Генри Лонгфелло: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м r2.6.5) (робот добавил: az:Henri Lonqfello, tr:Henry Wadsworth Longfellow
викификация, оформление, дополнение, иллюстрация
Строка 1: Строка 1:
[[Файл:Лонгфелло Генри.JPG|thumb|Генри Лонгфелло]]
{{Википедия}}
{{Википедия}}
'''Генри Уодсворт Лонгфелло''' (англ. Henry Wadsworth Longfellow; 1807 — 1882) — американский поэт. Автор «Песни о Гайавате» и других поэм и стихотворений.
* У заблуждения можно порой научиться большему, чем у правоты.

* Музыка — универсальный язык человечества.
== Цитаты ==
* Любовь отдает себя в дар; купить ее не возможно.
{{Q|У заблуждения можно порой научиться большему, чем у правоты.}}
* Поэзия — это солнце, солнце с его темными пятнами и затмениями, освещающее весь мир.

* Рим, Флоренция, вся знойная Италия находятся между четырьмя стенами его библиотеки. В его книгах — все развалины древнего мира, весь блеск и слава нового!
{{Q|Музыка — универсальный язык человечества.}}
* В характере, в манерах, в стиле, во всем прекрасное — это простота.

* Молодые могут умереть, старые — должны.
{{Q|Любовь отдает себя в дар; купить ее не возможно.}}
* Не говори о любви, потраченной напрасно! Любовь никогда не пропадает зря; если даже она не сделала богаче сердце другого человека, то её воды, возвращаясь обратно к своему истоку, подобно дождю, наполнят его свежестью и прохладой.

* Старость хранит возможности не меньше, чем юность, но в других одеждах.
{{Q|Поэзия — это солнце, солнце с его темными пятнами и затмениями, освещающее весь мир.}}

{{Q|Рим, Флоренция, вся знойная Италия находятся между четырьмя стенами его библиотеки. В его книгах — все развалины древнего мира, весь блеск и слава нового!}}

{{Q|В характере, в манерах, в стиле, во всем прекрасное — это простота.}}

{{Q|Молодые могут умереть, старые — должны.}}

{{Q|Не говори о любви, потраченной напрасно! Любовь никогда не пропадает зря; если даже она не сделала богаче сердце другого человека, то её воды, возвращаясь обратно к своему истоку, подобно дождю, наполнят его свежестью и прохладой.}}

{{Q|Старость хранит возможности не меньше, чем юность, но в других одеждах.}}





Версия от 17:08, 24 октября 2012

Генри Лонгфелло

Генри Уодсворт Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow; 1807 — 1882) — американский поэт. Автор «Песни о Гайавате» и других поэм и стихотворений.

Цитаты

  •  

У заблуждения можно порой научиться большему, чем у правоты.

  •  

Музыка — универсальный язык человечества.

  •  

Любовь отдает себя в дар; купить ее не возможно.

  •  

Поэзия — это солнце, солнце с его темными пятнами и затмениями, освещающее весь мир.

  •  

Рим, Флоренция, вся знойная Италия находятся между четырьмя стенами его библиотеки. В его книгах — все развалины древнего мира, весь блеск и слава нового!

  •  

В характере, в манерах, в стиле, во всем прекрасное — это простота.

  •  

Молодые могут умереть, старые — должны.

  •  

Не говори о любви, потраченной напрасно! Любовь никогда не пропадает зря; если даже она не сделала богаче сердце другого человека, то её воды, возвращаясь обратно к своему истоку, подобно дождю, наполнят его свежестью и прохладой.

  •  

Старость хранит возможности не меньше, чем юность, но в других одеждах.