Трагическая история доктора Фауста: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 40: Строка 40:
|тираж =
|тираж =
}}</ref>
}}</ref>
|-style="vertical-align:top"
|-
|{{q|'''Фауст''': Врачом ты стань и золото копи.}}
|{{q|'''Фауст''': Врачом ты стань и золото копи.}}
|{{q|'''Фауст''': Врачом будь, Фауст, деньги загребай.}}
|{{q|'''Фауст''': Врачом будь, Фауст, деньги загребай.}}
|-style="vertical-align:top"
|-
|{{q|'''Фауст''':
|{{q|'''Фауст''':
Достойно это слуг и торгашей,
Достойно это слуг и торгашей,
Строка 51: Строка 51:
Достойная наемников презренных,
Достойная наемников презренных,
Что век корпят над мертвой шелухой.}}
Что век корпят над мертвой шелухой.}}
|-style="vertical-align:top"
|-
|{{q|'''Фауст''':
|{{q|'''Фауст''':
Постылы мне обманы философий;
Постылы мне обманы философий;
Строка 62: Строка 62:
Но богословие ничтожней всех:
Но богословие ничтожней всех:
Оно презренно, грубо, низко, лживо.}}
Оно презренно, грубо, низко, лживо.}}
|-style="vertical-align:top"
|-
|{{q|'''Корнелий''':
|{{q|'''Корнелий''':
Поведали мне духи, будто могут,
Поведали мне духи, будто могут,
Строка 80: Строка 80:
'''Фауст''': 
'''Фауст''': 
Мы всё, Корнелий, обретем. О, радость!}}
Мы всё, Корнелий, обретем. О, радость!}}
|-style="vertical-align:top"
|-
|{{q|'''Первый студент''': Эй, ты, как тебя, где твой хозяин?
|{{q|'''Первый студент''': Эй, ты, как тебя, где твой хозяин?
'''Вагнер''': Бог его знает!
'''Вагнер''': Бог его знает!
Строка 89: Строка 89:
'''Второй студент''': Как! Ты не знаешь?
'''Второй студент''': Как! Ты не знаешь?
'''Вагнер ''': Как же, знаю. Но такое следствие не вытекает.}}
'''Вагнер ''': Как же, знаю. Но такое следствие не вытекает.}}
|-style="vertical-align:top"
|-
|{{q|'''Фауст''':
|{{q|'''Фауст''':
Исчезни, бес, явись в ином обличье,
Исчезни, бес, явись в ином обличье,
Строка 100: Строка 100:
Вернись ко мне монахом-францисканцем:
Вернись ко мне монахом-францисканцем:
Священный облик подобает бесу.}}
Священный облик подобает бесу.}}
|-style="vertical-align:top"
|-
|{{q|'''Мефистофель''':
|{{q|'''Мефистофель''':
У ада нет ни места, ни пределов:
У ада нет ни места, ни пределов:
Строка 108: Строка 108:
Пределов нет ему; где мы, там ад;
Пределов нет ему; где мы, там ад;
И там, где ад, должны мы вечно быть.}}
И там, где ад, должны мы вечно быть.}}
|-style="vertical-align:top"
|-
|{{q|'''Мефистофель''': Брак, Фауст, вздор, бессмысленный обряд!}}
|{{q|'''Мефистофель''': Брак — только церемония смешная.}}
|-style="vertical-align:top"
|{{q|'''Мефистофель''':
|{{q|'''Мефистофель''':
Ведь создано для человека небо,
Ведь создано для человека небо,
Строка 115: Строка 118:
Сотворено для человека небо,
Сотворено для человека небо,
И потому он лучше всех небес.}}
И потому он лучше всех небес.}}
|-style="vertical-align:top"
|-
|{{q|'''Зависть''': Читать я не умею и потому хочу, чтобы все книги были сожжены.}}
|{{q|'''Зависть''': Читать я не умею и потому хочу, чтобы все книги были сожжены.}}
|{{q|'''Зависть''': Я не умею читать и потому хотела бы, чтоб сожгли все книги на свете!}}
|{{q|'''Зависть''': Я не умею читать и потому хотела бы, чтоб сожгли все книги на свете!}}
|-style="vertical-align:top"
|-
|{{q|'''Фауст''': 
|{{q|'''Фауст''': 
Ты крестишься? Советую тебе,
Ты крестишься? Советую тебе,
Строка 125: Строка 128:
Вот как! Перекрестились вы? Но я
Вот как! Перекрестились вы? Но я
Советую вам, бросить эти шутки.}}
Советую вам, бросить эти шутки.}}
|-style="vertical-align:top"
|-
|{{q|'''Мефистофель''': 
|{{q|'''Мефистофель''': 
Скоро услышишь, как хрюкают свиньи, как блеют овечки,
Скоро услышишь, как хрюкают свиньи, как блеют овечки,
Как телята мычат, как ослята кричат —
Как телята мычат, как ослята кричат —
Уж такая пора — это праздник Петра.<ref name="ppp">Имеется в виду [[w:день Петра и Павла|день Петра и Павла]], который в Риме отмечают особо торжественно, поскольку по католическим верованиям, римские первосвященники — папы — являются преемниками апостола Петра.</ref>}}
Уж такая пора — это праздник Петра.<ref name="ppp">Имеется в виду [[w:день Петра и Павла|день Петра и Павла]], который в Риме отмечают особо торжественно, поскольку по католическим верованиям, римские первосвященники — папы — являются преемниками апостола Петра.</ref>}}
|{{q|'''Мефистофель''':
|<ref name="ppp" />
Ослиный крик, мычание коровы
|-
И хрюканье свиньи — всё в честь святого!<ref name="ppp" />}}
|-style="vertical-align:top"
|{{q|'''Фауст''': Молчите же! Слова несут опасность.}}
|{{q|'''Фауст''': Молчите же! Слова несут опасность.}}
|{{q|'''Фауст''': Теперь — ни слова: говорить опасно.}}
|{{q|'''Фауст''': Теперь — ни слова: говорить опасно.}}
|-style="vertical-align:top"
|-
|{{q|'''Первый студент''': Это просто переутомление, не бойтесь. 
|{{q|'''Первый студент''': Это просто переутомление, не бойтесь. 
'''Фауст''': Переутомление смертными грехами.}}
'''Фауст''': Переутомление смертными грехами.}}

Версия от 20:59, 25 октября 2012

Трагическая история доктора Фауста (англ. Tragicall History of Doctor Faustus) — пьеса Кристофера Марло написанная в конце 16 века.

Цитаты

Перевод Наталии Амосовой[1] Перевод Евгении Бируковой[2]
  •  

Фауст: Врачом ты стань и золото копи.

  •  

Фауст: Врачом будь, Фауст, деньги загребай.

  •  

Фауст:
Достойно это слуг и торгашей,
Кого влечет один наружный блеск.

  •  

Фауст:
Вот наука,
Достойная наемников презренных,
Что век корпят над мертвой шелухой.

  •  

Фауст:
Постылы мне обманы философий;
Для мелких душ — и знахарство, и право,
А низменней всех трех их — богословье,
Ничтожное, суровое, тупое.

  •  

Фауст:
Несносна философия, темна.
Лишь для глупцов — закон и медицина;
Но богословие ничтожней всех:
Оно презренно, грубо, низко, лживо.

  •  

Корнелий:
Поведали мне духи, будто могут,
Все высушив моря, достать богатства
Из кораблей, когда-то затонувших;
А из глубин неведомых земли
Сокровища, что прадедами скрыты.
К чему ж еще стремиться нам троим?
Фауст:
Да, не к чему, Корнелий! Как я счастлив!

  •  

Корнелий:
Ведь духи властны осушить моря,
Достать сокровища судов погибших
И все богатства, что похоронили
В земных обильных недрах наши предки.
Чего же будет нам недоставать?
Фауст
Мы всё, Корнелий, обретем. О, радость!

  •  

Первый студент: Эй, ты, как тебя, где твой хозяин?
Вагнер: Бог его знает!
Второй студент: А ты что ли не знаешь?
Вагнер: Нет, знаю — одно из другого не вытекает.

  •  

Первый студент: Ну, что, любезный, где твой хозяин?
Вагнер : Это одному богу известно.
Второй студент: Как! Ты не знаешь?
Вагнер : Как же, знаю. Но такое следствие не вытекает.

  •  

Фауст:
Исчезни, бес, явись в ином обличье,
Ты чересчур уродлив, чтоб служить мне!
Прими-ка вид монаха-францисканца.
Для дьявола подходит вид святоши.

  •  

Фауст:
Исчезни, бес, и облик измени:
Чтоб мне служить, ты слишком безобразен;
Вернись ко мне монахом-францисканцем:
Священный облик подобает бесу.

  •  

Мефистофель:
У ада нет ни места, ни пределов:
Где мы — там ад, где ад — там быть нам должно.

  •  

Мефистофель:
Единым местом ад не ограничен,
Пределов нет ему; где мы, там ад;
И там, где ад, должны мы вечно быть.

  •  

Мефистофель: Брак, Фауст, вздор, бессмысленный обряд!

  •  

Мефистофель: Брак — только церемония смешная.

  •  

Мефистофель:
Ведь создано для человека небо,
Так, значит, человек прекрасней неба.

  •  

Мефистофель:
Сотворено для человека небо,
И потому он лучше всех небес.

  •  

Зависть: Читать я не умею и потому хочу, чтобы все книги были сожжены.

  •  

Зависть: Я не умею читать и потому хотела бы, чтоб сожгли все книги на свете!

  •  

Фауст
Ты крестишься? Советую тебе,
Любезный мой, оставить эти штуки!

  •  

Фауст:
Вот как! Перекрестились вы? Но я
Советую вам, бросить эти шутки.

  •  

Мефистофель
Скоро услышишь, как хрюкают свиньи, как блеют овечки,
Как телята мычат, как ослята кричат —
Уж такая пора — это праздник Петра.[3]

  •  

Мефистофель:
Ослиный крик, мычание коровы
И хрюканье свиньи — всё в честь святого![3]

  •  

Фауст: Молчите же! Слова несут опасность.

  •  

Фауст: Теперь — ни слова: говорить опасно.

  •  

Первый студент: Это просто переутомление, не бойтесь. 
Фауст: Переутомление смертными грехами.

  •  

Первый студент: Это просто-напросто пресыщенье. Мужайся, друг!
Фауст: Да, пресыщенье смертными грехами.

Примечания

  1. Трагическая история доктора Фауста // Легенда о докторе Фаусте.. — М.: Наука, 1978. — (Литературные памятники).
  2. Кристофер Марло Трагическая история доктора Фауста // Сочинения. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1961.
  3. 1 2 Имеется в виду день Петра и Павла, который в Риме отмечают особо торжественно, поскольку по католическим верованиям, римские первосвященники — папы — являются преемниками апостола Петра.