Греческие пословицы: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
мНет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{википедия|Греки}}
* Баламутят воду, чтобы половить рыбку в мутной воде
* Баламутят воду, чтобы половить рыбку в мутной воде.
{{Q|Цитата=Безделье в юности — нищета в старости.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=Ακαμάτης νέος, γέρος διακονιάρης.}}
{{Q|[[Безделье]] в юности — [[нищета]] в старости.|Оригинал=Ακαμάτης νέος, γέρος διακονιάρης.}}
* Беседуя с вежливым человеком можно всю жизнь провести
* Беседуя с вежливым человеком можно всю жизнь провести.
* Бог дал и силу, и насилие
* Бог может и любит вора, но не как хозяина дома
* Бог дал и силу, и насилие.
* Бог может и любит вора, но не как хозяина дома.
* Буду умирать от голода, но пускай меня зовут Воеводина
* Буду умирать от голода, но пускай меня зовут Воеводина.
* В дом, в который не заглядывает солнце, заглядывает врач
* В дом, в который не заглядывает солнце, заглядывает врач.
* Врач — наихудший больной
* Врач — наихудший больной.
* Давай, дедушка, я покажу тебе твой виноградник
* Давай, дедушка, я покажу тебе твой виноградник.
* Деревня горит, а путана моется
* Деревня горит, а путана моется.
* Если я дал тебе копейку, чтобы ты говорил, то дам пять, чтобы ты замолчал
* Если я дал тебе копейку, чтобы ты говорил, то дам пять, чтобы ты замолчал.
* Женщина, которая не хочет месить тесто, пять дней муку просеивает
* Женщина, которая не хочет месить тесто, пять дней муку просеивает.
* Идем за шерстью, а вернемся стриженными
* Идем за шерстью, а вернемся стриженными.
* Когда в названии наступившего месяца отсутствует буква (р), то вино следует разбавлять водой
* Когда в названии наступившего месяца отсутствует буква (р), то вино следует разбавлять водой.
* Кто в отрубях, того и куры клюют
* Кто в отрубях, того и куры клюют.
* Куда идешь босиком, да на колючки?
* Куда идешь босиком, да на колючки?
* Лижет то, на что плевал
* Лижет то, на что плевал.
{{Q|Цитата=Лучше порознь да в любви, чем рядом и в ссоре.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=Από μακρυά και αγαπημένοι παρά απο κοντά και μαλωμένοι.}}
{{Q|Лучше порознь да в любви, чем рядом и в ссоре.|Оригинал=Από μακρυά και αγαπημένοι παρά απο κοντά και μαλωμένοι.}}
{{Q|Цитата=Мало-помалу и незрелый виноград станет мёдом на вкус.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=Αγάλι-αγάλι γίνεται η αγουρίδα μέλι.}}
{{Q|Мало-помалу и незрелый виноград станет мёдом на вкус.|Оригинал=Αγάλι-αγάλι γίνεται η αγουρίδα μέλι.}}
{{Q|Цитата=Мёртвый храбрым не бывает.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Мёртвый храбрым не бывает.|Оригинал=}}
* Многим предательство по нраву, но сами предатели ни кому не нравятся
* Многим предательство по нраву, но сами предатели ни кому не нравятся.
* На Афину полагайся, а сам работы не чурайся
* На Афину полагайся, а сам работы не чурайся.
* Обделались и лодка кренится
* Обделались и лодка кренится.
* Одни о бороде мечтают, другие, у кого есть борода, на неё плюют
* Одни о бороде мечтают, другие, у кого есть борода, на неё плюют.
* Ошибка врача — приговор бога
* Ошибка врача — приговор бога.
* Покатился котелок и нашёл крышку
* Покатился котелок и нашёл крышку.
* Поп попу хорошего не пожелает
* Поп попу хорошего не пожелает.
* Потерявший свинью к хрюканью прислушивается
* Потерявший свинью к хрюканью прислушивается.
* При засухе и град хорош
* При засухе и град хорош.
* С лица — кукла, а внутри — чума
* С лица — кукла, а внутри — чума.
* Сегодня еще рано, а завтра будет поздно
* Сегодня еще рано, а завтра будет поздно.
* Сейчас, когда съел быка, неужели оставишь хвост?
* Сейчас, когда съел быка, неужели оставишь хвост?
* Сколько тёща наша будет пить, настолько и к нам будет приветлива
* Сколько тёща наша будет пить, настолько и к нам будет приветлива.
* Следи за своим сыном, чтобы он не упал в колодец, и тебе не придется говорить: «Такова воля Бога»
* Следи за своим сыном, чтобы он не упал в колодец, и тебе не придется говорить: «Такова воля Бога».
* Стара курочка, да бульон сладок
* Стара курочка, да бульон сладок.
* Сытого видно по губам, голодного по щекам
* Сытого видно по губам, голодного по щекам.
* У волка широкий затылок потому, что со своими делами он справляется сам
* У волка широкий затылок потому, что со своими делами он справляется сам.
* У кого есть борода, у того и гребень найдется
* У кого есть борода, у того и гребень найдется.
* У кого много перца, тот и капусту им приправляет
* У кого много перца, тот и капусту им приправляет.
* У слепых одноглазый за главного
* У слепых одноглазый за главного.
* У чести лишь одна мерка: если есть честь, значит, ты человек
* У чести лишь одна мерка: если есть честь, значит, ты человек.
* Умудренный врач и опытный капитан никогда не помешают
* Умудренный врач и опытный капитан никогда не помешают.
* Упавший дуб любой на дрова пустить может
* Упавший дуб любой на дрова пустить может.
* Человек делает то, что может, а бог то, что хочет
* Человек делает то, что может, а бог то, что хочет.
* Чем ближе к курятнику, тем больше у лисы забот
* Чем ближе к курятнику, тем больше у лисы забот.
* Чем добру пропадать, пусть лучше пузо лопнет
* Чем добру пропадать, пусть лучше пузо лопнет.
* Чем лучше знаешь человека, тем больше любишь, а чем больше любишь, тем лучше знаешь
* Чем лучше знаешь человека, тем больше любишь, а чем больше любишь, тем лучше знаешь.
* Честная жизнь — плохое завещание
* Честная жизнь — плохое завещание.
* Честь бесценна и радость тому, у кого она есть
* Честь бесценна и радость тому, у кого она есть.
* Чистое небо молний не боится
* Чистое небо молний не боится.
* Что копал, в то и сам попал
* Что копал, в то и сам попал.
* Что нарежешь в свою миску, то и попадет в твою ложку
* Что нарежешь в свою миску, то и попадет в твою ложку.
* Чужое горе не болит
* Чужое [[горе]] не болит.
* Я засуну обе его ноги в один башмак
* Я засуну обе его ноги в один башмак.
* Я тебе покажу сколько груш в мешок влезет!
* Я тебе покажу сколько груш в мешок влезет!
* Язык без костей, однако кости перемалывает
* Язык без костей, однако кости перемалывает.


== Ссылки ==
== Ссылки ==

Версия от 08:21, 30 октября 2013

Логотип Википедии
В Википедии есть статья
  • Баламутят воду, чтобы половить рыбку в мутной воде.
  •  

Безделье в юности — нищета в старости.

 

Ακαμάτης νέος, γέρος διακονιάρης.

  • Беседуя с вежливым человеком можно всю жизнь провести.
  • Бог дал и силу, и насилие.
  • Бог может и любит вора, но не как хозяина дома.
  • Буду умирать от голода, но пускай меня зовут Воеводина.
  • В дом, в который не заглядывает солнце, заглядывает врач.
  • Врач — наихудший больной.
  • Давай, дедушка, я покажу тебе твой виноградник.
  • Деревня горит, а путана моется.
  • Если я дал тебе копейку, чтобы ты говорил, то дам пять, чтобы ты замолчал.
  • Женщина, которая не хочет месить тесто, пять дней муку просеивает.
  • Идем за шерстью, а вернемся стриженными.
  • Когда в названии наступившего месяца отсутствует буква (р), то вино следует разбавлять водой.
  • Кто в отрубях, того и куры клюют.
  • Куда идешь босиком, да на колючки?
  • Лижет то, на что плевал.
  •  

Лучше порознь да в любви, чем рядом и в ссоре.

 

Από μακρυά και αγαπημένοι παρά απο κοντά και μαλωμένοι.

  •  

Мало-помалу и незрелый виноград станет мёдом на вкус.

 

Αγάλι-αγάλι γίνεται η αγουρίδα μέλι.

  •  

Мёртвый храбрым не бывает.

  • Многим предательство по нраву, но сами предатели ни кому не нравятся.
  • На Афину полагайся, а сам работы не чурайся.
  • Обделались и лодка кренится.
  • Одни о бороде мечтают, другие, у кого есть борода, на неё плюют.
  • Ошибка врача — приговор бога.
  • Покатился котелок и нашёл крышку.
  • Поп попу хорошего не пожелает.
  • Потерявший свинью к хрюканью прислушивается.
  • При засухе и град хорош.
  • С лица — кукла, а внутри — чума.
  • Сегодня еще рано, а завтра будет поздно.
  • Сейчас, когда съел быка, неужели оставишь хвост?
  • Сколько тёща наша будет пить, настолько и к нам будет приветлива.
  • Следи за своим сыном, чтобы он не упал в колодец, и тебе не придется говорить: «Такова воля Бога».
  • Стара курочка, да бульон сладок.
  • Сытого видно по губам, голодного по щекам.
  • У волка широкий затылок потому, что со своими делами он справляется сам.
  • У кого есть борода, у того и гребень найдется.
  • У кого много перца, тот и капусту им приправляет.
  • У слепых одноглазый за главного.
  • У чести лишь одна мерка: если есть честь, значит, ты человек.
  • Умудренный врач и опытный капитан никогда не помешают.
  • Упавший дуб любой на дрова пустить может.
  • Человек делает то, что может, а бог то, что хочет.
  • Чем ближе к курятнику, тем больше у лисы забот.
  • Чем добру пропадать, пусть лучше пузо лопнет.
  • Чем лучше знаешь человека, тем больше любишь, а чем больше любишь, тем лучше знаешь.
  • Честная жизнь — плохое завещание.
  • Честь бесценна и радость тому, у кого она есть.
  • Чистое небо молний не боится.
  • Что копал, в то и сам попал.
  • Что нарежешь в свою миску, то и попадет в твою ложку.
  • Чужое горе не болит.
  • Я засуну обе его ноги в один башмак.
  • Я тебе покажу сколько груш в мешок влезет!
  • Язык без костей, однако кости перемалывает.

Ссылки