Муж: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки |
м r2.7.3) (робот добавил: it:Marito |
||
Строка 20: | Строка 20: | ||
[[cs:Muž]] |
[[cs:Muž]] |
||
[[en:Husbands]] |
[[en:Husbands]] |
||
[[it:Marito]] |
|||
[[lt:Vyras (sutuoktinis)]] |
[[lt:Vyras (sutuoktinis)]] |
||
[[pl:Mąż]] |
[[pl:Mąż]] |
Версия от 15:26, 16 мая 2012
- «Муж» в переводе на дачный язык значит бессловесное животное, на котором можно ездить и возить клади сколько угодно, не боясь вмешательства общества покровительства животных. Идёшь и таращишь глаза на «Скандал в благородном семействе» или на какую-нибудь «Мотю», аплодируешь по приказанию супруги и чахнешь, чахнешь, чахнешь и каждую минуту ждёшь, что вот-вот тебя хватит кондратий. («Трагик поневоле» Антон Павлович Чехов)
- Сделать из любовника мужа так же трудно, как из мужа любовника.
- Хороший муж никогда первым не ложится спать вечером и не просыпается последним утром. (Оноре де Бальзак)
- Положение женатого человека несносно тем, что муж, будь он тысячу раз умен, оказывается лишним повсюду, даже в собственном доме. (Николя Шамфор)
- Кто держится с женой слишком сурово, не удостаивая шуток и смеха, тот принуждает ее искать удовольствий на стороне.
- Справедливый муж повелевает женою не как хозяин собственностью, но как душа телом: считаясь с ее чувствами и неизменно благожелательно.
- Сластолюбивый муж делает жену распутной и похотливой; супруга порядочного и добродетельного человека становится скромной и целомудренной. (Плутарх)
- Муж - заместитель любовника по хозяйственной части. (Народная мудрость).