Назад в будущее: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Табуретка (обсуждение | вклад) м Дoбaвлeнa Категория:Путешествия во времени с помощью HotCat |
м r2.7.3rc2) (робот добавил: sv:Tillbaka till framtiden |
||
Строка 111: | Строка 111: | ||
[[pl:Powrót do przyszłości]] |
[[pl:Powrót do przyszłości]] |
||
[[pt:Back to the Future]] |
[[pt:Back to the Future]] |
||
[[sv:Tillbaka till framtiden]] |
|||
[[uk:Назад у майбутнє]] |
[[uk:Назад у майбутнє]] |
Версия от 02:15, 25 сентября 2012
«Назад в будущее» (англ. Back to the Future) — фантастическая комедия режиссёра Роберта Земекиса.
Марти Макфлай
Да… Круто. |
Ты хочешь сказать, что создал машину времени… из ДеЛореана?! |
Если у вас будут дети, и один из них, когда ему будет восемь, нечаянно подожжёт в гостиной ковер, не наказывайте его. |
Так ты и есть дядя Джой? Привыкай к решетке, парень. |
Это классика. Ну... в наших местах классика. |
Для вас это, наверное, сложновато. Но вот вашим детишкам понравится. |
Никто не смеет называть меня трусом… |
А что такое гигаватт?! |
Доктор Эммет Браун
Я встал на унитаз, чтобы повесить часы, но подскользнулся и стукнулся головой о раковину — так мне было явлено откровение, видение, картинка в моём мозгу, видение вот этого — потоковый накопитель. |
Когда она разгонится до 88 миль в час, то ты увидишь нечто потрясающее! |
Ты понимаешь, что это значит? Это значит, что эта пакость не работает! |
Один и двадцать одна сотая гигаватт!!! О чём я только думал! |
[Осматривая видеокамеру] Потрясающе… переносная телестудия! Неудивительно, что ваш президент актёр . Надо хорошо выглядеть на телеэкране. |
Это синдром Флоренс Найтингейл, когда в больницах медсестры влюбляются в своих пациентов. |
Смотри! В субботу будет ритмическая ритуальная церемония! |
Извини, макет грубоватый. Не в натуральную величину и не раскрашен. |
Дороги? Там, куда мы направляемся, дороги не нужны. |
Святые угодники! |
Ради сэра Исаака Ньютона! |
Джордж Макфлай
Этой ночью ко мне явился Дарт Вейдер с планеты Вулкан и сказал, что если я не приглашу её, он расплавит мне мозги. |
Меня привела к тебе… ходьба. |
Сэто будьба. |
Эй, ты, убери свои поганые лапы… Как думаешь, обязательно говорить "поганые"? |
Другие персонажи
Стоп, ребята, хватит. Боюсь, это слишком громко. |
Он уже превратился в человека, стреляй! |
Космическая тварь, ты погубила мою сосну! |
Ты что, парень, с корабля сбежал? Почему на тебе спасательный жилет? |
Кретин. И родители у него, наверное, кретины. Лоррейн, если у тебя будут такой ребенок, на порог не пущу! |
Диалоги
Док: Это не мои часы звонят? |
Марти: Док, плутоний не продается в магазине, свистнул у кого-то? Ты что, украл его?! |
Голди: Посмотри на меня! Думаешь, я всю жизнь буду торчать в этой дыре? Нет, сэр! Я чего-нибудь добьюсь. Я хожу в вечернюю школу! И когда-нибудь я кем-нибудь стану. |
Лорейн: А у вас есть телевизор? |
Док: Смотри, я уже старый! Слава Богу, я не облысел… Во что это я одет? |
Марти: Док, слушай, нам нужно лишь немножко плутония! |
Док: Тогда скажи, мальчик из будущего. Кто президент Штатов в 1985 году? |
Марти: Да, круто, да? |
Марти: Да, круто, да? |
Джордж МакФлай: Кто ты? |
Марти: А как же все эти разговоры про последствия в будущем? Про пространство, время? |
См. также
Ссылки
- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)