Алкоголь: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Цитаты: источники
→‎Цитаты: Альфонс Алле
Строка 11: Строка 11:
* Виновато не вино, а виноват пьющий (Латинская поговорка).
* Виновато не вино, а виноват пьющий (Латинская поговорка).
* Всякий пьяный шкипер уповает на провидение. Но провидение порой направляет корабли пьяных шкиперов на скалы. ([[Бернард Шоу]])
* Всякий пьяный шкипер уповает на провидение. Но провидение порой направляет корабли пьяных шкиперов на скалы. ([[Бернард Шоу]])
{{Q|...всякое брожение приводит к духу разложения. Если бы эти краснозадые [[обезьяна|обезьяны]] ''(в своё время)'' не выдумали алкоголя, мой дражайший Капитан, тогда им, пожалуй, не пришлось бы и смываться на четвереньках в душевую кабинку и там гадать втихомолку: то ли они не в душе, то ли не в [[дух]]е, то ли у них всё рыло ''в пухе''... <ref name="Alphonse">{{книга|автор=[[Юрий Ханон]]|заглавие=[[Альфонс Алле|Альфонс]], которого не было |ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр Средней Музыки & Лики России|год=2013|страниц=544}}</ref>{{rp|233}}|Автор=[[Альфонс Алле]], «Дважды два – почти пять»}}
* Если кто уверяет, что выпил шесть или восемь бутылок вина за один присест, то из одного только милосердия я буду считать его лжецом, не то мне придется думать, что он — скотина. ([[Честерфилд, Филип Дормер Стенхоп]])
* Если кто уверяет, что выпил шесть или восемь бутылок вина за один присест, то из одного только милосердия я буду считать его лжецом, не то мне придется думать, что он — скотина. ([[Честерфилд, Филип Дормер Стенхоп]])
* Ещё одна рюмка, и я окажусь под хозяином. ([[Дороти Паркер]])
* Ещё одна рюмка, и я окажусь под хозяином. ([[Дороти Паркер]])

Версия от 10:23, 10 сентября 2013

Логотип Википедии
В Википедии есть статья

Цитаты

  • Опьянение победой подчас переходит в алкоголизм.
  • Вроде и пить бросил, да лучше не становится.
  • Есть благо, от которого многие люди отказались — это трезвость.
  • Алкоголь — вполне надежное средство, когда требуется поубавить ума. (Василий Яковлевич Данилевский)
  • Алкоголизм — болезнь, при которой за высшее достижение человеческого гения принимается бутылка. (Георгий Александров)
  • В чарке тоска ищет облегчения, малодушие — храбрости, нерешительность — уверенности, печаль — радости и находят лишь гибель. (Бенджамин Джонсон)
  • Вино сообщает каждому, кто пьет его, четыре качества. Вначале человек становится похожим на павлина — он пыжится, его движения плавны и величавы. Затем он приобретает характер обезьяны и начинает со всеми шутить и заигрывать. Потом он уподобляется льву и становится самонадеянным, гордым, уверенным в своей силе. Но в заключение он превращается в свинью и, подобно ей, валяется в грязи. (Абу-ль-Фарадж Аль-Исфахани)
  • Виновато не вино, а виноват пьющий (Латинская поговорка).
  • Всякий пьяный шкипер уповает на провидение. Но провидение порой направляет корабли пьяных шкиперов на скалы. (Бернард Шоу)
  •  

...всякое брожение приводит к духу разложения. Если бы эти краснозадые обезьяны (в своё время) не выдумали алкоголя, мой дражайший Капитан, тогда им, пожалуй, не пришлось бы и смываться на четвереньках в душевую кабинку и там гадать втихомолку: то ли они не в душе, то ли не в духе, то ли у них всё рыло в пухе... [1]:233

  Альфонс Алле, «Дважды два – почти пять»
  • Если кто уверяет, что выпил шесть или восемь бутылок вина за один присест, то из одного только милосердия я буду считать его лжецом, не то мне придется думать, что он — скотина. (Честерфилд, Филип Дормер Стенхоп)
  • Ещё одна рюмка, и я окажусь под хозяином. (Дороти Паркер)
  •  

Можно утопить горе в вине, если много вина и мало горя.

  Владимир Михайлович Хочинский
  •  

Не зря я пью вино на склоне дня,
заслужена его глухая власть;
вино меня уводит в глубь меня,
туда, куда мне трезвым не попасть.

  Игорь Миронович Губерман
  •  

Пьяному все равно не убедить трезвого, как трезвому не уговорить пьяного.

  Эпиктет
  •  

Пьянство есть упражнение в безумстве.

  Пифагор Самосский
  •  

С незапамятных времён индейцы знали опьяняющее действие соков многих кактусов, и древний культ почитания пейота (мескала или лофофоры), сохранившийся до сих пор, был в прежние времена гораздо более распространён. Древние обитатели Мексики, толтеки и ацтеки, почитали и другие виды кактусов. Это и понятно, ведь эти бросающиеся в глаза растения не вымирали, несмотря на немилосердные условия, и были тесно связаны с мексиканской землёй.[2]:15

  — Рудольф Шубик
  •  

Умный пьет до тех пор, пока ему не станет хорошо, а дурак — до тех пор, пока ему не станет плохо.

  Мелихан, Константин Семенович
  • Алкоголизм — это порождение варварства — мёртвой хваткой держит человечество со времен седой и дикой старины и собирает с него чудовищную дань, пожирая молодость, подрывая силы, подавляя энергию, губя лучший цвет рода людского. (Джек Лондон)
  • Вино запрещено, но есть четыре «но»:
    Смотря кто, с кем, когда и в меру ль пьет вино.
    При соблюдении сих четырех условий
    Всем здравомыслящим вино разрешено. (Омар Хайям)
  • Из всех пороков пьянство более других несовместимо с величием духа. (Вальтер Скотт)
  • Многие идиоты и слабоумные появляются на свет от родителей, предававшихся пьянству. (Фрэнсис Бэкон)
  • Алкоголик — это тот, кто пьет больше своего врача.(Законы Мерфи)
  • Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим. (Латинская пословица)
  • Одна рюмка на здоровье, другая на веселье, третья на вздор. (Русская пословица)
  • Вешний путь не дорога, пьяного речь — не беседа. (Русская пословица)
  • Пьяному море по колено (а лужа по уши). (Русская пословица)
  • Пьян да умён — два угодья в нём. (Русская пословица)
  • Одна чарка на здоровье, другая — на веселье, третья — на вздор. (Русская пословица)
  • Водка — это смердящее рабство… Кто еще любит Россию, должен бросить водку и растить наших мальчишек в гордой трезвости. Вино убивает талант совести, талант гордости и талант любви. (Виктор Конецкий, «Опять название не придумывается»)

Источники

  1. Юрий Ханон Альфонс, которого не было. — СПб.: Центр Средней Музыки & Лики России, 2013. — 544 с.
  2. Рудольф Шубик, Кактусы, Прага, «Артия», 1969 год, 252 стр.