Бриллиантовая рука: различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
KVK2005 (обсуждение | вклад) повторы, орфография |
|||
Строка 7: | Строка 7: | ||
{{Q|Я не трус, но я боюсь.}} |
{{Q|Я не трус, но я боюсь.}} |
||
{{Q|Как ты могла подумать такое? Ты, жена моя, мать моих детей!}} |
{{Q|Как ты могла подумать такое? Ты, жена моя, мать моих детей!}} |
||
{{Q| |
{{Q|У вас ус отклеился.}} |
||
=== Геннадий Петрович Козодоев === |
=== Геннадий Петрович Козодоев === |
||
Строка 52: | Строка 52: | ||
=== Варвара Сергеевна Плющ === |
=== Варвара Сергеевна Плющ === |
||
* Наши люди в булочную на такси не ездят. |
* Наши люди в булочную на такси не ездят. |
||
* Не знаю, как там в Лондоне, я не была. Может, там и собака друг человека. А у нас управдом |
* Не знаю, как там в Лондоне, я не была. Может, там и собака друг человека. А у нас управдом — друг человека! |
||
* После возвращения оттуда ваш муж стал другим. Тлетворное влияние Запада. Эти игрушки идиотские. А эта странная фраза — «Собака — друг человека»! Странная, если не сказать больше. А это ''[показывает на пьяного Горбункова]''? Элементы сладкой жизни! И вы знаете, я не удивлюсь, если завтра выяснится, что ваш муж тайно посещает любовницу! |
* После возвращения оттуда ваш муж стал другим. Тлетворное влияние Запада. Эти игрушки идиотские. А эта странная фраза — «Собака — друг человека»! Странная, если не сказать больше. А это ''[показывает на пьяного Горбункова]''? Элементы сладкой жизни! И вы знаете, я не удивлюсь, если завтра выяснится, что ваш муж тайно посещает любовницу! |
||
* - Кто возьмет билетов пачку, тот получит… — Водокачку! |
|||
* - Распространите среди жильцов нашего ЖЭКа, а если не будут брать, отключим газ. |
|||
* Все эти десять лет он искусно маскировался под порядочного человека, я ему не верю. |
* Все эти десять лет он искусно маскировался под порядочного человека, я ему не верю. |
||
* Я считаю, что человеку нужно верить |
* Я считаю, что человеку нужно верить только в самом крайнем случае! |
||
=== Другие персонажи === |
=== Другие персонажи === |
||
Строка 143: | Строка 141: | ||
— Сеня? |
— Сеня? |
||
— Вы уж простите, ну, обознался… Вот усы |
— Вы уж простите, ну, обознался… Вот усы вам — вылитый Володька Трынкин, вылитый! |
||
— Товарищ, у |
— Товарищ, у вас когда самолет? |
||
— Да, пора. Ну, будете у нас на Колыме — милости просим! |
— Да, пора. Ну, будете у нас на Колыме — милости просим! |
||
— Нет, уж лучше вы к нам! |
— Нет, уж лучше вы к нам! |
||
Строка 189: | Строка 187: | ||
''«А что делать сейчас, куда мне — в милицию, а может домой? Так я и еду домой. А! Я ж не сказал ему адреса, куда он меня везет?»'' |
''«А что делать сейчас, куда мне — в милицию, а может домой? Так я и еду домой. А! Я ж не сказал ему адреса, куда он меня везет?»'' |
||
— А здесь в город только одна дорога. |
— А здесь в город только одна дорога. |
||
— Пожалуйста, Морская 21, квартира 9. |
— Пожалуйста, Морская, 21, квартира 9. Третий подъезд. Третий этаж. |
||
— Что это у |
— Что это у вас с рукой? |
||
''«Почему он интересуется, что это — простое любопытство? Подозрительный тип…»'' |
''«Почему он интересуется, что это — простое любопытство? Подозрительный тип…»'' |
||
— Поскользнулся, упал, закрытый перелом, потерял сознание, очнулся — гипс. |
— Поскользнулся, упал, закрытый перелом, потерял сознание, очнулся — гипс. |
||
Строка 207: | Строка 205: | ||
— Ну как, проверили? |
— Ну как, проверили? |
||
— Проверил, товарищ полковник. Подойдет! Я никак не рассчитывал, что он… |
— Проверил, товарищ полковник. Подойдет! Я никак не рассчитывал, что он… |
||
— …гипсом? |
|||
— …гипсом… |
|||
— Так точно, товарищ полковник. Наверно, мне бы надо… |
— Так точно, товарищ полковник. Наверно, мне бы надо… |
||
— Не надо |
— Не надо. Он согласился? |
||
— Согласился |
— Согласился. Теперь вот такое предложение. А что, если… |
||
— Не стоит |
— Не стоит. |
||
— Ясно. Тогда, может быть, нужно… |
— Ясно. Тогда, может быть, нужно… |
||
— Не нужно |
— Не нужно. |
||
— Понятно… Разрешите хотя бы… |
— Понятно… Разрешите хотя бы… |
||
— Вот это попробуйте |
— Вот это попробуйте. Вам поручена эта операция, так что действуйте. |
||
— Слушаюсь, товарищ полковник. Когда мы с ним таким образом… познакомились, я изложил наш план. |
|||
}} |
}} |
||
Строка 328: | Строка 325: | ||
{{Q | Цитата = |
{{Q | Цитата = |
||
— |
— Не виноватая я! Он сам пришёл! |
||
}} |
}} |
||
Строка 396: | Строка 393: | ||
{{Q | Цитата = |
{{Q | Цитата = |
||
— У |
— У вас ус отклеился… |
||
— Пф… С-пасибо… |
— Пф… С-пасибо… |
||
}} |
}} |
||
Строка 419: | Строка 416: | ||
— Ат-туда… |
— Ат-туда… |
||
— «Оттуда»!.. Завербовали! |
— «Оттуда»!.. Завербовали! |
||
}} |
|||
{{Q | Цитата = |
|||
— А эта странная фраза: «Собака — друг человека»… Странная, если не сказать больше. |
|||
}} |
}} |
||
Строка 436: | Строка 429: | ||
{{Q | Цитата = |
{{Q | Цитата = |
||
— Нет такого мужа, который хоть на час бы не мечтал стать холостяком. Га-га-га-га! Слэдить за сигналом! |
— Нет такого мужа, который хоть на час бы не мечтал стать холостяком. Га-га-га-га! Слэдить за сигналом! |
||
}} |
|||
{{Q | Цитата = |
|||
— Вот усы вам — вылитый Володька Трынкин. Вылитый! |
|||
}} |
}} |
||
Строка 462: | Строка 451: | ||
— Зачем? |
— Зачем? |
||
— Ну, как говорится, на всякий пожарный случай. |
— Ну, как говорится, на всякий пожарный случай. |
||
— |
— Сроду не держал боевого оружия. |
||
— Ну, это не боевое, а скорее психологическое. При случае можно пугнуть, подать сигнал. Заряжен холостыми. |
— Ну, это не боевое, а скорее психологическое. При случае можно пугнуть, подать сигнал. Заряжен холостыми. |
||
— Дайте один боевой. |
— Дайте один боевой. |
Версия от 12:59, 6 октября 2013
«Бриллиа́нтовая рука́» — эксцентрическая музыкальная кинокомедия, снятая в 1968 году режиссёром Леонидом Гайдаем.
Цитаты
Семен Семенович Горбунков
Я не трус, но я боюсь. |
Как ты могла подумать такое? Ты, жена моя, мать моих детей! |
У вас ус отклеился. |
Геннадий Петрович Козодоев
Ай-лю-лю потом. Нон, нихт, нет, ни в коем случае. |
Знаете, синьора, фрау, мисс, к сожалению, ничего не выйдет. Руссо туристо! Облико морале! Ферштейн? Всё, быс-трень-ко! |
Шъёрт побьеры! |
Береги руку, Сеня! |
— Сеня, по-быстрому объясни товарищу, почему Володька сбрил усы. |
Дичь не улетит, она жареная. |
Шеф, все пропало, все пропало! Гипс снимают, клиент уезжает… я убью его, я вам…! |
Лёлик
Как говорит наш дорогой шеф, в нашем деле главное — этот самый реализьм! |
Как говорит наш любимый шеф: «Если человек идиот, то это надолго»! |
Шоб ты иСдох! Шоб я видел тИбя у Угробу У белых тапках! |
Дитя́м — мороженое, его бабе — цветы. Смотри, не перепутай!.. Кутузоу! |
Идиот! Дитя́м мороженое!! |
Варвара Сергеевна Плющ
- Наши люди в булочную на такси не ездят.
- Не знаю, как там в Лондоне, я не была. Может, там и собака друг человека. А у нас управдом — друг человека!
- После возвращения оттуда ваш муж стал другим. Тлетворное влияние Запада. Эти игрушки идиотские. А эта странная фраза — «Собака — друг человека»! Странная, если не сказать больше. А это [показывает на пьяного Горбункова]? Элементы сладкой жизни! И вы знаете, я не удивлюсь, если завтра выяснится, что ваш муж тайно посещает любовницу!
- Все эти десять лет он искусно маскировался под порядочного человека, я ему не верю.
- Я считаю, что человеку нужно верить только в самом крайнем случае!
Другие персонажи
Лёгким движением руки брюки превращаются… Брюки превращаются… Превращаются брюки… В элегантные шорты. Простите, маленькая техническая неувязка. (ведущая на показе мод) |
Не виноватая я! Он сам пришел! |
Диалоги
— Мы-ха-и-ил Свэт-ло-оф??? |
— Инкес? Ки о́ро пер? (Ну, где же он?!) |
— А вот я люблю песню про зайцев. |
— Ей, может, что-нибудь надо? |
— Цигель, цигель, ай-лю-лю! |
— А у вас нет такой же, но с пелра… с перламутровыми пуговицами? |
— Как же можно с человека срезать гипс незаметно?! |
— Вы к кому? |
Хорошо, что он не контрабандист. Симпатичный мужик… |
- Сеня, ты уже дошел до кондиции? |
- А под дичь будешь? |
- А дичь? |
— Бэз шуму и пыли! |
— В таком виде… я не могу. Мне нужно… сначала… принять ванну, выпить чашечку кофе… |
— Куда поедем? |
— Почему сразу не представились? |
Дальше следует непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений. |
— Дитя́м — мороженое, его бабе — цветы. Смотры, нэ пэрэпутай!.. Кутузоу! |
— Идиот! Дитя́м мороженое!! |
— Если хорошо знаешь человека, то ему нужно верить всегда. |
— Как говорит наш дорогой шеф, если человек идиот, то это надолго! |
— За чужой счёт пьют даже трезвенники… и язвенники! Га-га-га-га! |
— А я вам говорю, наши дворы планируются не для гуляний! |
— По-мо-о-гите! Лё-ё-лик! |
— Спаси-ите-э! Ма-ма-ня-а! |
— Я думаю, Семён Семёныч, что каждый человек способен на многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен. |
— Как говорит наш дорогой шеф, — Михал Иваныч, — куй железо, не отходя от кассы! Га-га-га-га! |
— Кто возьмёт билетов пачку, тот получит… |
— Клиент дозревает. Будь готов! |
— Лёлик, это же неэстетично… |
— Может, меня даже наградят… посмертно! |
— Наши люди в булочную на такси не ездят! |
— Так, а моё алиби? |
— Может, пока бокал вина? |
— Не виноватая я! Он сам пришёл! |
— А у вас какое звание? |
— Нет! На это я пойтить не могу! Нет! Мне надо посоветоваться… с шефом! С начальством! |
— Опись-про́токол, сдал-приня́л… отпечатки пальцеу!… Га-га-га-га! |
— Отлично, отлично. Скромненько, но со вкусом. |
— Поскользнулся, упал… закрытый перелом… потерял сознание… очнулся — гипс. |
— Распространите среди жильцов нашего ЖЭКа. |
— Да… Бедняга. Ребята, на его месте должен был быть я! |
— Семё-ё-н Семёныч!.. |
— Сеня, ты уже дошел до кондиции? |
— Лёлик! Останови! Лёлик, садись!!! |
— Строго на севэр, порядка... пятидесяти мэтроу, расположен туалэт типа «сортир», обозначенный на схэме буквами «Мэ» и «Жо». |
— Папаша, огоньку не найдётся? |
— У вас ус отклеился… |
— У тебя там не закрытый… а открытый перелом! |
— Хва-атит!.. Хватит! Шампанское по утрам пьют или аристократы, или дегенераты. |
[голос Лёлика]: Шоб ты сдох!!! Шоб я видел тебя у гробу у бэлых тапках!!! |
— Это твоё?! |
— И что же, все эти десять лет он пил, дебоширил и, так сказать… морально разлагался?! |
— Приходится рвать кохти. Начальство приказало менять точку, пэрэбазироваться. Вот так. |
— Нет такого мужа, который хоть на час бы не мечтал стать холостяком. Га-га-га-га! Слэдить за сигналом! |
— По-моему, вам пора освежиться… |
— После возвращения оттуда ваш муж стал другим! Тлетворное влияние Запада! Игрушки эти идиотские! И эта странная фраза:"Собака - друг человека!" Странная, если не сказать больше… А это? Элементы сладкой жизни! И вы знаете, я совершенно не удивлюсь, если завтра вдруг выяснится, что ваш муж та-айно посещает любо-овницу! |
— Достатошно одной таблэтки! |
— Время — деньги. Как говорится, когда видишь деньги, не теряй времени. Куй железо, не отходя от кассы! |
— Держите. |
— Летять уткы… Летять у-уткы… |
— Как говорил один мой знакомый, покойник, — «Я слишком много знал…». |
— Если я не ошибаюсь, то здесь будет такой клёв, что ты забудешь всё на свете. Выгружайся! |
— Не шуми — так надо. |
— Идиот!!! |
— Хто заказывал такси на Дуброуку? |