Дуэль: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
KVK2005 (обсуждение | вклад) |
KVK2005 (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 42: | Строка 42: | ||
— И ты спокоен? — спросил Ростов. |
— И ты спокоен? — спросил Ростов. |
||
Долохов остановился. |
Долохов остановился. |
||
— Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты — дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда все исправно, как мне говаривал наш костромской медвежатник. Медведя-то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну, так-то и я. A demain, mon cher!|Автор=[[Лев Толстой]], "[[Война и мир]]"}} |
— Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты — дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда все исправно, как мне говаривал наш костромской медвежатник. Медведя-то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну, так-то и я. A demain, mon cher!|Автор=[[Лев Толстой]], "[[Война и мир]]"}} |
||
{{Q|Не опасайтесь случайностей и ищите приключений. Я дал вам возможность научиться владеть шпагой. У вас железные икры и стальная хватка. Вступайте в бой по любому поводу, деритесь на дуэли, тем более что дуэли воспрещены и, следовательно, нужно быть мужественным вдвойне, чтобы драться. |Автор=[[Александр Дюма]], "[[Три мушкетера]]"}} |
{{Q|Не опасайтесь случайностей и ищите приключений. Я дал вам возможность научиться владеть шпагой. У вас железные икры и стальная хватка. Вступайте в бой по любому поводу, деритесь на дуэли, тем более что дуэли воспрещены и, следовательно, нужно быть мужественным вдвойне, чтобы драться. |Автор=[[Александр Дюма]], "[[Три мушкетера]]"}} |
||
{{Q|Таится лицо под личиной, |
|||
Но глаз пистолета свинцов. |
|||
Мужчины, |
|||
Мужчины, |
|||
Мужчины |
|||
К барьеру вели подлецов.|Автор=[[Владимир Солоухин]], «Мужчины»<ref>[http://solouhin.voskres.ru/stihi.htm]</ref>}} |
|||
{{Q|В трамвай садится наш Евгений. |
{{Q|В трамвай садится наш Евгений. |
||
Строка 60: | Строка 67: | ||
За неименьем таковых |
За неименьем таковых |
||
Смолчал Онегин и притих.|Автор=[[Хазин, Александр Абрамович|А. А. Хазин]], "[[Возвращение Онегина]]"<ref>[http://www.kreschatik.nm.ru/coll/hazin.htm «Только не поймите меня правильно!..»]</ref>}} |
Смолчал Онегин и притих.|Автор=[[Хазин, Александр Абрамович|А. А. Хазин]], "[[Возвращение Онегина]]"<ref>[http://www.kreschatik.nm.ru/coll/hazin.htm «Только не поймите меня правильно!..»]</ref>}} |
||
{{Q|Сюда направили свои стопы Калле, Андерс и Ева-Лотта, предвкушая волнующую схватку. Сикстен со своей командой уже пришел. Его соратников звали Бенка и Йонте. |
|||
— Вот человек, которому суждено поразить тебя прямо в сердце! — крикнул Сикстен, оживленно размахивая руками. |
|||
— Кто твои секунданты? — спросил Андерс, пропустив мимо ушей ужасающую угрозу. Спросил он больше для проформы: он отлично знал секундантов. |
|||
— Йонте и Бенка! |
|||
— А это — мои! — И Андерс указал на Калле и Еву-Лотту. |
|||
— Какое оружие ты выбираешь? — спросил Сикстен, строго придерживаясь правил. |
|||
Все прекрасно понимали, что никаким оружием, кроме кулаков, дуэлянты не располагают. Но, когда соблюдаешь форму, получается как-то благороднее. |
|||
— Кулаки, — как все и ожидали, ответил Андерс. |
|||
И поединок начался. Четверо секундантов, стоя поодаль, следили за схваткой с таким волнением, что пот катил с них градом. Что касается бойцов, то они превратились в клубок мелькающих рук, ног и всклокоченных вихров. |
|||
[…] |
|||
По правилам, такого рода поединки длились не больше десяти минут. Бенка следил по часам, и оба дуэлянта, зная, что время дорого, из сил выбивались, чтобы выиграть битву. Но тут Бенка крикнул «Брейк!», и Сикстен и Андерс скрепя сердце повиновались. |
|||
— Ничья, — рассудил Бенка. |
|||
Сикстен и Андерс пожали друг другу руки. |
|||
— Оскорбление смыто, — сказал Андерс. — Но завтра я оскорблю тебя, тогда мы сможем продолжить.|Автор=[[Астрид Линдгрен]], «Калле Блюмквист — сыщик»<ref>[http://www.lib.ru/LINDGREN/blumkvis.txt]</ref>}} |
|||
== Пословицы и поговорки == |
== Пословицы и поговорки == |
||
* Двое в драку, третий в … |
* Двое в драку, третий в … |
||
== Источники == |
|||
{{примечания}} |
|||
[[en:Duels]] |
[[en:Duels]] |
Версия от 08:28, 25 сентября 2013
Дуэ́ль (фр. duel < лат. duellum — «поединок», «борьба двух») — регламентированный определенными правилами поединок между двумя людьми, цель которого — удовлетворить желание одного из дуэлянтов ответить на нанесенное его чести оскорбление с соблюдением максимально честных и равных условий боя.
Цитаты
Дуэль представляет собой определенную процедуру по восстановлению чести и не может быть понята вне самой специфики понятия «честь» в общей системе этики русского европеизированного послепетровского дворянского общества. Естественно, что с позиции, в принципе отвергавшей это понятие, дуэль теряла смысл, превращаясь в ритуализированное убийство. | |
— Юрий Лотман, Беседы о русской культуре |
11. …ежели кто от кого обижен будет и онаго на поединок вызвать дерзнёт, то учреждаем и соизволяем по силе сего, что таковый вызыватель, нетокмо всей уповаемой сатисфакции лишен, но и сверх того от всех своих чинов и достоинств отставлен, и наперед за негодного объявлен, а потом по имению его денежный штраф взят и по состоянию дел десятая, шестая, а по крайней мере третья часть имения его отписана имеет быть. […] | |
— Пётр I, Воинский устав 1716 г. |
Швабрин Алексей Иваныч вот уж пятый год как к нам переведен за смертоубийство. Бог знает, какой грех его попутал; он, изволишь видеть, поехал за город с одним поручиком, да взяли с собою шпаги, да и ну друг в друга пырять; а Алексей Иваныч и заколол поручика, да еще при двух свидетелях! Что прикажешь делать? На грех мастера нет. | |
— Пушкин, "Капитанская дочка" |
Тут он взял от меня тетрадку и начал немилосердно разбирать каждый стих и каждое слово, издеваясь надо мной самым колким образом. Я не вытерпел, вырвал из рук его мою тетрадку и сказал, что уж отроду не покажу ему своих сочинений. Швабрин посмеялся и над этой угрозою. «Посмотрим, — сказал он, — сдержишь ли ты свое слово: стихотворцам нужен слушатель, как Ивану Кузмичу графинчик водки перед обедом. А кто эта Маша, перед которой изъясняешься в нежной страсти и в любовной напасти? Уж не Марья ль Ивановна?» | |
— Пушкин, "Капитанская дочка" |
Но ей нельзя. Нельзя? Но что же? | |
— Пушкин, "Евгений Онегин" |
— Так до завтра, в Сокольниках, — сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба. | |
— Лев Толстой, "Война и мир" |
Не опасайтесь случайностей и ищите приключений. Я дал вам возможность научиться владеть шпагой. У вас железные икры и стальная хватка. Вступайте в бой по любому поводу, деритесь на дуэли, тем более что дуэли воспрещены и, следовательно, нужно быть мужественным вдвойне, чтобы драться. | |
— Александр Дюма, "Три мушкетера" |
Таится лицо под личиной, | |
— Владимир Солоухин, «Мужчины»[1] |
В трамвай садится наш Евгений. | |
— А. А. Хазин, "Возвращение Онегина"[2] |
Сюда направили свои стопы Калле, Андерс и Ева-Лотта, предвкушая волнующую схватку. Сикстен со своей командой уже пришел. Его соратников звали Бенка и Йонте. | |
— Астрид Линдгрен, «Калле Блюмквист — сыщик»[3] |
Пословицы и поговорки
- Двое в драку, третий в …