Мир (отсутствие войны): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
AnankeBot (обсуждение | вклад) м r2.6.6) (бот добавил: uk:Мир |
Гладстон - см СО (peace - всё-таки имелось в виду отсутствие войн, вызываемых жаждой власти) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
{{Q|[[Война|ВОЙНА]] — ЭТО МИР<br />[[Свобода|СВОБОДА]] — ЭТО [[Рабство|РАБСТВО]]<br />НЕЗНАНИЕ — СИЛА|Оригинал=WAR IS PEACE<br />FREEDOM IS SLAVERY<br />IGNORANCE IS STRENGTH|Автор=[[Джордж Оруэлл]] «[[1984 (роман)|1984]]»|Комментарий=три главных партийных лозунга тоталитарного государства Океания}} |
{{Q|[[Война|ВОЙНА]] — ЭТО МИР<br />[[Свобода|СВОБОДА]] — ЭТО [[Рабство|РАБСТВО]]<br />НЕЗНАНИЕ — СИЛА|Оригинал=WAR IS PEACE<br />FREEDOM IS SLAVERY<br />IGNORANCE IS STRENGTH|Автор=[[Джордж Оруэлл]] «[[1984 (роман)|1984]]»|Комментарий=три главных партийных лозунга тоталитарного государства Океания}} |
||
{{Q|Время |
{{Q|Время |
||
Строка 29: | Строка 28: | ||
Мир, |
Мир, |
||
Май!|Автор=[[Владимир Маяковский]] «Солнечный флаг» (1928)|Комментарий=С 1953 г. «Труд, Мир, Май!» — плакатный первомайский лозунг в СССР; с 1961 г. — в форме «Мир, труд, май!»<ref name="Д2006"/>}} |
Май!|Автор=[[Владимир Маяковский]] «Солнечный флаг» (1928)|Комментарий=С 1953 г. «Труд, Мир, Май!» — плакатный первомайский лозунг в СССР; с 1961 г. — в форме «Мир, труд, май!»<ref name="Д2006"/>}} |
||
{{Q|Где бы ни был нарушен мир, мир повсюду оказывается под угрозой.|Автор=[[Франклин Рузвельт]] |Комментарий=Выступление по радио 3 сентября 1939 г.<ref name="Д2006"/>}} |
{{Q|Где бы ни был нарушен мир, мир повсюду оказывается под угрозой.|Автор=[[Франклин Рузвельт]] |Комментарий=Выступление по радио 3 сентября 1939 г.<ref name="Д2006"/>}} |
||
{{Q|Гораздо легче выиграть войну, чем мир.|Автор=[[Жорж Клемансо]]|Комментарий=Речь в Вердене 14 июля 1919 г.<ref name="Д2006"/>}} |
{{Q|Гораздо легче выиграть войну, чем мир.|Автор=[[Жорж Клемансо]]|Комментарий=Речь в Вердене 14 июля 1919 г.<ref name="Д2006"/>}} |
||
{{Q|Дайте миру шанс.|Автор=[[Джон Леннон]], «[[w:Give Peace a Chance|Give Peace a Chance]]» (1969)|Комментарий=возможно, отсылка к речи [[Дуайт Эйзенхауэр|Дуайта Эйзенхауэра]] 16 апреля 1953 г. «Шанс для мира» («Chance for Peace»)<ref name="Д2006"/>}} |
{{Q|Дайте миру шанс.|Автор=[[Джон Леннон]], «[[w:Give Peace a Chance|Give Peace a Chance]]» (1969)|Комментарий=возможно, отсылка к речи [[Дуайт Эйзенхауэр|Дуайта Эйзенхауэра]] 16 апреля 1953 г. «Шанс для мира» («Chance for Peace»)<ref name="Д2006"/>}} |
||
{{Q|Дети разных народов, |
{{Q|Дети разных народов, |
||
Строка 44: | Строка 39: | ||
В эти грозные годы |
В эти грозные годы |
||
Мы за счастье бороться идём.|Автор=[[w:Ошанин, Лев Иванович|Лев Ошанин]] «[[w:Гимн демократической молодежи мира|Гимн демократической молодежи мира]]» (1947)}} |
Мы за счастье бороться идём.|Автор=[[w:Ошанин, Лев Иванович|Лев Ошанин]] «[[w:Гимн демократической молодежи мира|Гимн демократической молодежи мира]]» (1947)}} |
||
{{Q|Единственный способ избавиться от войн — сделать мир героическим.|Оригинал=The only way to abolish war is to make peace heroic.<ref>Philosophy and Religion: Selections from the Manuscripts of the Late James Hinton / ed. by Caroline Haddon, (2nd ed., London: 1884), [http://books.google.com/books?id=DpxRAAAAMAAJ&pg=PA267 p. 267].</ref>|Автор=[[w:en:James Hinton|Джеймс Хинтон]]}} |
{{Q|Единственный способ избавиться от войн — сделать мир героическим.|Оригинал=The only way to abolish war is to make peace heroic.<ref>Philosophy and Religion: Selections from the Manuscripts of the Late James Hinton / ed. by Caroline Haddon, (2nd ed., London: 1884), [http://books.google.com/books?id=DpxRAAAAMAAJ&pg=PA267 p. 267].</ref>|Автор=[[w:en:James Hinton|Джеймс Хинтон]]}} |
||
{{Q|Мир в доме — мир в [[Мир (Земля)|мире]].<ref>Atatürk (1963) by Uluğ İğdemir, p. 200. ''(в переводе на английский: «Peace at home, peace in the world.»)''</ref>|Автор=[[Мустафа Кемаль Ататюрк]]}} |
{{Q|Мир в доме — мир в [[Мир (Земля)|мире]].<ref>Atatürk (1963) by Uluğ İğdemir, p. 200. ''(в переводе на английский: «Peace at home, peace in the world.»)''</ref>|Автор=[[Мустафа Кемаль Ататюрк]]}} |
||
{{Q|Мир на земле, мир людям доброй воли|Оригинал=... in terra pax hominibus bonae voluntatis.|Автор=перевод [[Константин Бальмонт|Константина Бальмонта]] (в стихотворении «Pаx hominibus bonae voluntatis», 1904) латинского текста [[w:Евангелие от Луки|Евангелия от Луки]] (2: 14)|Комментарий=В синодальном переводе с греческого: «...на земле мир, в человеках благоволение».<ref name="Д2006"/>}} |
{{Q|Мир на земле, мир людям доброй воли|Оригинал=... in terra pax hominibus bonae voluntatis.|Автор=перевод [[Константин Бальмонт|Константина Бальмонта]] (в стихотворении «Pаx hominibus bonae voluntatis», 1904) латинского текста [[w:Евангелие от Луки|Евангелия от Луки]] (2: 14)|Комментарий=В синодальном переводе с греческого: «...на земле мир, в человеках благоволение».<ref name="Д2006"/>}} |
||
{{Q|Миру — мир!|Автор=[[Пропаганда в СССР|советский лозунг]]|Комментарий=Утвердился с мая 1951 г., а в более ранней форме: «Мир – миру!» (с 1949 г.). Источник – православная «Великая ектения» («Мир мирови даруй»); также в «Просительной ектении»: «Мира мирови у Господа просим». Также у [[Гавриил Державин|Гавриила Державина]]: «И, проповедуя мир миру...» (ода «Лебедь», 1795).<ref name="Д2006"/>}} |
{{Q|Миру — мир!|Автор=[[Пропаганда в СССР|советский лозунг]]|Комментарий=Утвердился с мая 1951 г., а в более ранней форме: «Мир – миру!» (с 1949 г.). Источник – православная «Великая ектения» («Мир мирови даруй»); также в «Просительной ектении»: «Мира мирови у Господа просим». Также у [[Гавриил Державин|Гавриила Державина]]: «И, проповедуя мир миру...» (ода «Лебедь», 1795).<ref name="Д2006"/>}} |
||
{{Q|Мир всего мира! (За мир всего мира!; Мир всему миру!)|Автор=советские лозунги|Комментарий=стали обычными после Февральской революции. Их вероятный источник – «Великая ектения»<ref name="Д2006"/>}} |
{{Q|Мир всего мира! (За мир всего мира!; Мир всему миру!)|Автор=советские лозунги|Комментарий=стали обычными после Февральской революции. Их вероятный источник – «Великая ектения»<ref name="Д2006"/>}} |
||
{{Q|Мы должны выиграть войну и мир, который за ней наступит.|Автор=[[Франклин Рузвельт]]|Комментарий=лозунг Рузвельта на президентских выборах 1944 г.<ref name="Д2006"/>}} |
{{Q|Мы должны выиграть войну и мир, который за ней наступит.|Автор=[[Франклин Рузвельт]]|Комментарий=лозунг Рузвельта на президентских выборах 1944 г.<ref name="Д2006"/>}} |
||
{{Q|Мы за мир! И песню эту |
{{Q|Мы за мир! И песню эту |
||
Строка 69: | Строка 58: | ||
Не пылать земному шару!|Автор=[[w:Жаров, Александр Алексеевич|Александр Жаров]] «Мы за мир!» (1949)}} |
Не пылать земному шару!|Автор=[[w:Жаров, Александр Алексеевич|Александр Жаров]] «Мы за мир!» (1949)}} |
||
⚫ | {{Q|Мы с нетерпением ждём времени, когда Власть Любви заменит Любовь к Власти. Тогда наш мир познает благодать {{comment|покоя|мира, отсутствия войны}}.|Оригинал=We look forward to the time when the Power of Love will replace the Love of Power. Then will our world know the blessings of peace.<ref>The Forbes Book of Business Quotations (1997) / ed. by Edward C. Goodman and Ted Goodman, p. 639.</ref>|Автор=[[Уильям Гладстон]]}} |
||
⚫ | {{Q|Мы с нетерпением ждём времени, когда |
||
{{Q|Мы стоим за дело мира, |
{{Q|Мы стоим за дело мира, |
||
Мы готовимся к войне.|Автор=[[w:Галич, Александр Аркадьевич|Александр Галич]] «Рассказ, который я услышал в привокзальном шалмане от Егора Петровича Мальцева» (1972?)|Комментарий=Вероятно, перефразировка [[Сталин]]а: «Мы стоим за мир и отстаиваем дело мира. Но мы не боимся угроз и готовы ответить ударом на удар поджигателей войны» (отчётный доклад ХVII съезду ВКП(б) 26 января 1934 г., раздел I, 3)<ref name="Д2006">Словарь современных цитат / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2006.</ref>.}} |
Мы готовимся к войне.|Автор=[[w:Галич, Александр Аркадьевич|Александр Галич]] «Рассказ, который я услышал в привокзальном шалмане от Егора Петровича Мальцева» (1972?)|Комментарий=Вероятно, перефразировка [[Сталин]]а: «Мы стоим за мир и отстаиваем дело мира. Но мы не боимся угроз и готовы ответить ударом на удар поджигателей войны» (отчётный доклад ХVII съезду ВКП(б) 26 января 1934 г., раздел I, 3)<ref name="Д2006">Словарь современных цитат / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2006.</ref>.}} |
||
{{Q|Никогда не было хорошей войны или плохого мира.|Оригинал=There never was a good war, or a bad peace.|Автор=[[Бенджамин Франклин]], письмо [[w:en:Josiah Quincy|Джозайе Куинси I]] 1783 года}} |
{{Q|Никогда не было хорошей войны или плохого мира.|Оригинал=There never was a good war, or a bad peace.|Автор=[[Бенджамин Франклин]], письмо [[w:en:Josiah Quincy|Джозайе Куинси I]] 1783 года}} |
||
{{Q|Хочешь мира, готовься к войне.|Автор=[[Вегеций]] «Краткое изложение военного дела» (начало V века)}} |
{{Q|Хочешь мира, готовься к войне.|Автор=[[Вегеций]] «Краткое изложение военного дела» (начало V века)}} |
||
{{Q|Я не хочу мира, который превосходит понимание. Я хочу понимания, которое приносит мир.|Оригинал=I do not want the peace that passeth understanding. I want the understanding which bringeth peace.<ref>Henry More: The Rational Theology of a Cambridge Plattonist (1962) by Aharon Lichtenstein.</ref>|Автор=[[Хелен Келлер]]}} |
{{Q|Я не хочу мира, который превосходит понимание. Я хочу понимания, которое приносит мир.|Оригинал=I do not want the peace that passeth understanding. I want the understanding which bringeth peace.<ref>Henry More: The Rational Theology of a Cambridge Plattonist (1962) by Aharon Lichtenstein.</ref>|Автор=[[Хелен Келлер]]}} |
||
Строка 87: | Строка 71: | ||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
{{примечания}} |
{{примечания}} |
||
{{stub}} |
|||
[[Категория: Тематические статьи по алфавиту]] |
[[Категория: Тематические статьи по алфавиту]] |
Версия от 14:57, 28 сентября 2013
Мир (мирное время) — отсутствие войны; эпоха в истории какого-либо государства, коалиции государств, обозначенная отсутствием открытых военных конфликтов между народом, живущим на рассматриваемой территории и другим народом, либо между организованными группами внутри государства..
Цитаты
Власть Советам, земля крестьянам, мир народам, хлеб голодным. — опубликовано в 1921 г.[1] | |
— Владимир Ленин, лозунг ВКП (б) из письма «в ЦК, МК, ПК и членам Советов Питера и Москвы большевикам» от 1 октября 1917 |
Люди мира, на минуту встаньте! | |
— А. Соболев, «Бухенвальдский набат» |
WAR IS PEACE | |
— Джордж Оруэлл «1984» |
Время | |
— Владимир Маяковский «Солнечный флаг» (1928) |
Где бы ни был нарушен мир, мир повсюду оказывается под угрозой. — Выступление по радио 3 сентября 1939 г.[1] | |
— Франклин Рузвельт |
Гораздо легче выиграть войну, чем мир. — Речь в Вердене 14 июля 1919 г.[1] | |
— Жорж Клемансо |
Дайте миру шанс. — возможно, отсылка к речи Дуайта Эйзенхауэра 16 апреля 1953 г. «Шанс для мира» («Chance for Peace»)[1] | |
— Джон Леннон, «Give Peace a Chance» (1969) |
Дети разных народов, | |
— Лев Ошанин «Гимн демократической молодежи мира» (1947) |
Единственный способ избавиться от войн — сделать мир героическим. | |
The only way to abolish war is to make peace heroic.[2] | |
— Джеймс Хинтон |
— Мустафа Кемаль Ататюрк |
Мир на земле, мир людям доброй воли — В синодальном переводе с греческого: «...на земле мир, в человеках благоволение».[1] | |
... in terra pax hominibus bonae voluntatis. | |
— перевод Константина Бальмонта (в стихотворении «Pаx hominibus bonae voluntatis», 1904) латинского текста Евангелия от Луки (2: 14) |
Миру — мир! — Утвердился с мая 1951 г., а в более ранней форме: «Мир – миру!» (с 1949 г.). Источник – православная «Великая ектения» («Мир мирови даруй»); также в «Просительной ектении»: «Мира мирови у Господа просим». Также у Гавриила Державина: «И, проповедуя мир миру...» (ода «Лебедь», 1795).[1] | |
— советский лозунг |
Мир всего мира! (За мир всего мира!; Мир всему миру!) — стали обычными после Февральской революции. Их вероятный источник – «Великая ектения»[1] | |
— советские лозунги |
Мы должны выиграть войну и мир, который за ней наступит. — лозунг Рузвельта на президентских выборах 1944 г.[1] | |
— Франклин Рузвельт |
Мы за мир! И песню эту | |
— Александр Жаров «Мы за мир!» (1949) |
Мы с нетерпением ждём времени, когда Власть Любви заменит Любовь к Власти. Тогда наш мир познает благодать покоя. | |
We look forward to the time when the Power of Love will replace the Love of Power. Then will our world know the blessings of peace.[4] | |
— Уильям Гладстон |
— Александр Галич «Рассказ, который я услышал в привокзальном шалмане от Егора Петровича Мальцева» (1972?) |
Никогда не было хорошей войны или плохого мира. | |
There never was a good war, or a bad peace. | |
— Бенджамин Франклин, письмо Джозайе Куинси I 1783 года |
Хочешь мира, готовься к войне. | |
— Вегеций «Краткое изложение военного дела» (начало V века) |
Я не хочу мира, который превосходит понимание. Я хочу понимания, которое приносит мир. | |
I do not want the peace that passeth understanding. I want the understanding which bringeth peace.[5] | |
— Хелен Келлер |
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Словарь современных цитат / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2006.
- ↑ Philosophy and Religion: Selections from the Manuscripts of the Late James Hinton / ed. by Caroline Haddon, (2nd ed., London: 1884), p. 267.
- ↑ Atatürk (1963) by Uluğ İğdemir, p. 200. (в переводе на английский: «Peace at home, peace in the world.»)
- ↑ The Forbes Book of Business Quotations (1997) / ed. by Edward C. Goodman and Ted Goodman, p. 639.
- ↑ Henry More: The Rational Theology of a Cambridge Plattonist (1962) by Aharon Lichtenstein.