Наполеон I Бонапарт: различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Нет описания правки |
|||
Строка 12: | Строка 12: | ||
=== Б === |
=== Б === |
||
{{Q| |
{{Q|Богатство состоит не в обладании сокровищами, но в том употреблении, которое умеют им дать.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q| |
{{Q|Бог воюет на той стороне, у которой при прочих равных условиях больше войск.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q| |
{{Q|Большая политика — это всего лишь здравый смысл, применённый к большим делам.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q| |
{{Q|Будите меня только если придут плохие новости; а если хорошие — ни в коем случае.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
=== В === |
=== В === |
||
{{Q| |
{{Q|В интересах государства, чтобы должностные лица постоянно сменялись: ежели этот принцип не соблюдается, то неизбежно появляются удельные владения и сеньориальное правосудие.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q| |
{{Q|В каждом большом деле всегда приходится какую-то часть оставить на долю случая.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q| |
{{Q|В несчастии обыкновенно не уважают того, в ком прежде почитали величие.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q| |
{{Q|В ранце каждого солдата лежит жезл маршала.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q| |
{{Q|В революциях мы сталкиваемся с людьми двух сортов: теми, кто их совершает и с использующими их в своих целях.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q| |
{{Q|В России нет дорог — только направления.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q| |
{{Q|В сущности, название и образ правления не имеют никакой важности: если только правосудие оказывается всем гражданам, если они уравнены в правах, государство управляется хорошо.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q| |
{{Q|В управлении не должно быть полуответственности: она с неизбежностью ведёт к утайке растрат и неисполнению законов.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q| |
{{Q|Великие и прекрасные истины французской революции будут вечно жить, — таким блеском, такими памятниками, чудесами окружили мы их! Эти истины останутся бессмертными. Первые пятна революции мы смыли потоками славы.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q| |
{{Q|Весьма трудно управлять, если делать это добросовестно.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q| |
{{Q|Военных сил недостаточно для защиты страны, между тем как страна, защищаемая народом, непобедима.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q| |
{{Q|Войско баранов, возглавляемое львом, всегда одержит победу над войском львов, возглавляемых бараном.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q| |
{{Q|Всякий глава [[партия|партии]] должен уметь пользоваться воодушевлением сторонников, ибо нет партии, которая не имела бы своих горячих приверженцев. И величайший военачальник во главе своих [[солдат]], лишённых боевого [[дух]]а, оказывается полной [[бездарность]]ю.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q| |
{{Q|Вы хотите узнать, надёжны ли ваши [[друг|друзья]]? Для сего надобно оказаться в несчастии.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
⚫ | |||
{{Q | Цитата = Государство без религии — жалкий корабль без компаса. Без религии человек ходит во тьме. Только религия указывает человеку на его начало и конец. Христос полезен государству. }} |
|||
=== Д === |
=== Д === |
||
{{Q |
{{Q|Дабы погубить отечество, достаточно даже одного негодяя: тому в истории было немало примеров. }} |
||
{{Q |
{{Q|Для ведения войны мне необходимы три вещи: во-первых — деньги, во-вторых — деньги и в-третьих — деньги. }} |
||
{{Q |
{{Q|Для того, чтобы народ обрёл истинную свободу, надобно, чтобы управляемые были мудрецами, а управляющие — богами. }} |
||
=== Е === |
=== Е === |
||
{{Q |
{{Q|Если поставить баранов во главе львов, то львы баранеют, а наоборот — то даже баран будет иметь львиное сердце. }} |
||
{{Q |
{{Q|Еще не отлита пуля, способная меня сразить! }} |
||
=== Ж === |
=== Ж === |
||
{{Q |
{{Q|Журналист — это чистильщик улиц, работающий пером. }} |
||
=== З === |
=== З === |
||
{{Q |
{{Q|Здравый смысл создаёт одарённых людей; самолюбие же — лишь ветер, который надувает паруса и ведёт их корабль прямо к пристани. }} |
||
=== И === |
=== И === |
||
{{Q |
{{Q|История соткана из лжи, в которую все верят. }} |
||
{{Q |
{{Q|Искусные льстецы обычно не менее искусные клеветники. }} |
||
{{Q |
{{Q|Искусство войны — это наука, в которой ничто не удается, кроме того, что тщательно просчитано и тщательно продумано. }} |
||
{{Q |
{{Q|Искусство управления состоит в том, чтобы не позволять людям состариться в своей должности. }} |
||
{{Q |
{{Q|Истинный героизм состоит в том, чтобы быть выше злосчастий жизни. }} |
||
{{Q |
{{Q|Истинный герой играет во время сражения шахматную партию независимо от её исхода. }} |
||
=== К === |
=== К === |
||
{{Q |
{{Q|Каждый прав по-своему. }} |
||
{{Q |
{{Q|Когда о каком-нибудь короле говорят, что он был добр, значит царствование его не удалось. }} |
||
{{Q |
{{Q|Красивая женщина нравится глазам, а добрая сердцу; одна бывает прекрасною вещью, а другая сокровищем. }} |
||
{{Q |
{{Q|Кто стоит высоко и у всех на виду, не должен позволять себе порывистых движений. }} |
||
{{Q |
{{Q|Кто не умеет говорить, карьеры не сделает. }} |
||
{{Q |
{{Q|Кто умеет льстить, умеет и клеветать. }} |
||
=== Л === |
=== Л === |
||
{{Q |
{{Q|Легче создавать законы, чем следовать им. }} |
||
{{Q |
{{Q|Лидер - это торговец надеждой. }} |
||
{{Q |
{{Q|Любовь для праздного человека — занятие, для воина — развлечение, для государя — подводный камень. }} |
||
=== М === |
=== М === |
||
{{Q |
{{Q|Медицина — это скопление нелогичных предписаний, приносящих скорее вред, чем пользу. }} |
||
{{Q |
{{Q|Между теми, кто ищет смерти, мало тех, кто находит её в то самое время, когда она была бы им на пользу. }} |
||
{{Q |
{{Q|Место военных действий, это — шахматная доска генерала, именно его выбор обнаруживает способности или невежество военачальника. }} |
||
{{Q |
{{Q|Моя слава в том, что она будет жить вечно. }} |
||
{{Q |
{{Q|Мудрецов постигшие их бедствия возвышают, а глупцов ломают окончательно. }} |
||
{{Q |
{{Q|Мудрецы стоят выше бедствий, а глупцы — ниже их. }} |
||
{{Q |
{{Q|[[Женщины и мужчины|Мужчина]], допускающий, чтобы им помыкала женщина, — не мужчина и не женщина, а просто ничто. }} |
||
=== Н === |
=== Н === |
||
{{Q |
{{Q|Народ, не желающий кормить свою армию, вскоре будет вынужден кормить чужую. }} |
||
{{Q |
{{Q|Нации, народу, армии, всем французам не следует забывать о своем прошлом: ведь оное составляет их славу. }} |
||
{{Q |
{{Q|Невежда имеет большое преимущество перед человеком образованным: он всегда доволен собой. }} |
||
{{Q |
{{Q|Невозможность — слово из словаря глупцов. }} |
||
{{Q |
{{Q|Неустрашимых людей нет между теми, которым есть что терять. }} |
||
{{Q |
{{Q|Неуч только скучен, педант же несносен. }} |
||
{{Q |
{{Q|Ничто так численно не умножает батальоны, как успех. }} |
||
{{Q |
{{Q|Нужно сперва ввязаться в бой, а там видно будет.|Оригинал = On s'engage et puis… on voit.}} |
||
=== О === |
=== О === |
||
{{Q |
{{Q|Общество без религии — как корабль без компаса. Без религии человек ходит во тьме. Только религия указывает человеку на его начало и конец. Христос полезен государству.|Оригинал=(1-е предл.) Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole.<ref>Correspondance de Napoléon Ier, Napoléon Bonaparte, éd. H. Plon, J. Dumaine, 1861, t. 6, p. 339.</ref>}} |
||
{{Q |
{{Q|Обычай принуждает нас ко многим глупостям; самая большая — это стать его рабом. }} |
||
{{Q |
{{Q|Оказывается, что из ста бывших в прошлом королевских фаворитов по крайней мере девяносто пять были повешены. }} |
||
{{Q |
{{Q|Остановиться можно при подъёме, но не при падении. }} |
||
{{Q |
{{Q|От великого до смешного один шаг.|Оригинал=Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.}} |
||
{{Q |
{{Q|От десяти говорящих людей больше шума, чем от десяти тысяч, которые молчат. }} |
||
{{Q |
{{Q|От правосудия зависит общественный порядок. Поэтому по праву место судей — в первом ряду общественной иерархии. Поэтому никакие почести и знаки уважения не могут считаться для них чрезмерными. }} |
||
{{Q |
{{Q|От солдата требуется прежде всего выносливость и терпение; храбрость — дело второе. }} |
||
{{Q |
{{Q|От ума до рассудка гораздо дальше, чем полагают. }} |
||
=== П === |
=== П === |
||
{{Q |
{{Q|Патриотизм - это первейший признак цивилизованного человека, качество, которое отличает человека от раба.}} |
||
{{Q |
{{Q|Перевороты совершаются брюхом. }} |
||
{{Q |
{{Q|Пишите коротко и неясно. }} |
||
{{Q |
{{Q|Плохо, ежели молодые люди постигают военное искусство по книгам: это — верное средство воспитать плохих генералов. }} |
||
{{Q |
{{Q|Победу одерживают не числом. Александр победил триста тысяч персов во главе двадцати тысяч македонян. }} |
||
{{Q |
{{Q|Пока мы воюем в Европе, война остается гражданской. }} |
||
{{Q |
{{Q|После победы нет врагов — все люди! }} |
||
{{Q |
{{Q|Последнее слово всегда остается за общественным мнением. }} |
||
{{Q |
{{Q|Правительства, в которых высказываются противоположные мнения, годятся, пока царит мир. }} |
||
{{Q |
{{Q|Природой брак не предусмотрен. }} |
||
{{Q |
{{Q|Проститутки — это необходимость. Иначе мужчины набрасывались бы на порядочных женщин на улицах. }} |
||
⚫ | |||
{{Q|Религия — отличное средство, чтобы утихомиривать чернь.<ref>Ричард Докинз, «Бог как иллюзия» (2006) // пер. с англ. Н. Смелковой. — М: КоЛибри (Иностранка), 2008. — гл. 7.</ref>}} |
|||
=== С === |
=== С === |
||
{{Q|С того времени, как я стал во главе государства, я советовался только с самим собой, и это меня вполне устраивало; совершать ошибки я начал только тогда, когда стал прислушиваться к тому, что говорят советники.|Комментарий=Максимы и мысли узника Святой Елены, VI}} |
{{Q|С того времени, как я стал во главе государства, я советовался только с самим собой, и это меня вполне устраивало; совершать ошибки я начал только тогда, когда стал прислушиваться к тому, что говорят советники.|Комментарий=Максимы и мысли узника Святой Елены, VI}} |
||
{{Q |
{{Q|Самое важное в политике — следовать своей цели: средства ничего не значат. }} |
||
{{Q |
{{Q|Сила никогда не бывает смешной. }} |
||
{{Q |
{{Q|Слава изнашивается. }} |
||
{{Q |
{{Q|[[Случай]] — это единственный законный царь вселенной. }} |
||
{{Q |
{{Q|Случай правит миром. }} |
||
{{Q |
{{Q|Сначала надо ввязаться в серьёзный бой, а там уже видно будет. }} |
||
{{Q |
{{Q|Солдаты — цифры, которыми разрешаются политические задачи. }} |
||
{{Q |
{{Q|[[Смерть]] — ничто, но жизнь в поражении и бесславии — это смерть каждый день. }} |
||
=== Т === |
=== Т === |
||
{{Q |
{{Q|Те, кто готовы взяться за управление, должны быть готовы к тому, что их захотят умертвить. }} |
||
{{Q |
{{Q|Те, кто ищет счастия в роскоши и расточительстве, подобны предпочитающим блеск свечей сиянию солнца. }} |
||
{{Q |
{{Q|Только правда оскорбительна. }} |
||
{{Q |
{{Q|Только те, которые хотят обманывать народ и управлять им, могут держать его в невежестве. }} |
||
{{Q |
{{Q|Тот, кто не стремится снискать уважение современников, не достоин его. }} |
||
{{Q |
{{Q|Тот, кто предпочитает богатство славе — расточитель, который берёт у ростовщика и разоряется на процентах. }} |
||
{{Q |
{{Q|Трусливый бежит от того, кто злее его; слабого побеждает сильнейший: таково происхождение политического права. }} |
||
=== У === |
=== У === |
||
{{Q |
{{Q|У французов чувство национальной чести всегда тлеет под пеплом. Достаточно лишь искры, чтобы разжечь его. }} |
||
{{Q |
{{Q|Удача следует за великим человеком. }} |
||
{{Q |
{{Q|Успех — вот что создает великих людей. }} |
||
=== Ч === |
=== Ч === |
||
{{Q |
{{Q|Человеческий дух не созрел ещё для того, чтобы управляющие делали то, что должны делать, а управляемые — то, что хотят. }} |
||
{{Q |
{{Q|Что значит для такого человека, как я, какой-нибудь миллион человеческих жизней?}} |
||
{{Q |
{{Q|Чужие глупости еще никого не сделали умным.}} |
||
=== Ш === |
=== Ш === |
||
{{Q |
{{Q|Штыками можно сделать всё что угодно; только нельзя на них сидеть. }} |
||
=== Э === |
=== Э === |
||
{{Q |
{{Q|Этими жалкими побрякушками можно управлять людьми! (Об орденах и медалях)}} |
||
=== Я === |
=== Я === |
||
{{Q |
{{Q|Я осыпал золотом моих сподвижников: но мне надобно было понимать, что, разбогатев, человеку уже не хочется подвергать себя смертельной опасности. }} |
||
{{Q |
{{Q|Я не думаю, что Франция когда-либо знала лучший порядок, нежели тот, каковой был при мне.|Комментарий=«Максимы и мысли узника Святой Елены», CCCLIII}} |
||
== Цитаты о Наполеоне == |
== Цитаты о Наполеоне == |
||
{{Q |
{{Q|Как человек он был, бесспорно, блистательной, многосторонней, умной и одаренной личностью, хотя власть сделала его довольно скверным; как генерал он не имел себе равных; как правитель он был в высшей степени умелым вождем и администратором, талантливым, обладавшим всесторонним интеллектом, способным понимать и руководить подчиненными, чем бы они ни занимались. Как личность, он излучал величие… Он был, без сомнения, великим человеком и — за исключением, может быть, [[Ленин]]а, — его изображение для всех образованных людей и сегодня самое узнаваемое в портретной галерее истории…|Автор=[[Эрик Хобсбаум]], «Век революции»<ref>''Хобсбаум Э.'' Век революции. 1789-1848. — Ростов-на-Дону:Феникс, 1999, ISBN: 5-222-00614-X</ref>|Оригинал=As a man he was unquestionably very brilliant, versatile, intelligent and imaginative, though power made him rather nasty. As a general he had no equal; as a ruler he was a superbly efficient planner, chief and executive and sufficient of an all-round intellectual to understand and supervise what his subordinates were doing. As an individual he appears to have radiated a sense of greatness… He was, without any question, a very great man, and — perhaps with the exception of Lenin — his picture is the one which most reasonably educated men would, even today, recognize most readily in the portrait gallery of history…<ref>[http://pratclif.com/ebooks/Eric%20Hobsbawn%20-%20Age%20of%20revolution%20-%201789-1848%20.pdf]</ref>}} |
||
{{Q |
{{Q|Полная беспощадность в борьбе была характернейшей чертой Наполеона.|Автор=[[Евгений Викторович Тарле|Е. В. Тарле]], «Наполеон»<ref>[http://militera.lib.ru/bio/tarle1/01.html ''Тарле Е. В.'' Наполеон. — М.: Государственное социально-экономическое издательство, 1939.]</ref>}} |
||
== |
== Примечания == |
||
{{примечания}} |
{{примечания}} |
||
Версия от 19:56, 4 апреля 2014
Наполео́н I Бонапа́рт (15 августа 1769, Аяччо, Корсика — 5 мая 1821, Лонгвуд, остров Святой Елены) — император Франции, французский полководец и государственный деятель, заложивший основы современного французского государства.
# А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я |
Цитаты
Б
Богатство состоит не в обладании сокровищами, но в том употреблении, которое умеют им дать. |
Бог воюет на той стороне, у которой при прочих равных условиях больше войск. |
Большая политика — это всего лишь здравый смысл, применённый к большим делам. |
Будите меня только если придут плохие новости; а если хорошие — ни в коем случае. |
В
В интересах государства, чтобы должностные лица постоянно сменялись: ежели этот принцип не соблюдается, то неизбежно появляются удельные владения и сеньориальное правосудие. |
В каждом большом деле всегда приходится какую-то часть оставить на долю случая. |
В несчастии обыкновенно не уважают того, в ком прежде почитали величие. |
В ранце каждого солдата лежит жезл маршала. |
В революциях мы сталкиваемся с людьми двух сортов: теми, кто их совершает и с использующими их в своих целях. |
В России нет дорог — только направления. |
В сущности, название и образ правления не имеют никакой важности: если только правосудие оказывается всем гражданам, если они уравнены в правах, государство управляется хорошо. |
В управлении не должно быть полуответственности: она с неизбежностью ведёт к утайке растрат и неисполнению законов. |
Великие и прекрасные истины французской революции будут вечно жить, — таким блеском, такими памятниками, чудесами окружили мы их! Эти истины останутся бессмертными. Первые пятна революции мы смыли потоками славы. |
Весьма трудно управлять, если делать это добросовестно. |
Военных сил недостаточно для защиты страны, между тем как страна, защищаемая народом, непобедима. |
Войско баранов, возглавляемое львом, всегда одержит победу над войском львов, возглавляемых бараном. |
Всякий глава партии должен уметь пользоваться воодушевлением сторонников, ибо нет партии, которая не имела бы своих горячих приверженцев. И величайший военачальник во главе своих солдат, лишённых боевого духа, оказывается полной бездарностью. |
Вы хотите узнать, надёжны ли ваши друзья? Для сего надобно оказаться в несчастии. |
Д
Дабы погубить отечество, достаточно даже одного негодяя: тому в истории было немало примеров. |
Для ведения войны мне необходимы три вещи: во-первых — деньги, во-вторых — деньги и в-третьих — деньги. |
Для того, чтобы народ обрёл истинную свободу, надобно, чтобы управляемые были мудрецами, а управляющие — богами. |
Е
Если поставить баранов во главе львов, то львы баранеют, а наоборот — то даже баран будет иметь львиное сердце. |
Еще не отлита пуля, способная меня сразить! |
Ж
Журналист — это чистильщик улиц, работающий пером. |
З
Здравый смысл создаёт одарённых людей; самолюбие же — лишь ветер, который надувает паруса и ведёт их корабль прямо к пристани. |
И
История соткана из лжи, в которую все верят. |
Искусные льстецы обычно не менее искусные клеветники. |
Искусство войны — это наука, в которой ничто не удается, кроме того, что тщательно просчитано и тщательно продумано. |
Искусство управления состоит в том, чтобы не позволять людям состариться в своей должности. |
Истинный героизм состоит в том, чтобы быть выше злосчастий жизни. |
Истинный герой играет во время сражения шахматную партию независимо от её исхода. |
К
Каждый прав по-своему. |
Когда о каком-нибудь короле говорят, что он был добр, значит царствование его не удалось. |
Красивая женщина нравится глазам, а добрая сердцу; одна бывает прекрасною вещью, а другая сокровищем. |
Кто стоит высоко и у всех на виду, не должен позволять себе порывистых движений. |
Кто не умеет говорить, карьеры не сделает. |
Кто умеет льстить, умеет и клеветать. |
Л
Легче создавать законы, чем следовать им. |
Лидер - это торговец надеждой. |
Любовь для праздного человека — занятие, для воина — развлечение, для государя — подводный камень. |
М
Медицина — это скопление нелогичных предписаний, приносящих скорее вред, чем пользу. |
Между теми, кто ищет смерти, мало тех, кто находит её в то самое время, когда она была бы им на пользу. |
Место военных действий, это — шахматная доска генерала, именно его выбор обнаруживает способности или невежество военачальника. |
Моя слава в том, что она будет жить вечно. |
Мудрецов постигшие их бедствия возвышают, а глупцов ломают окончательно. |
Мудрецы стоят выше бедствий, а глупцы — ниже их. |
Мужчина, допускающий, чтобы им помыкала женщина, — не мужчина и не женщина, а просто ничто. |
Н
Народ, не желающий кормить свою армию, вскоре будет вынужден кормить чужую. |
Нации, народу, армии, всем французам не следует забывать о своем прошлом: ведь оное составляет их славу. |
Невежда имеет большое преимущество перед человеком образованным: он всегда доволен собой. |
Невозможность — слово из словаря глупцов. |
Неустрашимых людей нет между теми, которым есть что терять. |
Неуч только скучен, педант же несносен. |
Ничто так численно не умножает батальоны, как успех. |
Нужно сперва ввязаться в бой, а там видно будет. | |
On s'engage et puis… on voit. |
О
Общество без религии — как корабль без компаса. Без религии человек ходит во тьме. Только религия указывает человеку на его начало и конец. Христос полезен государству. | |
(1-е предл.) Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole.[1] |
Обычай принуждает нас ко многим глупостям; самая большая — это стать его рабом. |
Оказывается, что из ста бывших в прошлом королевских фаворитов по крайней мере девяносто пять были повешены. |
Остановиться можно при подъёме, но не при падении. |
От великого до смешного один шаг. | |
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. |
От десяти говорящих людей больше шума, чем от десяти тысяч, которые молчат. |
От правосудия зависит общественный порядок. Поэтому по праву место судей — в первом ряду общественной иерархии. Поэтому никакие почести и знаки уважения не могут считаться для них чрезмерными. |
От солдата требуется прежде всего выносливость и терпение; храбрость — дело второе. |
От ума до рассудка гораздо дальше, чем полагают. |
П
Патриотизм - это первейший признак цивилизованного человека, качество, которое отличает человека от раба. |
Перевороты совершаются брюхом. |
Пишите коротко и неясно. |
Плохо, ежели молодые люди постигают военное искусство по книгам: это — верное средство воспитать плохих генералов. |
Победу одерживают не числом. Александр победил триста тысяч персов во главе двадцати тысяч македонян. |
Пока мы воюем в Европе, война остается гражданской. |
После победы нет врагов — все люди! |
Последнее слово всегда остается за общественным мнением. |
Правительства, в которых высказываются противоположные мнения, годятся, пока царит мир. |
Природой брак не предусмотрен. |
Проститутки — это необходимость. Иначе мужчины набрасывались бы на порядочных женщин на улицах. |
Р
Религия — отличное средство, чтобы утихомиривать чернь.[2] |
С
С того времени, как я стал во главе государства, я советовался только с самим собой, и это меня вполне устраивало; совершать ошибки я начал только тогда, когда стал прислушиваться к тому, что говорят советники. — Максимы и мысли узника Святой Елены, VI |
Самое важное в политике — следовать своей цели: средства ничего не значат. |
Сила никогда не бывает смешной. |
Слава изнашивается. |
Случай — это единственный законный царь вселенной. |
Случай правит миром. |
Сначала надо ввязаться в серьёзный бой, а там уже видно будет. |
Солдаты — цифры, которыми разрешаются политические задачи. |
Смерть — ничто, но жизнь в поражении и бесславии — это смерть каждый день. |
Т
Те, кто готовы взяться за управление, должны быть готовы к тому, что их захотят умертвить. |
Те, кто ищет счастия в роскоши и расточительстве, подобны предпочитающим блеск свечей сиянию солнца. |
Только правда оскорбительна. |
Только те, которые хотят обманывать народ и управлять им, могут держать его в невежестве. |
Тот, кто не стремится снискать уважение современников, не достоин его. |
Тот, кто предпочитает богатство славе — расточитель, который берёт у ростовщика и разоряется на процентах. |
Трусливый бежит от того, кто злее его; слабого побеждает сильнейший: таково происхождение политического права. |
У
У французов чувство национальной чести всегда тлеет под пеплом. Достаточно лишь искры, чтобы разжечь его. |
Удача следует за великим человеком. |
Успех — вот что создает великих людей. |
Ч
Человеческий дух не созрел ещё для того, чтобы управляющие делали то, что должны делать, а управляемые — то, что хотят. |
Что значит для такого человека, как я, какой-нибудь миллион человеческих жизней? |
Чужие глупости еще никого не сделали умным. |
Ш
Штыками можно сделать всё что угодно; только нельзя на них сидеть. |
Э
Этими жалкими побрякушками можно управлять людьми! (Об орденах и медалях) |
Я
Я осыпал золотом моих сподвижников: но мне надобно было понимать, что, разбогатев, человеку уже не хочется подвергать себя смертельной опасности. |
Я не думаю, что Франция когда-либо знала лучший порядок, нежели тот, каковой был при мне. — «Максимы и мысли узника Святой Елены», CCCLIII |
Цитаты о Наполеоне
Как человек он был, бесспорно, блистательной, многосторонней, умной и одаренной личностью, хотя власть сделала его довольно скверным; как генерал он не имел себе равных; как правитель он был в высшей степени умелым вождем и администратором, талантливым, обладавшим всесторонним интеллектом, способным понимать и руководить подчиненными, чем бы они ни занимались. Как личность, он излучал величие… Он был, без сомнения, великим человеком и — за исключением, может быть, Ленина, — его изображение для всех образованных людей и сегодня самое узнаваемое в портретной галерее истории… | |
As a man he was unquestionably very brilliant, versatile, intelligent and imaginative, though power made him rather nasty. As a general he had no equal; as a ruler he was a superbly efficient planner, chief and executive and sufficient of an all-round intellectual to understand and supervise what his subordinates were doing. As an individual he appears to have radiated a sense of greatness… He was, without any question, a very great man, and — perhaps with the exception of Lenin — his picture is the one which most reasonably educated men would, even today, recognize most readily in the portrait gallery of history…[3] | |
— Эрик Хобсбаум, «Век революции»[4] |
Полная беспощадность в борьбе была характернейшей чертой Наполеона. | |
— Е. В. Тарле, «Наполеон»[5] |
Примечания
- ↑ Correspondance de Napoléon Ier, Napoléon Bonaparte, éd. H. Plon, J. Dumaine, 1861, t. 6, p. 339.
- ↑ Ричард Докинз, «Бог как иллюзия» (2006) // пер. с англ. Н. Смелковой. — М: КоЛибри (Иностранка), 2008. — гл. 7.
- ↑ [1]
- ↑ Хобсбаум Э. Век революции. 1789-1848. — Ростов-на-Дону:Феникс, 1999, ISBN: 5-222-00614-X
- ↑ Тарле Е. В. Наполеон. — М.: Государственное социально-экономическое издательство, 1939.