Рай: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Финитор (обсуждение | вклад) →Цитаты: Станислав Ежи Лец |
SamoaBot (обсуждение | вклад) м Бот: перенос 13 интервики-ссылок в Викиданные (Q3363340) |
||
Строка 60: | Строка 60: | ||
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] |
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] |
||
[[Категория:Религия]] |
[[Категория:Религия]] |
||
[[bs:Raj]] |
|||
[[ca:Paradís]] |
|||
[[de:Paradies]] |
|||
[[en:Paradise]] |
|||
[[eo:Paradizo]] |
|||
[[es:Paraíso]] |
|||
[[hr:Raj]] |
|||
[[it:Paradiso]] |
|||
[[lt:Rojus]] |
|||
[[pl:Raj]] |
|||
[[pt:Paraíso]] |
|||
[[sk:Raj]] |
|||
[[uk:Рай]] |
Версия от 03:54, 15 апреля 2014
Рай — в религии и философии: состояние вечной совершенной жизни (существования, бытия) в гармонии с природой (мирозданием), нетронутое злом, временем, болезнями, страданиями, конфликтами. В переносном смысле — состояние совершенства и блаженства.
Цитаты
Джемс Грив Богхед был мой сосед, | |
— Роберт Бёрнс |
Душа — источник забот. Человек утратил рай в ту минуту, когда обрёл душу.[1] | |
— Сомерсет Моэм |
Если живёшь в раю, то для тебя нет ничего святого.[1] | |
— Аркадий Давидович |
— Саша Чёрный |
— Станислав Ежи Лец |
Когда я раздумываю над тем, сколько неприятных людей попало в рай, меня охватывает желание отказаться от благочестивой жизни.[1] | |
— Марк Твен |
Настоящий рай — потерянный рай.[1] | |
— Марсель Пруст |
Не пройдя все круги ада, не поймёшь, что такое рай. | |
— Веселин Георгиев |
— Генрих Гейне |
Рай можно определить как место, которого люди избегают.[1] | |
— Генри Торо |
Рай — там, где я. | |
Le paradis terrestre est où je suis | |
— Вольтер, «Le Mondain», 1736 |
Только счастливые будут в раю. Несчастные прокляты как в той, так и в этой жизни.[1] | |
— Людвиг Бёрне |
Ты сам творец своих благ и причина своих бедствий. Ад и рай находятся в твоей собственной душе. | |
— Пьер Марешаль |
Я хочу попасть в ад, а не в рай. Там я смогу наслаждаться обществом пап, королей и герцогов, тогда как рай населен одними нищими, монахами и апостолами.[1] | |
— Никколо Макиавелли |
Пословицы и поговорки
Русские
Богатому рай, а бедному — ад.[2] |
В рай за волоса не тянут. Чья воля, того и ответ.[3] |
В рай просится, а смерти боится.[2] |
В раю жить тошно одному.[2] |
И в царство небесное даром не пустят.[2] |
Рай и ад нужны тому, кто богат.[4] |
Хлеба край — и под елью рай.[2] |
Другие
Если бы Бог не прощал, рай был бы пустыней. [1] | |
— арабская |
Если все попадут в рай, в аду пусто будет.[2] | |
— азербайджанская |
Не верь в рай — больше хлеба собирай.[2] | |
— украинская |
Никто на том свете не бывал.[2] | |
— белорусская |
О рае можно только слышать, а видеть нельзя.[2] | |
— таджикская |
См. также
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Бог не ангел: Афоризмы / составитель Душенко К. В. — М.: ЭКСМО-Пресс, ЭКСМО-МАРКЕТ, 2000.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Рай / Без бога шире дорога. Атеистические пословицы и поговорки / сост.: А. М. Жигулев. — М., Госполитиздат, 1963. — С. 91.
- ↑ В. И. Даль. Пословицы и поговорки русского народа. — 1853.
- ↑ Рай / Русские народные пословицы и поговорки / сост. А. М. Жигулев. — М.: Московский рабочий, 1965.