Гавриил Романович Державин: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Givi (обсуждение | вклад)
Нет описания правки
Givi (обсуждение | вклад)
мНет описания правки
Строка 1: Строка 1:
* Живи и жить давай другим.
* Живи и жить давай другим.


* Осел останется ослом,<br>Хотя осыпь его звездами;<br>Где должно действовать умом,<br>Он только хлопает ушами.
* Ос`л останется ослом,<br>Хотя осыпь его звездами;<br>Где должно действовать умом,<br>Он только хлопает ушами.


* Славяно-российский язык, по свидетельству самих иностранных эстетиков, не уступает ни в мужестве латинскому, ни в плавности греческому, превосходя все европейские: итальянский, французский и испанский, кольми паче немецкий.
* Славяно-российский язык, по свидетельству самих иностранных эстетиков, не уступает ни в мужестве латинскому, ни в плавности греческому, превосходя все европейские: итальянский, французский и испанский, кольми паче немецкий.


* Пей, ешь и веселись, сосед!<br>На свете жить нам время срочно;<br>Веселье то лишь непорочно,<br>Раскаянья за коим нет.<br>''("К первому соседу", 1780)''
* Пей, ешь и веселись, сосед!<br>На свете жить нам время срочно;<br>Веселье то лишь непорочно,<br>Раскаянья за коим нет.<br>''("К первому соседу", 1780)''



[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]

Версия от 15:24, 22 сентября 2006

  • Живи и жить давай другим.
  • Ос`л останется ослом,
    Хотя осыпь его звездами;
    Где должно действовать умом,
    Он только хлопает ушами.
  • Славяно-российский язык, по свидетельству самих иностранных эстетиков, не уступает ни в мужестве латинскому, ни в плавности греческому, превосходя все европейские: итальянский, французский и испанский, кольми паче немецкий.
  • Пей, ешь и веселись, сосед!
    На свете жить нам время срочно;
    Веселье то лишь непорочно,
    Раскаянья за коим нет.
    ("К первому соседу", 1780)