Море: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Финитор (обсуждение | вклад) →Цитаты: Ещё Альфонс Алле |
Финитор (обсуждение | вклад) м →Цитаты: алфавит (разделы) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
[[File:Acapulco sunset summer.jpg|thumb|250px| ]] |
[[File:Acapulco sunset summer.jpg|thumb|250px| ]] |
||
== Цитаты == |
== Цитаты == |
||
=== В === |
|||
{{Q|Цитата=В море ветер, в море буря, |
{{Q|Цитата=В море ветер, в море буря, |
||
В море воют ураганы. |
В море воют ураганы. |
||
Строка 10: | Строка 11: | ||
И большие корабли.|Автор=[[В синем море, в белой пене… (мультфильм)|Мультфильм «В синем море, в белой пене…»]]|Комментарий=|Оригинал=}} |
И большие корабли.|Автор=[[В синем море, в белой пене… (мультфильм)|Мультфильм «В синем море, в белой пене…»]]|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
=== Е === |
|||
{{Q|Если море и не переливается через край, так это только потому, что [[Провидение]] позаботилось снабдить [[океан]]ские воды губками.<ref name="Ханон">{{книга|автор=[[Юрий Ханон]]|заглавие=[[Альфонс Алле|Альфонс]], которого не было |ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр Средней Музыки & Лики России|год=2013|страниц=544}}</ref>{{rp|29}}|Автор=[[Альфонс Алле]]}} |
{{Q|Если море и не переливается через край, так это только потому, что [[Провидение]] позаботилось снабдить [[океан]]ские воды губками.<ref name="Ханон">{{книга|автор=[[Юрий Ханон]]|заглавие=[[Альфонс Алле|Альфонс]], которого не было |ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр Средней Музыки & Лики России|год=2013|страниц=544}}</ref>{{rp|29}}|Автор=[[Альфонс Алле]]}} |
||
=== Ж === |
|||
{{Q|Цитата=Жизнь [[человек]]а, его мучение и сокровище, да, она недолговечна, как волна в море, но разве ты хочешь, чтобы всё море застыло.|Автор=аниме [[Сказания Земноморья]]}} |
{{Q|Цитата=Жизнь [[человек]]а, его мучение и сокровище, да, она недолговечна, как волна в море, но разве ты хочешь, чтобы всё море застыло.|Автор=аниме [[Сказания Земноморья]]}} |
||
=== Л === |
|||
{{Q|Цитата=[[Любовь]] похожа на море, сверкающее [[цветы|цветами]] [[небо|небесными]]. [[Счастье|Счастлив]], кто приходит на берег и, очарованный, согласует [[душа|душу]] свою с величием всего [[мир]]а. Тогда границы души бедного [[человек]]а расширяются до бесконечности, и бедный человек понимает тогда, что и [[смерть|смерти]] нет и нет того, что называется у [[бедность|бедных]] людей «сегодня» и «завтра». Исчезает тогда эта черта, разделяющая всю жизнь на «тут» и «там». Не видно «того» берега в море, и вовсе нет берегов у любви.|Автор=[[Михаил Михайлович Пришвин]]|Комментарий=|Оригинал=}} |
{{Q|Цитата=[[Любовь]] похожа на море, сверкающее [[цветы|цветами]] [[небо|небесными]]. [[Счастье|Счастлив]], кто приходит на берег и, очарованный, согласует [[душа|душу]] свою с величием всего [[мир]]а. Тогда границы души бедного [[человек]]а расширяются до бесконечности, и бедный человек понимает тогда, что и [[смерть|смерти]] нет и нет того, что называется у [[бедность|бедных]] людей «сегодня» и «завтра». Исчезает тогда эта черта, разделяющая всю жизнь на «тут» и «там». Не видно «того» берега в море, и вовсе нет берегов у любви.|Автор=[[Михаил Михайлович Пришвин]]|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
=== М === |
|||
{{Q|Море неподвластно [[деспот]]ам. На поверхности морей они могут ещё чинить [[закон|беззакония]], вести [[война|войны]], [[убийство|убивать]] себе подобных. Но на глубине тридцати футов под водою они бессильны, тут их [[могущество]] кончается!|Автор=[[Жюль Верн]], [[20 000 льё под водой]], Капитан Немо}} |
{{Q|Море неподвластно [[деспот]]ам. На поверхности морей они могут ещё чинить [[закон|беззакония]], вести [[война|войны]], [[убийство|убивать]] себе подобных. Но на глубине тридцати футов под водою они бессильны, тут их [[могущество]] кончается!|Автор=[[Жюль Верн]], [[20 000 льё под водой]], Капитан Немо}} |
||
{{Q|Цитата=Море — это всё! Оно покрывает собою семь десятых земного шара. Дыхание его чисто, животворно. В его безбрежной [[пустыня|пустыне]] человек не чувствует себя [[одиночество|одиноким]], ибо вокруг себя он ощущает биение [[жизнь|жизни]].|Автор=[[Жюль Верн]], [[20 000 льё под водой]], Капитан Немо|Комментарий=|Оригинал=}} |
{{Q|Цитата=Море — это всё! Оно покрывает собою семь десятых земного шара. Дыхание его чисто, животворно. В его безбрежной [[пустыня|пустыне]] человек не чувствует себя [[одиночество|одиноким]], ибо вокруг себя он ощущает биение [[жизнь|жизни]].|Автор=[[Жюль Верн]], [[20 000 льё под водой]], Капитан Немо|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
=== С === |
|||
{{Q|Цитата= [[Старик]] же постоянно думал о море как о [[женщины|женщине]], которая дарит великие милости или отказывает в них, а если и позволяет себе необдуманные или недобрые поступки, — что поделаешь, такова уж ее природа.|Автор=Эрнест Хэмингуэй, «[[Старик и море (повесть-притча)]]»|Комментарий=|Оригинал=}} |
{{Q|Цитата= [[Старик]] же постоянно думал о море как о [[женщины|женщине]], которая дарит великие милости или отказывает в них, а если и позволяет себе необдуманные или недобрые поступки, — что поделаешь, такова уж ее природа.|Автор=Эрнест Хэмингуэй, «[[Старик и море (повесть-притча)]]»|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
=== Ч === |
|||
{{Q|Чем дольше катаются морские [[камень|камешки]], тем лучше они отшлифованы. |
{{Q|Чем дольше катаются морские [[камень|камешки]], тем лучше они отшлифованы. |
||
:::Но с извозчиками почему-то всё происходит в точности наоборот.<ref name="Ханон"></ref> {{rp|10}}|Автор=[[Альфонс Алле]]}} |
:::Но с извозчиками почему-то всё происходит в точности наоборот.<ref name="Ханон"></ref> {{rp|10}}|Автор=[[Альфонс Алле]]}} |
Версия от 09:54, 14 августа 2013
Море - часть океана, обособленная сушей или островами.
Цитаты
В
В море ветер, в море буря, | |
— Мультфильм «В синем море, в белой пене…» |
Е
Если море и не переливается через край, так это только потому, что Провидение позаботилось снабдить океанские воды губками.[1] | |
— Альфонс Алле |
Ж
Жизнь человека, его мучение и сокровище, да, она недолговечна, как волна в море, но разве ты хочешь, чтобы всё море застыло. | |
— аниме Сказания Земноморья |
Л
Любовь похожа на море, сверкающее цветами небесными. Счастлив, кто приходит на берег и, очарованный, согласует душу свою с величием всего мира. Тогда границы души бедного человека расширяются до бесконечности, и бедный человек понимает тогда, что и смерти нет и нет того, что называется у бедных людей «сегодня» и «завтра». Исчезает тогда эта черта, разделяющая всю жизнь на «тут» и «там». Не видно «того» берега в море, и вовсе нет берегов у любви. | |
— Михаил Михайлович Пришвин |
М
Море неподвластно деспотам. На поверхности морей они могут ещё чинить беззакония, вести войны, убивать себе подобных. Но на глубине тридцати футов под водою они бессильны, тут их могущество кончается! | |
— Жюль Верн, 20 000 льё под водой, Капитан Немо |
— Жюль Верн, 20 000 льё под водой, Капитан Немо |
С
— Эрнест Хэмингуэй, «Старик и море (повесть-притча)» |
Ч
— Альфонс Алле |
Пословицы и поговорки о море
См. также
Источники
- ↑ 1 2 Юрий Ханон Альфонс, которого не было. — СПб.: Центр Средней Музыки & Лики России, 2013. — 544 с.