Иван Васильевич меняет профессию: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 9: Строка 9:
* А что, вас уже выпустили из сумасшедшего дома?
* А что, вас уже выпустили из сумасшедшего дома?
* Если бы Вы были моей женой, я бы… повесился!
* Если бы Вы были моей женой, я бы… повесился!
* ''[Иван Грозный:]'' Отведай ты из моего кубка.<br /> — Это зачем?<br /> ''[Иван Грозный:]'' Отведай.<br /> — Вы думаете, что я хочу Вас отравить?! Дорогой Иван Василич, у нас это не принято. И кильками в наш век отравиться гораздо легче, нежели водкой, — пейте смело!
* Вы думаете, что я хочу Вас отравить?! Дорогой Иван Васильич, у нас это не принято. И кильками в наш век отравиться гораздо легче, нежели водкой, — пейте смело!


=== Зинаида Михайловна Тимофеева ===
=== Зинаида Михайловна Тимофеева ===
* Ему сообщают, что жена от него уходит, а он — «так-так-так-так-так»! Даже как-то невежливо! И ты знаешь, как-то даже тянет устроить скандал.
* Ему сообщают, что жена от него уходит, а он — «так-так-так-так-так»! Даже как-то невежливо! И ты знаешь, как-то даже тянет устроить скандал.
* Я бросаю мужа — этого святого человека со всеми удобствами!
* Я бросаю мужа — этого святого человека со всеми удобствами!
* Так это ж я чемодан подлеца Якина взяла.
* А вы очень темпераментный человек.


=== Иван Васильевич Бунша ===
=== Иван Васильевич Бунша ===
* От лица общественности!
* Ошибаетесь, уважаемый, это дело общественное. Вы своими разводами резко снижаете наши показатели.
* Ошибаетесь, уважаемый, это дело общественное. Вы своими разводами резко снижаете наши показатели.
* Одумайтесь, одумайтесь, товарищ Тимофеев, прежде чем, понимаете, «увидеть древнюю Москву» — без санкции соответствующих органов!
* Одумайтесь, одумайтесь, товарищ Тимофеев, прежде чем, понимаете, увидеть древнюю Москву — без санкции соответствующих органов!
* ''[Милославский:]'' Рявкни на них! <br /> — В-вооон!!! ''[с размаху ударяет посохом по полу, попадая по ноге Милославского]''.
* ''[Милославский:]'' Дорогой самодержец, мы пропали. <br /> — Я требую продолжения банкета! ''[просыпается]'' К-как пропали?! П-почему?!
* Царь, очень приятно, здравствуйте, царь!
* Царь, очень приятно, здравствуйте, царь!
* Эх, Марфуша, нам ли быть в печали?
* Эх, Марфуша, нам ли быть в печали?
* Ульяна Андреевна, я царствовал! Но вам не изменил! Меня царицей соблазняли, но не поддался я!
* Ульяна Андреевна, я царствовал! Но вам не изменил! Меня царицей соблазняли, но не поддался я, клянусь!
* Товарищ Тимофеев, за стенку ответите по закону!
* Товарищ Тимофеев, за стенку ответите по закону!
* ''[Милославский:]'' Понимаешь, у этого лицо умнее! <br /> — Вот лица попрошу не касаться!
* ''[Милославский:]'' Понимаешь, у этого лицо умнее! <br /> — Вот лица попрошу не касаться!
Строка 34: Строка 33:
* Эй, человек! Человек!!! Официант! Почки один раз царице!
* Эй, человек! Человек!!! Официант! Почки один раз царице!
* Марго, вы единственный человек, который меня понимает.
* Марго, вы единственный человек, который меня понимает.
* А вы думаете, нам,царям легко? Да ничего подобного,обывательские разговорчики.
* Я требую продолжения банкета.
* Вы ещё ответите за ваши антиобщественные опыты, хулиган!
* Вы ещё ответите за ваши антиобщественные опыты, хулиган!
* С восторгом предаюсь в руки родной милиции, надеюсь на нее и уповаю.
* Каюсь, что не по своей воле, а по принуждению князя Милославского временно исполнял обязанности царя.


=== Ульяна Андреевна Бунша ===
=== Ульяна Андреевна Бунша ===
* Александр Сергеевич, извините, что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Иван Васильевич не у вас?
* Товарищ лейтенант,жена я этому алкоголику.
* И тебя вылечат… и тебя тоже вылечат… и меня вылечат… ''[снимает парик]''
* И тебя вылечат… и тебя тоже вылечат… и меня вылечат… ''[снимает парик]''
* Интеллигент несчастный, выучили вас на свою голову, облысели все.


=== Жорж Милославский ===
=== Жорж Милославский ===
* А что это вы на меня так смотрите, отец родной? На мне узоров нету и цветы не растут.
* А что это вы на меня так смотрите, отец родной? На мне узоров нету, и цветы не растут.
* Положь трубку!.. Задавлю, шляпа!
* Положь трубку!.. Задавлю, шляпа!
* Граждане, храните деньги в сберегательной кассе! Если, конечно, они у вас есть, хм…
* Граждане, храните деньги в сберегательной кассе! Если, конечно, они у вас есть, хм…
Строка 54: Строка 60:
* ''[Бунша:]'' Скажите, у вас нет отдельного кабинета?<br /> — О, да ты, ваше благородие, нарезался!
* ''[Бунша:]'' Скажите, у вас нет отдельного кабинета?<br /> — О, да ты, ваше благородие, нарезался!
* Ну, довольно кланяться! Этак ты до вечера будешь падать!
* Ну, довольно кланяться! Этак ты до вечера будешь падать!
* Ты не молчи как пень, я ж не могу один работать.
* Надежа-царь говорит, что я князь Милославский. Устраивает это вас?
* Че это они опять разорались?
* А что,Феденька, войны сейчас никакой нет?
* Что же вы,маэстры,молчите? Ну-ка, гряньте нам что-нибудь.
* Торопиться не надо, сесть я всегда успею.
* Все свободны! Да, конвой тоже свободен. Конвой свободен!
* Все свободны! Да, конвой тоже свободен. Конвой свободен!
* ''[Шведский посол:]'' Так что передать мой король?<br /> — Передай твой король мой пламенный привет!
* ''[Шведский посол:]'' Так что передать мой король?<br /> — Передай твой король мой пламенный привет!
Строка 65: Строка 77:
* ''[Бунша:]'' Минуточку! За чей счёт этот банкет? Кто оплачивать будет?<br /> — Во всяком случае, не мы.
* ''[Бунша:]'' Минуточку! За чей счёт этот банкет? Кто оплачивать будет?<br /> — Во всяком случае, не мы.
* Прием окончен. Обеденный перерыв!
* Прием окончен. Обеденный перерыв!
* ''[Тимофеев:]'' Я б на вашем месте… за докторскую диссертацию немедленно сел!<br /> — Торопиться не надо — ''сесть'' я всегда успею.
* ''[Феофан:]'' Был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Мы его… в кипятке и… сварили.<br /> — Нельзя так с переводчиками обращаться.
* ''[Феофан:]'' Был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Мы его… в кипятке и… сварили.<br /> — Нельзя так с переводчиками обращаться.
* Введите гражданина посла!
* Введите гражданина посла!
* Ну, царь, вздрогнули!
* Ну, царь, вздрогнули!
* Дорогой самодержец, мы пропали.



=== Иван Васильевич Грозный ===
=== Иван Васильевич Грозный ===
* Ох, тяжко мне! Молви еще раз, ты не демон?
* Отведай ты из моего кубка.
* Здрав будь, боярин. Ключница водку делала.
* Лжёшь, собака! Аз есмь царь!
* Лжёшь, собака! Аз есмь царь!
* Ты такую машину сделал? <…> У меня вот тоже один такой был — крылья сделал. <…> Я его на бочку с порохом посадил, пущай полетает.
* Ты такую машину сделал? <…> У меня вот тоже один такой был — крылья сделал. <…> Я его на бочку с порохом посадил, пущай полетает.
* Ловят? Как поймают, Якина на кол посадить - это первое дело, а уж опосля...
* А боярыня — красотою лепа! Червлёна губами, бровьми союзна… Чего ж тебе ещё надо, собака?
* А боярыня — красотою лепа! Червлёна губами, бровьми союзна… Чего ж тебе ещё надо, собака?
* Какого Бориса-царя?! Бориску — на царство?! Так он, лукавый, презлым заплатил за предобрейшее?! Сам захотел царствовати всем володети?! Повинен смерти!
* Какого Бориса-царя?! Бориску — на царство?! Так он, лукавый, презлым заплатил за предобрейшее?! Сам захотел царствовати, всем володети?! Повинен смерти!
* Ты чьих будешь? … Чей холоп, спрашиваю?
* Ты чьих будешь? … Чей холоп, спрашиваю?
* Да головы им отрубят и всего делов.<br /> ''[Тимофеев:]'' И всего делов… А?!<br /> — Да пёс с ними!
* Да головы им отрубят и всего делов.Да пёс с ними!
* Эх, красота-то какая! Лепота!
* Эх, красота-то какая! Лепота!
* Замуровали… замуровали, демоны.
* Замуровали… замуровали, демоны.
* Ой, не лги, ой не лги! Царю лжёшь!
* Ой, не лги, ой не лги! Царю лжёшь!
* Здрав буди, боярин!
* Вот что крест животворящий делает!
* Вот что крест животворящий делает!
* Я занят, позвоните попозже!
* Я занят, позвоните попозже!
Строка 86: Строка 102:
* Оставь меня, старушка, я в печали…
* Оставь меня, старушка, я в печали…
* В милицию замели, дело шьют!
* В милицию замели, дело шьют!
* Казань… брал… Астрахань… брал… Ревель… брал, Шпака… н-не брал.
* Клю́чница водку делала?
* ''[Милиционер:]'' Квартиру Шпака Вы брали?<br /> — Шпака?<br /> ''[Милиционер:]'' Да!<br /> — Казань… брал… Астрахань… брал… Ревель… брал, Шпака… н-не брал.
* Ты пошто боярыню обидел, смерд?!
* Ты пошто боярыню обидел, смерд?!
* Ах ты, бродяга,смертный прыщ!
* ''[Якин:]'' Аз есмь… житие мое!..<br /> — Какое житие твое, пёс смердящий?! Ты посмотри на себя, «житие»!
* Молись, щучий сын, прощайся с жизнью!
* Ну,любострастный прыщ,живота или смерти проси у боярыни.
* Ну так и женись,хороняка, князь отпускает ее.
* Ой, бесовская одежа, ой,искушение!


=== Антон Семенович Шпак ===
=== Антон Семенович Шпак ===
Строка 96: Строка 115:
* ''[Тимофеев:]'' А где царь?<br /> — Закусывать надо!
* ''[Тимофеев:]'' А где царь?<br /> — Закусывать надо!
* Всё, что нажито непосильным трудом, всё же погибло!
* Всё, что нажито непосильным трудом, всё же погибло!
* Эта роль ругательная, и я прошу ко мне её не применять! Боже, какой домик у нас! То обворовывают, то обзывают… а ещё боремся за почётное звание «дома высокой культуры быта», — это же кошмар, кошмар!
* Эта роль ругательная, и я прошу ко мне её не применять! Боже, ну и домик у нас! То обворовывают, то обзывают… а ещё боремся за почётное звание «дома высокой культуры быта», — это же кошмар, кошмар!
* Позвольте, вы не хулиганьте!.. Что это ещё за пьяные выходки?! Я на вас жалобу подам… коллективную!
* Позвольте, вы не хулиганьте!.. Что это ещё за пьяные выходки?! Я на вас жалобу подам… коллективную!
* Щас милиция разберется, кто из нас холоп.
* Три магнитофона, три кинокамеры заграничных, три портсигара отечественных, куртка замшевая… три… куртки.
* Три магнитофона, три кинокамеры заграничных, три портсигара отечественных, куртка замшевая… три… куртки.
* Алё, милиция? Это говорит сегодняшний обокраденный Шпак… а я не по поводу кражи, — у нас здесь дело почище — инженер Тимофеев в свою квартиру живого царя вызвал!.. Я непьющий… С кинжалом! Холодное оружие… Даю честное благородное слово… Жду.
* Алё, милиция? Это говорит сегодняшний обокраденный Шпак… а я не по поводу кражи, — у нас здесь дело почище — инженер Тимофеев в свою квартиру живого царя вызвал!.. Я непьющий… С кинжалом! Холодное оружие… Даю честное благородное слово… Жду.


=== Карп Савельевич Якин ===
=== Карп Савельевич Якин ===
* Жди меня, и я вернусь.
* Попрошу вас вернуть мой чемодан, а вот ваш.
* Боже, какой типаж! Браво, браво! Слушайте, я не узнаю вас в гриме! Кто Вы такой? Сергей Бондарчук… нет-нет. Юрий… Никулин… нет. Боже мой!.. ''[стучит по лбу]'' Иннокентий Смоктуновский ''[подходит к царю]''… Кеша… ''[похлопывает того по щеке]''
* Боже, какой типаж! Браво, браво! Слушайте, я не узнаю вас в гриме! Кто Вы такой? Сергей Бондарчук… нет-нет. Юрий… Никулин… нет. Боже мой!.. ''[стучит по лбу]'' Иннокентий Смоктуновский ''[подходит к царю]''… Кеша… ''[похлопывает того по щеке]''
* Я проходил с ней сцену, истеричка! Это моя профессиональная обязанность. Profession de foi <ref>Выражение переводится с французского не как «профессиональная обязанность», но как «символ веры».</ref>
* Я проходил с ней сцену, истеричка! Это моя профессиональная обязанность. Profession de foi <ref>Выражение переводится с французского не как «профессиональная обязанность», но как «символ веры».</ref>
* Он же мог меня зарезать. Бред. Он же давно умер.
* Паки, паки… иже херувим!.. Языками не владею, ваше благородие.
* Паки, паки… иже херувимы!Ваше сиятельство, смилуйтесь. Между прочим, вы меня не так поняли... Языками не владею, ваше благородие.
* Зина, подскажи мне что-нибудь по-славянски!
* Зина, подскажи мне что-нибудь по-славянски!
* Вельми понеже… весьма вами благодарен!
* Вельми понеже… весьма вами благодарен!
Строка 120: Строка 143:
* ''[Иван Грозный:]'' Да ты скажи, какая вина на мне, боярин?<br /> — Тамбовский волк тебе боярин! ''(милиционер)''
* ''[Иван Грозный:]'' Да ты скажи, какая вина на мне, боярин?<br /> — Тамбовский волк тебе боярин! ''(милиционер)''
* Живьём брать демонов!.. Живьём брать самозванцев! ''(стрельцы)''
* Живьём брать демонов!.. Живьём брать самозванцев! ''(стрельцы)''
* Да ты, батюшка, только скажи, а мы переймем.
* Тоже мне, Тарапунька и Штепсель нашелся.
* Черт побери, у нас в руках был сам Милославский.


== Примечания ==
== Примечания ==

Версия от 18:00, 12 января 2013

«Ива́н Васи́льевич меня́ет профе́ссию» — советская фантастическая кинокомедия Леонида Гайдая по пьесе М. А. Булгакова «Иван Васильевич».

Цитаты

Александр Сергеевич Тимофеев

  • Когда Вы говорите, Иван Васильевич, впечатление такое, что Вы бредите.
  • А что, вас уже выпустили из сумасшедшего дома?
  • Если бы Вы были моей женой, я бы… повесился!
  • Вы думаете, что я хочу Вас отравить?! Дорогой Иван Васильич, у нас это не принято. И кильками в наш век отравиться гораздо легче, нежели водкой, — пейте смело!

Зинаида Михайловна Тимофеева

  • Ему сообщают, что жена от него уходит, а он — «так-так-так-так-так»! Даже как-то невежливо! И ты знаешь, как-то даже тянет устроить скандал.
  • Я бросаю мужа — этого святого человека со всеми удобствами!
  • Так это ж я чемодан подлеца Якина взяла.
  • А вы очень темпераментный человек.

Иван Васильевич Бунша

  • Ошибаетесь, уважаемый, это дело общественное. Вы своими разводами резко снижаете наши показатели.
  • Одумайтесь, одумайтесь, товарищ Тимофеев, прежде чем, понимаете, увидеть древнюю Москву — без санкции соответствующих органов!
  • Царь, очень приятно, здравствуйте, царь!
  • Эх, Марфуша, нам ли быть в печали?
  • Ульяна Андреевна, я царствовал! Но вам не изменил! Меня царицей соблазняли, но не поддался я, клянусь!
  • Товарищ Тимофеев, за стенку ответите по закону!
  • [Милославский:] Понимаешь, у этого лицо умнее!
     — Вот лица попрошу не касаться!
  • [Милославский:] Пиши: «Царский указ. Приказываю… послать войско выбить крымского хана с Изюмского шляха». Точку поставь.
     [Феофан:] Точка… Подпиши, великий государь!
     — Й-я н-не имею права подписывать такие исторические документы!.. Да я не имею права подписывать!
  • [посол:] О я-я, Кемска волость, О я-я.
    - Да пусть забирают на здоровье, я-то думал, господи.
    [Феофан:] Как же это так, кормилец.
    - Царь знает что делает! Государство не обеднеет. Забирайте
  • [Музыканты:] Куда едет собака-крымский царь? Собака!
     Какая это собака?! Не позволю про царя такие песни петь! Распустились тут без меня! Что за р-репертуар у вас? Надо что-нибудь массовое петь, современное: трали-вали, тили-тили, это нам не… тили-тили, это вам не трали-вали…
  • Меня терзают смутные сомнения…
  • Танцуют все!
  • …нам, царям, за вредность молоко надо бесплатно давать!
  • Эй, человек! Человек!!! Официант! Почки один раз царице!
  • Марго, вы единственный человек, который меня понимает.
  • А вы думаете, нам,царям легко? Да ничего подобного,обывательские разговорчики.
  • Я требую продолжения банкета.
  • Вы ещё ответите за ваши антиобщественные опыты, хулиган!
  • С восторгом предаюсь в руки родной милиции, надеюсь на нее и уповаю.
  • Каюсь, что не по своей воле, а по принуждению князя Милославского временно исполнял обязанности царя.

Ульяна Андреевна Бунша

  • Александр Сергеевич, извините, что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Иван Васильевич не у вас?
  • Товарищ лейтенант,жена я этому алкоголику.
  • И тебя вылечат… и тебя тоже вылечат… и меня вылечат… [снимает парик]
  • Интеллигент несчастный, выучили вас на свою голову, облысели все.

Жорж Милославский

  • А что это вы на меня так смотрите, отец родной? На мне узоров нету, и цветы не растут.
  • Положь трубку!.. Задавлю, шляпа!
  • Граждане, храните деньги в сберегательной кассе! Если, конечно, они у вас есть, хм…
  • Это я удачно зашел!
  • Видел чудеса техники, но такого!
  • Видали, как покойники стреляют?
  • Вот смотрит… Вы на мне дыру протрёте!
  • Такие вопросы, дорогой посол, с кондачка не решаются. Нам надо посоветоваться с товарищами, зайдите на недельке.
  • Тьфу на Вас. Тьфу на Вас ещё раз!
  • Федя, ты чего там жмёшься около почек? Иди сюда.
  • Минуточку! Если ты ещё раз вмешаешься в опыты академика и станешь на пути технического прогресса, я тебя!!!
  • Федя, иди к почкам.
  • [Бунша:] Скажите, у вас нет отдельного кабинета?
     — О, да ты, ваше благородие, нарезался!
  • Ну, довольно кланяться! Этак ты до вечера будешь падать!
  • Ты не молчи как пень, я ж не могу один работать.
  • Надежа-царь говорит, что я князь Милославский. Устраивает это вас?
  • Че это они опять разорались?
  • А что,Феденька, войны сейчас никакой нет?
  • Что же вы,маэстры,молчите? Ну-ка, гряньте нам что-нибудь.
  • Торопиться не надо, сесть я всегда успею.
  • Все свободны! Да, конвой тоже свободен. Конвой свободен!
  • [Шведский посол:] Так что передать мой король?
     — Передай твой король мой пламенный привет!
  • [Стрельцы:] Отворяй, собака!!!
     [Бунша:] Кому это он?
     — Вам.
  • [Тимофеев:] Вы первый, кто увидел, вы, так сказать, первый свидетель!
     — Никогда ещё свидетелем не приходилось быть.
  • Были демоны, — мы этого не отрицаем. Но они самоликвидировались. Так что прошу эту глупую панику прекратить!
  • Я — артист больших и малых академических театров; а фамилия моя — фамилия моя слишком известная, чтобы я её называл!
  • Не вели казнить, великий государь, вели слово молвить! [шепотом:] Да ты что, сукин сын, самозванец, казённые земли разбазариваешь?! Этак никаких волостей не напасёшься!
  • Какой паразит осмелился сломать двери в царское помещение? Разве их для того вешали, чтобы вы их ломали?!
  • [Бунша:] Меня опять терзают смутные сомнения… У Шпака — магнитофон, у посла — медальон…
     — Ты на что намекаешь? Я тебя спрашиваю — ты на что, царская морда, намекаешь?
  • [Бунша:] Минуточку! За чей счёт этот банкет? Кто оплачивать будет?
     — Во всяком случае, не мы.
  • Прием окончен. Обеденный перерыв!
  • [Феофан:] Был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Мы его… в кипятке и… сварили.
     — Нельзя так с переводчиками обращаться.
  • Введите гражданина посла!
  • Ну, царь, вздрогнули!
  • Дорогой самодержец, мы пропали.


Иван Васильевич Грозный

  • Ох, тяжко мне! Молви еще раз, ты не демон?
  • Отведай ты из моего кубка.
  • Здрав будь, боярин. Ключница водку делала.
  • Лжёшь, собака! Аз есмь царь!
  • Ты такую машину сделал? <…> У меня вот тоже один такой был — крылья сделал. <…> Я его на бочку с порохом посадил, пущай полетает.
  • Ловят? Как поймают, Якина на кол посадить - это первое дело, а уж опосля...
  • А боярыня — красотою лепа! Червлёна губами, бровьми союзна… Чего ж тебе ещё надо, собака?
  • Какого Бориса-царя?! Бориску — на царство?! Так он, лукавый, презлым заплатил за предобрейшее?! Сам захотел царствовати, всем володети?! Повинен смерти!
  • Ты чьих будешь? … Чей холоп, спрашиваю?
  • Да головы им отрубят и всего делов.Да пёс с ними!
  • Эх, красота-то какая! Лепота!
  • Замуровали… замуровали, демоны.
  • Ой, не лги, ой не лги! Царю лжёшь!
  • Вот что крест животворящий делает!
  • Я занят, позвоните попозже!
  • Как челобитную царю подаёшь?!
  • Оставь меня, старушка, я в печали…
  • В милицию замели, дело шьют!
  • Казань… брал… Астрахань… брал… Ревель… брал, Шпака… н-не брал.
  • Ты пошто боярыню обидел, смерд?!
  • Ах ты, бродяга,смертный прыщ!
  • Молись, щучий сын, прощайся с жизнью!
  • Ну,любострастный прыщ,живота или смерти проси у боярыни.
  • Ну так и женись,хороняка, князь отпускает ее.
  • Ой, бесовская одежа, ой,искушение!

Антон Семенович Шпак

  • А меня же, Зинаида Михайловна, обокрали — собака с милицией обещала приехать.
  • Ах, это вы репетируете…
     — [Зина:] Реп-пе-пе-тир-руем…
     — Натурально как вы играете… И царь у вас такой… типичный! На нашего Буншу похож.
  • [Тимофеев:] А где царь?
     — Закусывать надо!
  • Всё, что нажито непосильным трудом, всё же погибло!
  • Эта роль ругательная, и я прошу ко мне её не применять! Боже, ну и домик у нас! То обворовывают, то обзывают… а ещё боремся за почётное звание «дома высокой культуры быта», — это же кошмар, кошмар!
  • Позвольте, вы не хулиганьте!.. Что это ещё за пьяные выходки?! Я на вас жалобу подам… коллективную!
  • Щас милиция разберется, кто из нас холоп.
  • Три магнитофона, три кинокамеры заграничных, три портсигара отечественных, куртка замшевая… три… куртки.
  • Алё, милиция? Это говорит сегодняшний обокраденный Шпак… а я не по поводу кражи, — у нас здесь дело почище — инженер Тимофеев в свою квартиру живого царя вызвал!.. Я непьющий… С кинжалом! Холодное оружие… Даю честное благородное слово… Жду.

Карп Савельевич Якин

  • Жди меня, и я вернусь.
  • Попрошу вас вернуть мой чемодан, а вот ваш.
  • Боже, какой типаж! Браво, браво! Слушайте, я не узнаю вас в гриме! Кто Вы такой? Сергей Бондарчук… нет-нет. Юрий… Никулин… нет. Боже мой!.. [стучит по лбу] Иннокентий Смоктуновский [подходит к царю]… Кеша… [похлопывает того по щеке]
  • Я проходил с ней сцену, истеричка! Это моя профессиональная обязанность. Profession de foi [1]
  • Он же мог меня зарезать. Бред. Он же давно умер.
  • Паки, паки… иже херувимы!Ваше сиятельство, смилуйтесь. Между прочим, вы меня не так поняли... Языками не владею, ваше благородие.
  • Зина, подскажи мне что-нибудь по-славянски!
  • Вельми понеже… весьма вами благодарен!
  • Поелику мы зело на самолет опаздываем.

Другие персонажи

  • Алло, Вава? Ты сейчас упадешь!
  • Я сейчас улетаю в Гагры! С самим Якиным! (актриса-блондинка)
  • Галочка, ты сейчас умрёшь, потрясающая новость! Якин бросил свою кикимору, ну, и уговорил меня лететь с ним в Гагры! (актриса-блондинка)
  • О, йа-йа! Кемска волост! Йа-йа! (шведский посол)
  • Во́йско взбунтовалось! Говорят, царь — ненастоящий! (боярин)
  • Демоны тебя схватили, по всем палатам мы за ними гонялись. Хвать — ан демонов — то и нету. (дьяк посольского приказа Феофан)
  • Икра чёрная, красная… Да! Заморская икра… [облизывается], баклажанная! (дьяк посольского приказа Феофан)
  • [Бунша:] Хотелось бы, так сказать, в общих чертах понять, что ему нужно.
     — Да понять его, надёжа-царь, немудрено: они Кемскую волость требуют. Воевали, говорят, так подай ее сюда! (дьяк посольского приказа Феофан)
  • [Иван Грозный:] Да ты скажи, какая вина на мне, боярин?
     — Тамбовский волк тебе боярин! (милиционер)
  • Живьём брать демонов!.. Живьём брать самозванцев! (стрельцы)
  • Да ты, батюшка, только скажи, а мы переймем.
  • Тоже мне, Тарапунька и Штепсель нашелся.
  • Черт побери, у нас в руках был сам Милославский.

Примечания

  1. Выражение переводится с французского не как «профессиональная обязанность», но как «символ веры».

Ссылки