC) | |
— Муаммар Каддафи, «Зелёная книга» |
Вы видели конституции стран мира. Они смешны, скандальны. Какие-то люди написали книгу и навязывают её обществу. А потом с лёгкостью изменяют её много раз в соответствии с потребностями правителей. — --Philip J.1987qazwsx 16:12, 22 октября 2011 (UTC) | |
— Муаммар Каддафи, Речь на I конференции Всемирного общества сторонников Зелёной книги (26 октября 2009) |
Толпа может простить что угодно и кого угодно, только не человека, способного оставаться самим собой под напором ее презрительных насмешек. | |
— Айн Рэнд. Источник |
-- МПЛка 12:27, 20 августа 2011 (UTC)
- За — 217.66.146.60 14:24, 26 сентября 2011 (UTC)
- За--Philip J.1987qazwsx 18:58, 11 октября 2011 (UTC)
- За. Zooro-Patriot 20:42, 3 января 2012 (UTC)
В бутылке вина содержится больше философии, чем во всех книгах мира. — The Mammoth Book of Zingers, Quips, and One-Liners (2004) by Geoff Tibballs | |
— Луи Пастер |
Итог
Заглавную надо обновлять, а за эту циатту отдано два голоса и есть источник, цитата избрана. Zooro-Patriot 20:47, 3 января 2012 (UTC)
Помни, что нет тюрьмы, страшнее чем в голове... (Стань птицей) --Philip J.1987qazwsx 08:05, 7 июля 2011 (UTC)
Сергей Лукьяненко
Правда - это такая удобная штука, что нет никакой надобности заменять ее ложью. Из нее и так можно сделать что угодно. | |
— Сергей Лукьяненко |
Айртон Сенна
"Главное — оставаться собой и не позволять людям сбивать тебя с пути, менять тебя. А люди хотят именно этого."
93.79.9.73 17:34, 27 мая 2011 (UTC)
Роберт Пирсиг
Когда один человек одержим иллюзиями — это называют умопомешательством. Когда много людей одержимо иллюзиями — это называют религией. | |
— Роберт Пирсиг |
- — GreenStork. 16:46, 9 апреля 2011 (UTC)
- — МПЛка 11:04, 17 сентября 2011 (UTC)
- --Philip J.1987qazwsx 19:21, 11 октября 2011 (UTC)
Оноре Бальзак
Гнуснейшая привычка карликовых умов — приписывать свое духовное убожество другим | |
— Оноре Бальзак |
Франческо Петрарка
Это только видимость, будто они живут и дышат, на самом деле это уже гниющие и зловонные трупы. | |
— Франческо Петрарка |
Адольф Гитлер
Каждый художник, который изображает небо зеленым, а траву голубой, должен быть подвергнут стерилизации. | |
— Адольф Гитлер |
Олдос Хаксли
Революция хороша на первом этапе, когда летят головы тех, кто наверху. | |
— Олдос Хаксли |
Человек — это акробат на туго натянутой веревке. Он идет осторожно, стараясь сохранить равновесие, держа в руках шест, на одном конце которого сознание, интеллект, дух, а на другом — тело, инстинкт и все, что в нас есть бессознательного, земного, непонятного для нас самих. — Марк Рэмпион | |
— Олдос Хаксли, Контрапункт |
За--Philip J.1987qazwsx 19:47, 9 октября 2011 (UTC)
Фридрих Ницше
Книги, которые читает всякий, — это всегда скверно пахнущие книги: к ним прилипает запах мелкого люда. Там, где толпа ест и пьёт, даже там, где она поклоняется, — там обыкновенно воняет. | |
— Фридрих Ницше, По ту сторону добра и зла |
Современные самоубийцы дискредитируют самоубийство. | |
— Фридрих Ницше |
- За. Только бы ещё оригинал и источник, желательно. :) — GreenStork. 19:47, 21 марта 2011 (UTC)
- 156-ое. Впрочем, оказывается оно немного иначе звучит. 109.205.253.236 20:35, 21 марта 2011 (UTC)
Остров Проклятых
Если люди говорят, что ты безумна — твои жалкие протесты лишь подтверждают их слова. — Остров проклятых |
Унция свинца — превосходное средство от бессонницы — Овод |
Камень, лежащий на дороге, может иметь самые лучшие намерения, но всё-таки его надо убрать… — Овод |
Две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них, — это звёздное небо надо мной и моральный закон во мне | |
— Иммануил Кант |
Женщина не знает второй любви, её натура слишком нежна, чтобы дважды пережить страшнейший катаклизм. — Девушки и женщины Шекспира, Джульетта, перевод Е. Г. Лундберга | |
Bei dem Weibe gibt es keine zweite Liebe, seine Natur ist zu zart, als daß sie zweimal das furchtbarste Erdbeben des Gemütes überstehen könnte. | |
— Генрих Гейне |
Гомеопатический принцип, согласно которому от женщины нас излечивает женщина, пожалуй более всего подтверждается опытом. — Мемуары, перевод Е. Г. Лундберга | |
Das Prinzip der Homöopathie, wo das Weib uns heilet von dem Weibe, ist vielleicht das probateste. | |
— Генрих Гейне |
Никакое заклинание не устоит против любви. Любовь ведь сама есть высшее волшебство, всякое иное заклятие уступает ей. — Духи стихий, перевод А. Г. Горнфельда | |
Liebe ist ja selber der stärkste Zauber, jede andere Verzauberung muß ihr weichen. Nur gegen eine Gewalt ist sie ohnmächtig. | |
— Генрих Гейне |
Я совсем не хочу сказать, что женщины лишены всякого характера. Упаси бог! Наоборот, у них ежедневно новый характер. — О Польше, глава I, перевод А. Г. Горнфельда | |
Ich will hier nicht sagen, die Weiber hätten gar keinen Charakter. Beileibe nicht! Sie haben vielmehr jeden Tag einen andern. | |
— Генрих Гейне |
К сожалению, женщины способны делать нас счастливыми всего только на один лад, в то время как у них имеется тридцать тысяч способов сделать нас несчастными. — Флорентийские ночи, Ночь первая, перевод Е. Рудневой | |
Die Weiber haben leider nur eine einzige Art, wie sie uns glücklich machen können, während sie uns auf dreißigtausend Arten unglücklich zu machen wissen. | |
— Генрих Гейне |
Затем он сыграл «Шествие на казнь» («La marche au supplice») Берлиоза, прекрасную вещь, которую этот юный музыкант, если я не ошибаюсь, сочинил утром в день своей свадьбы. — Флорентийские ночи, Ночь вторая, перевод Е. Рудневой | |
Nachher spielte er den ›Gang nach der Hinrichtung‹, ›La marche au supplice‹, von Berlioz, das treffliche Stück, welches dieser junge Musiker, wenn ich nicht irre, am Morgen seines Hochzeitstages komponiert hat. | |
— Генрих Гейне |
Однако, подумайте о том, что церковь повсюду союзница аристократии и даже кое-где состоит у неё на жалованье. Церковь, некогда властительная дама, перед которой рыцари преклоняли колена и выезжали в её честь на турнир со всем Востоком, эта церковь стала немощной и состарилась, она готова теперь подрядиться к этим самым рыцарям на службу нянькой и обещает своими песнями убаюкать народы, чтобы легче было наложить оковы на спящих и потом остричь их, как овец. — Немецкая литература, перевод А. Морозова | |
Aber man bedenke, daß die Kirche jetzt überall die Verbündete der Aristokratie ist und sogar hie und da von ihr besoldet wird. Die Kirche, einst die herrschende Dame, vor welcher die Ritter ihre Knie beugten und zu deren Ehren sie mit dem ganzen Orient turnierten, jene Kirche ist schwach und alt geworden, sie möchte sich jetzt eben diesen Rittern als dienende Amme verdingen und verspricht mit ihren Liedern die Völker in den Schlaf zu lullen, damit man die Schlafenden leichter fesseln und scheren könne. | |
— Генрих Гейне |
Именно потому, что я сторонник государства и религии, ненавистен мне ублюдок, именуемый государственной религией, жалкое порождение незаконной связи светской и духовной власти, мул, появившийся на свет от антихристова коня и Христовой ослицы. — Город Лукка, Глава XIV, перевод В. А. Зоргенфрея | |
Eben weil ich ein Freund des Staats und der Religion bin, hasse ich jene Mißgeburt, die man Staatsreligion nennt, jenes Spottgeschöpf, das aus der Buhlschaft der weltlichen und der geistlichen Macht entstanden, jenes Maultier, das der Schimmel des Antichrists mit der Eselin Christi gezeugt hat. | |
— Генрих Гейне |
В будуаре куртизанки всё-таки можно найти больше чести, нежели в банкирской конторе. — Французские дела, Статья пятая, перевод А. Фёдорова | |
In dem Boudoir einer galanten Dame ist noch immer mehr Ehre zu finden als in dem Comptoir eines Bankiers. | |
— Генрих Гейне |
За--Philip J.1987qazwsx 19:51, 9 октября 2011 (UTC)
Всякий богач — Иуда Искариотский. — Город Лукка, Глава VII, перевод В. А. Зоргенфрея | |
Jeder Reiche ist ein Judas Ischariot. | |
— Генрих Гейне |
С тех пор как вышло из обычая носить на боку шпагу, совершенно необходимо иметь в голове остроумие. — Немецкая литература, перевод А. Морозова | |
Seitdem es nicht mehr Sitte ist, einen Degen an der Seite zu tragen, ist es durchaus nötig, daß man Witz im Kopfe habe. | |
— Генрих Гейне |
У нас, немцев, это прекрасно: нет сумасшедшего, которого не мог бы понять другой, ещё более свихнувшийся. — Путешествие по Гарцу, перевод В. А. Зоргенфрея | |
Das ist schön bei uns Deutschen; keiner ist so verrückt, daß er nicht einen noch Verrückteren fände, der ihn versteht. | |
— Генрих Гейне |
А когда я спросила: «Что делают короли?» — мать ответила: «Они управляют». — «Знаешь, милая мама, — сказала я тогда, — если бы я была королём, то я один день совсем не управляла, чтобы только увидеть, что из этого выйдет». — «Милое дитя, — отвечала мать, — некоторые короли так и поступают, да ведь оно и видно». — Город Лукка, Глава X, перевод В. А. Зоргенфрея | |
Und als ich nun frug: »Was tun denn die Könige?«, da gab die Mutter zur Antwort: »Die regieren.« – »Weißt du wohl, liebe Mutter«, sagte ich da, »wenn ich König wäre, so würde ich mal einen ganzen Tag gar nicht regieren, bloß um zu sehen, wie es dann in der Welt aussieht.« – »Liebes Kind«, antwortete die Mutter, »das tun auch manche Könige, und es sieht auch dann danach aus.« | |
— Генрих Гейне |
Народ как целое никогда не бывает виноват; его поведение вытекает из внутренней необходимости, и судьбы его суть всегда её следствия. — О Польше, Глава II, перевод А. Г. Горнфельда | |
Kein Volk, als ein Ganzes gedacht, verschuldet etwas; sein Treiben entspringt aus einer inneren Notwendigkeit, und seine Schicksale sind stets Resultate derselben. | |
— Генрих Гейне |
Здесь, в Париже, какая-нибудь дама с толкучего рынка лучше говорит по-французски, чем окончившая институт немецкая аристократка с шестьюдесятью четырьмя предками. — Флорентийские ночи, Ночь вторая, перевод Е. Рудневой | |
Und so eine Pariser Dame de la halle sprach besser französisch als eine deutsche Stiftsdame von vierundsechzig Ahnen. | |
— Генрих Гейне |
Всякий имеет право быть глупым |
А.С. Пушкин 2
Я, конечно, презираю отечество моё с головы до ног — но мне досадно, если иностранец разделяет со мной это чувство. — Из письма П. А. Вяземскому от 27 мая 1826 г. Из Пскова в Петербург | |
— Александр Сергеевич Пушкин |
Итог
Цитата избрана. Она будет показана на Заглавной с 16 по 28 февраля. INSAR 02:09, 15 февраля 2011 (UTC)
Д. Лондон
Я должен раз и навсегда запомнить, что каждый человек достоин уважения, если только он не считает себя лучше других | |
— Джек Лондон. Ночь на Гобото. |
Кость, брошенная собаке, не есть милосердие; милосердие: это кость, поделенная с собакой, когда ты голоден не меньше ее. | |
— Джек Лондон |
Итог
Сегодня уже 15 марта, а завтра должна быть новая цитата. К тому же, цитата набрала наибольшее количество голосов (пусть исключительно из-за меня). Она будет избранной на странице с 16 по 29 марта. Pavel55 19:45, 15 марта 2011 (UTC)
Амброз Бирс 2
Благоговение. Чувство, испытываемое человеком к богу и собакой к человеку. — Из книги «Словарь Сатаны» | |
Reverence, n. The spiritual attitude of a man to a god and a dog to a man. | |
— Амброз Гвиннет Бирс |
Молиться. Домогаться, чтобы законы Вселенной были отменены ради одного, и притом явно недостойного просителя. — Из книги «Словарь Сатаны» | |
Pray, v. To ask that the laws of the universe be annulled in behalf of a single petitioner confessedly unworthy. | |
— Амброз Гвиннет Бирс |
Кьеркегор
Я не способен к духовному акту веры, не могу, закрыв глаза, слепо ринуться в абсурд; для меня это невозможно, но я не хвалюсь этим. | |
— Сёрен Аби Кьеркегор |
А.С. Пушкин
Хвалу и клевету приемли равнодушно, и не оспаривай глупца. — Из стихотворения «Я памятник себе воздвиг нерукотворный…» | |
— Александр Сергеевич Пушкин |
- За Желаю удачи!С уважением,Лиза Безушко 15:56, 16 января 2012 (UTC)
Честертон
Выбирайте что угодно, — ваш мятежный самосуд или нашу скучную законность, но, ради господа всемогущего, пусть уж будет одно для всех беззаконие или одно для всех правосудие. | |
— Гилберт Честертон |
Дмитрий Скирюк
Музыка — это искусство. Самое эфемерное из всех, какие создал человек. Она и существует только в момент исполнения, а потом исчезает. Можно прослушать ещё раз, но это будет другое. Музыка — это символ времени. | |
— Дмитрий Скирюк. Блюз чёрной собаки |
Камю
Есть лишь одна по-настоящему серьезная философская проблема — проблема самоубийства. Решить, стоит или не стоит жизнь того, чтобы ее прожить, — значит ответить на фундаментальный вопрос философии. Всё остальное — имеет ли мир три измерения, руководствуется ли разум девятью или двенадцатью категориями второстепенно. | |
фр. Il n'y a qu'un problème philosophique vraiment sérieux: c'est le suicide. Juger que la vie vaut ou ne vaut pas la peine d'être vécue, c'est répondre à la question fondamentale de la philosophie | |
— Альбер Камю. Миф о Сизифе. |
- За. GreenStork
- За. Bogdanpax
Итог
По результатам голосования (как минимум двукратное превосходство количества голосов над другими) цитата признана избранной. Цитата будет отображаться на Заглавной странице с 1 по 15 февраля 2010 года. INSAR 03:11, 2 февраля 2011 (UTC)
Джимми Уэйлс
Лучший метод борьбы с троллями — это игнорировать их и удалять их комментарии — Джимми Уэйлс | |
англ. The best way to deal with trolls is to delete their comments and ignore them |
Радован Караджич
Один русский писатель сказал, что Россию нельзя понять умом, а я бы добавил, что её нельзя захватить оружием. | |
— Радован Караджич |
- За. Stauffenberg
Итог
Цитата избрана. Она будет показана на Заглавной с 1 по 15 марта 2011 года. INSAR 14:07, 28 февраля 2011 (UTC)
Джуди Гарленд
За каждым облаком есть другое облако. | |
Behind every cloud is another cloud. | |
— Джуди Гарленд |
Джон Баббер
Многие бы сказали, что героизм и есть... глупость. Сделать что-то, что, подумав, ты бы делать не стал. Поскольку это не в твоих интересах. — Герой (фильм, 1992) | |
A lot of people would say that’s what heroism is… stupidity. Doing something that, if you thought about it you wouldn’t do it. It’s not in your interest. | |
— Джон Баббер (англ. John Bubber) |
Джордж Микеш
Телевидение имеет огромное образовательное значение. Оно учит вас, когда вы молоды, как: (а) убивать, (б) грабить, (в) расхищать, (г) стрелять, (д) отравлять, и, в общем, (е) как вырасти в преступника или бандита Дикого Запада ко времени окончания школы. — Из книги «Как быть неподражаемым». | |
Television is of great educational value. It teaches you while still young how to (a) kill, (b) rob, (c) embezzle, (d) shoot, (e) poison, and, generally speaking, (f) how to grow up into a Wild West outlaw or gangster by the time you leave school. | |
— Джордж Микеш. |
- За. — User:FireCat26. 18:06, 20 января 2011 (UTC)
- За. — Григорий Кияшко 10:56, 27 августа 2011 (UTC)
Итог
Цитата выбрана как единственная из поддержанных большинством, где указан источник. — GreenStork. 12:57, 30 сентября 2011 (UTC)
Амброз Бирс
Патриотизм — легковоспламеняющийся мусор, готовый вспыхнуть от факела честолюбца чтоб прославить его имя. В знаменитом словаре д-ра Джонсона патриотизм определяется как последнее прибежище негодяя. Со всем должным уважением к просвещенному, но уступающему нам лексикографу, я прошу признать это прибежище первым. — Из книги «Словарь Дьявола», об известном изречении Сэмюэла Джонсона | |
Patriotism — combustible rubbish ready to the torch of any one ambitious to illuminate his name. In Dr. Johnson’s famous dictionary patriotism is defined as the last resort of a scoundrel. With all due respect to an enlightened but inferior lexicographer I beg to submit that it is the first. | |
— Амброз Гвиннет Бирс |
Лев Николаевич Толстой
Патриотизм в самом простом, ясном и несомненном значении своем есть не что иное для правителей, как орудие для достижения властолюбивых и корыстных целей, а для управляемых — отречение от человеческого достоинства, разума, совести и рабское подчинение себя тем, кто во власти. Так он и проповедуется везде, где проповедуется патриотизм. Патриотизм есть рабство. — Из книги «Христианство и патриотизм». | |
— Лев Николаевич Толстой |
Итог
Предыдущая цитата стояла почти 3 месяца, поэтому вместо неё в срочном порядке ставится другая. Срок: 6—31 августа. Pavel55 17:37, 6 августа 2011 (UTC)
Марсель Ашар
Мужчина ревнует к своим предшественникам, женщина — к тем, кто придет после нее. | |
— Марсель Ашар |
Франсуа Мориак
Наркомания — это многолетнее наслаждение смертью. | |
— Франсуа Мориак |
Урхо Кекконен
Будущее нации зависит не от числа автомобилей, а от числа детских колясок. | |
— Урхо Кекконен |
Сальвадор Альенде
История принадлежит нам, и ее делают народы. | |
— Сальвадор Альенде |
Роберт Фрэнсис Кеннеди
Факел еще горит, и, пока он горит, для всех нас остается шанс озарить завтрашний день, шанс на светлое будущее. Эта надежда придает моей жизни смысл. | |
— Роберт Фрэнсис Кеннеди |
Мартин Лютер Кинг
Люди ненавидят друг друга, потому что они боятся друг друга; боятся, потому что ничего друг про друга не знают; не знают, потому что не общаются, а не могут общаться, потому что разделены. | |
— Мартин Лютер Кинг |
Итог
Поскольку предыдущая цитата простояла на месяц дольше чем нужно, в срочном порядке ставлю до конца мая данную. Pavel55 15:55, 30 апреля 2011 (UTC)
Морровинд
Под этим солнцем и небом мы тепло приветствуем тебя! | |
— Данмеры в The Elder Scrolls III: Morrowind |
Ночные грузчики
Если я не бессмертен – это глупый розыгрыш, если бессмертен, к чему этот маскарад? | |
— «Кто?» Ночные грузчики |