Небо: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Khanaon (обсуждение | вклад) м →См. также: дополнение |
Финитор (обсуждение | вклад) →Цитаты: Латынин |
||
Строка 15: | Строка 15: | ||
Соверши три тысячи дел [[добро|благих]] — |
Соверши три тысячи дел [[добро|благих]] — |
||
::::::::::::и с Небом тогда сравнишься.<ref name="Чжан">{{книга|автор=[[Чжан Бо-дуань]], перевод Е.А.Торчинова|заглавие=Главы о прозрении истины|ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр «Петербургское востоковедение»|год=1994|страниц=344}}</ref>{{rp|254}}|Автор=[[Чжан Бо-дуань]], Главы о прозрении [[истина|истины]]}} |
::::::::::::и с Небом тогда сравнишься.<ref name="Чжан">{{книга|автор=[[Чжан Бо-дуань]], перевод Е.А.Торчинова|заглавие=Главы о прозрении истины|ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр «Петербургское востоковедение»|год=1994|страниц=344}}</ref>{{rp|254}}|Автор=[[Чжан Бо-дуань]], Главы о прозрении [[истина|истины]]}} |
||
{{Q| Сруби меня – и в небе будет яма, |
|||
С корнями неубитыми в глуби. ... |Автор=[[Леонид Александрович Латынин|Леонид Латынин]]}} |
|||
{{Q|- Что такое [[Литва]]? - спрашивает один из обывателей города Калинова в драме «[[Гроза (пьеса)|Гроза]]». |
{{Q|- Что такое [[Литва]]? - спрашивает один из обывателей города Калинова в драме «[[Гроза (пьеса)|Гроза]]». |
||
- А эта Литва к нам с неба свалилась, - отвечает другой, и любознательность первого [[гражданин]]а немедленно удовлетворяется этим [[ответ]]ом.|Автор= [[Дмитрий Иванович Писарев|Дмитрий Писарев]], «Реалисты»}} |
- А эта Литва к нам с неба свалилась, - отвечает другой, и любознательность первого [[гражданин]]а немедленно удовлетворяется этим [[ответ]]ом.|Автор= [[Дмитрий Иванович Писарев|Дмитрий Писарев]], «Реалисты»}} |
Версия от 13:32, 13 июля 2014
Цитаты
— Мацуо Басё, "Оплакивая Мацукура Ранрана" |
...Ведь каждый день меня встречает небо, | |
— Алексей Лозина-Лозинский, «Capri» |
Две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них, — это звёздное небо надо мной и моральный закон во мне. | |
— Иммануил Кант |
— Саша Чёрный |
— Герберт Смит, «Драгоценные камни» |
Порыв холодного ветра ударил мне в лицо, и передо мной засияло ясное небо, похожее на огромную глыбу ляпис-лазури с золотой пылью бесчисленных звёзд. | |
— Теофиль Готье, «Клуб гашишистов» |
— Чжан Бо-дуань, Главы о прозрении истины |
Сруби меня – и в небе будет яма, | |
— Леонид Латынин |
- Что такое Литва? - спрашивает один из обывателей города Калинова в драме «Гроза». | |
— Дмитрий Писарев, «Реалисты» |
См. также
Источники
- ↑ Саша Чёрный, «Домашние афоризмы и мысли проф. Ф. С. Смяткина» (1925)
- ↑ «Gemstones» by G.F.Herbert Smith, Late President of the Gemmological Association of Great Britain. Revised by F.S.Phillips, London, Chapman & Hall, 1972.
- ↑ Чжан Бо-дуань, перевод Е.А.Торчинова Главы о прозрении истины. — СПб.: Центр «Петербургское востоковедение», 1994. — 344 с.