Владимир Владимирович Набоков: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
викификация, шаблон |
SamoaBot (обсуждение | вклад) м interwiki conflict |
||
Строка 34: | Строка 34: | ||
[[Категория:Английские писатели]] |
[[Категория:Английские писатели]] |
||
[[Категория:Писатели США]] |
[[Категория:Писатели США]] |
||
[[bg:Владимир Набоков]] |
|||
[[cs:Vladimir Nabokov]] |
|||
[[en:Vladimir Nabokov]] |
|||
[[es:Vladimir Nabokov]] |
|||
[[fr:Vladimir Nabokov]] |
|||
[[gl:Vladimir Nabokov]] |
|||
[[he:ולדימיר נבוקוב]] |
|||
[[hy:Վլադիմիր Նաբոկով]] |
|||
[[it:Vladimir Vladimirovič Nabokov]] |
|||
[[ka:ვლადიმერ ნაბოკოვი]] |
|||
[[lt:Vladimiras Nabokovas]] |
|||
[[pl:Vladimir Nabokov]] |
|||
[[pt:Vladimir Nabokov]] |
|||
[[sl:Vladimir Nabokov]] |
|||
[[uk:Набоков Володимир Володимирович]] |
Версия от 20:50, 15 апреля 2014
Владимир Владимирович Набоков (1899—1977) — великий русскоязычный и англоязычный (с 1940) писатель.
Цитаты
- Я американский писатель, рожденный в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию. …Моя голова разговаривает по-английски, мое сердце — по-русски, и мое ухо — по-французски
- Желания мои весьма скромны. Портреты главы государства не должны превышать размер почтовой марки.
- Истина — одно из немногих русских слов, которое ни с чем не рифмуется.
- К Богу приходят не экскурсии с гидом, а одинокие путешественники.
- На свете нет ничего столь же мне ненавистного, как коллективная деятельность, эта коммунальная помывочная, где скользкие и волосатые мешаются друг с другом, только увеличивая общий знаменатель бездарности.
- Предисловие к «Лолита: Сценарий». Монтрё, декабрь 1973 г. Перевод с английского: Андрей Бабиков
- Следует отличать сентиментальность от чувствительности. Сентиментальный человек может быть в частной жизни чрезвычайно жестоким. Тонко чувствующий человек никогда не бывает жестоким.
Цитаты из произведений
- Крым, 20 июня 1920
- Петербург, 1921—1923
- Король, дама, валет 1927—1928
- Камера обскура, 1932
- Приглашение на казнь, 1936 (в переводе на английский: Invitation to a beheading, 1959)
- Другие берега, 1951
- Лолита, 1955
- Эссе о театре
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |