Умирающий свет: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Цитаты: оформление
м →‎Цитаты: викификация
Строка 5: Строка 5:
Дай вещи имя — и она возникнет, будет существовать. Вся [[правда]] — в названии, а также вся [[ложь]]. Ложное имя может исказить [[действительность]] и ее образ.|Автор=|Комментарий=Глава 2.|Оригинал=}}
Дай вещи имя — и она возникнет, будет существовать. Вся [[правда]] — в названии, а также вся [[ложь]]. Ложное имя может исказить [[действительность]] и ее образ.|Автор=|Комментарий=Глава 2.|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= <small>(Аркин Руарк—Дерку, о кавалаанцах)</small>
{{Q|Цитата= <small>(Аркин Руарк—Дерку, о кавалаанцах)</small>
Могли ли они [[любовь|любить]], не имея слова для выражения этого [[чувство|чувства]] <…>?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=Can they love without a word for it?}}
Могли ли они [[любовь|любить]], не имея [[Слово|слова]] для выражения этого [[чувство|чувства]] <…>?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=Can they love without a word for it?}}
{{Q|Цитата=Тоска [[Смерть|умиравшего]] уорлорнского [[лес]]а впиталась в его плоть, отравила чувства. Гвен казалась ему куклой в костюме, утратившем цвет, как он утратил [[Надежда|надежды]] <...>.|Автор=|Комментарий=Глава 3.|Оригинал= <...> melancholy of Worlorn's dying forests had seeped into his flesh, and he saw Gwen through tainted eyes, a doll figure in a suit as faded as despair.}}
{{Q|Цитата=Тоска [[Смерть|умиравшего]] уорлорнского [[лес]]а впиталась в его плоть, отравила чувства. Гвен казалась ему куклой в костюме, утратившем цвет, как он утратил [[Надежда|надежды]] <...>.|Автор=|Комментарий=Глава 3.|Оригинал= <...> melancholy of Worlorn's dying forests had seeped into his flesh, and he saw Gwen through tainted eyes, a doll figure in a suit as faded as despair.}}
{{Q|Цитата=На [[Небо|небе]] должны быть [[Звезда|звезды]]. А у [[человек]]а должен быть [[друг]], тейн, [[долг]] — то, что он ставит превыше себя.|Автор=Дерк Т'Лариен|Комментарий=Глава 15|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=На [[Небо|небе]] должны быть [[Звезда|звезды]]. А у [[человек]]а должен быть [[друг]], тейн, [[долг]] — то, что он ставит превыше себя.|Автор=Дерк Т'Лариен|Комментарий=Глава 15|Оригинал=}}

Версия от 22:55, 6 сентября 2012

«Умирающий свет» (англ. Dying of the Light)— научно-фантастический роман американского писателя Джорджа Мартина, впервые опубликован в 1977 году.

Цитаты

  •  

(Гвен Дельвано—Дерку)
Дай вещи имя — и она возникнет, будет существовать. Вся правда — в названии, а также вся ложь. Ложное имя может исказить действительность и ее образ. — Глава 2.

  •  

(Аркин Руарк—Дерку, о кавалаанцах)
Могли ли они любить, не имея слова для выражения этого чувства <…>?

 

Can they love without a word for it?

  •  

Тоска умиравшего уорлорнского леса впиталась в его плоть, отравила чувства. Гвен казалась ему куклой в костюме, утратившем цвет, как он утратил надежды <...>. — Глава 3.

 

<...> melancholy of Worlorn's dying forests had seeped into his flesh, and he saw Gwen through tainted eyes, a doll figure in a suit as faded as despair.

  •  

На небе должны быть звезды. А у человека должен быть друг, тейн, долг — то, что он ставит превыше себя. — Глава 15

  — Дерк Т'Лариен

Перевод на русский язык

Т. Юденцева (1995)

Ссылки