Эмиль Мишель Чоран: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Цитаты: дополнение
→‎Цитаты: дополнение
Строка 8: Строка 8:


{{Q|Для [[Писатель|писателя]] сменить язык — всё равно что писать любовное письмо со словарем.}}
{{Q|Для [[Писатель|писателя]] сменить язык — всё равно что писать любовное письмо со словарем.}}

{{Q|Для человека, только что оправившегося от любовного недуга, возможность нового увлечения видится столь немыслимой, что ему кажется, будто все живые существа, вплоть до последней мошки, ввергнуты в пучину разочарования.}}


{{Q|Когда выйдешь из круга ошибок и заблуждений, внутри которого совершаются поступки, занять какую-либо позицию становится почти невозможно. Для всего — для утверждения и даже для отрицания — нужна хоть капля [[Глупость|глупости]].}}
{{Q|Когда выйдешь из круга ошибок и заблуждений, внутри которого совершаются поступки, занять какую-либо позицию становится почти невозможно. Для всего — для утверждения и даже для отрицания — нужна хоть капля [[Глупость|глупости]].}}
Строка 18: Строка 20:


{{Q|Только в [[Молодость|молодости]] есть желание [[Дружба|дружбы]] и способность к ней. Пожилому же человеку совершенно ясно, что больше всего он боится, как бы друзья его не пережили.}}
{{Q|Только в [[Молодость|молодости]] есть желание [[Дружба|дружбы]] и способность к ней. Пожилому же человеку совершенно ясно, что больше всего он боится, как бы друзья его не пережили.}}

{{Q|У всех нас есть какая-нибудь мания, мешающая нам безоговорочно принять высшее блаженство.}}


{{Q|Чтобы умереть, нужно обладать невероятным смирением. Странно, что такое смирение обнаруживают все.}}
{{Q|Чтобы умереть, нужно обладать невероятным смирением. Странно, что такое смирение обнаруживают все.}}

Версия от 18:06, 15 октября 2012

Эмиль Мишель Чоран

Эмиль Мишель Чоран (1911—1995) — румынский и французский мыслитель-эссеист.

Цитаты

  •  

В каждом письме к одной своей японской приятельнице я обычно рекомендую ей послушать то или иное произведение Брамса. Недавно она написала мне, что только что вышла из токийской больницы, куда её увезли на «скорой» после чересчур рьяного прослушивания моего кумира. Какое трио, какая соната послужили тому виной? Не важно. Только музыка, способная вызывать обморок, достойна того, чтобы её слушали.

  •  

Для писателя сменить язык — всё равно что писать любовное письмо со словарем.

  •  

Для человека, только что оправившегося от любовного недуга, возможность нового увлечения видится столь немыслимой, что ему кажется, будто все живые существа, вплоть до последней мошки, ввергнуты в пучину разочарования.

  •  

Когда выйдешь из круга ошибок и заблуждений, внутри которого совершаются поступки, занять какую-либо позицию становится почти невозможно. Для всего — для утверждения и даже для отрицания — нужна хоть капля глупости.

  •  

Можно вообразить и предвидеть всё, кроме глубины своего падения.

  •  

Он имел бесстыдство умереть. Действительно, в смерти есть что-то неприличное. Разумеется, этот её аспект приходит на ум в последнюю очередь.

  •  

Сегодня утром услышав, как какой-то астроном рассказывает о мириадах солнц, я не стал приводить себя в порядок: к чему теперь мыться?

  •  

Только в молодости есть желание дружбы и способность к ней. Пожилому же человеку совершенно ясно, что больше всего он боится, как бы друзья его не пережили.

  •  

У всех нас есть какая-нибудь мания, мешающая нам безоговорочно принять высшее блаженство.

  •  

Чтобы умереть, нужно обладать невероятным смирением. Странно, что такое смирение обнаруживают все.

  •  

Я предпочитаю женщин мужчинам, поскольку женщины обладают перед мужчинами тем преимуществом, что они менее уравновешенны, а значит, более сложно устроены, более проницательны и более циничны, не говоря уже о том таинственном превосходстве, которое дало им тысячелетнее рабство.

Источники

  • Чоран, Э. М. Признания и проклятия. — СПб: Симпозиум, 2004. — 206 с. — 4000 экз. — ISBN 5-89091-184-4