Обсуждение участника:Givi: различия между версиями

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викицитатника
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Givi (обсуждение | вклад)
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 21: Строка 21:


Я ничего не понял... но в общем, рад. --[[Участник:Givi|Givi]] 09:07, 20 октября 2006 (UTC)
Я ничего не понял... но в общем, рад. --[[Участник:Givi|Givi]] 09:07, 20 октября 2006 (UTC)

ah, sudya po imeni i ochestvu podumala chto vi gruzin i preglasila vas v gruzinski wikicitatnik...--[[Участник:62.168.181.251|62.168.181.251]] 01:15, 21 октября 2006 (UTC)

Версия от 01:15, 21 октября 2006

Не понял

Поймёшь

Уважаемый коллега!

Givi, хотелось бы Вас попросить придерживаться корректного вежливого стиля общения с коллегами. В частности, не следует называть незнакомых людей идиотами только за то, что они совершают грамматические ошибки, как, впрочем, не надо называть, если оно и действительно, скорее всего, так. Кроме того, хотелось бы особо подчеркнуть, что участие в проекте является исключительно добровольным, и потому здесь совершенно не уместны реплики подобные Вашему: «Исправляй давай!» . Думаю, Вам будет полезно познакомиться с парой ссылок на этот счёт:

Заранее спасибо. Solon 12:41, 14 октября 2006 (UTC)[ответить]

მოგესალმებით ქართული ვიკიციტატიდან

გამარჯობა, გთხოვთ ქართულ ვიკიციტატასაც დაეხმაროთ, რომელიც ერთი თვის წინ გაიხსნა და ჯერ კიდევ პირველ ნაბიჯებს დგავს :) Trulala --62.168.181.251 03:02, 20 октября 2006 (UTC)[ответить]

Я ничего не понял... но в общем, рад. --Givi 09:07, 20 октября 2006 (UTC)[ответить]

ah, sudya po imeni i ochestvu podumala chto vi gruzin i preglasila vas v gruzinski wikicitatnik...--62.168.181.251 01:15, 21 октября 2006 (UTC)[ответить]