Афанасий Афанасьевич Фет: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
→‎Цитаты: ещё слово
Строка 17: Строка 17:
[[Рояль]] был весь раскрыт, и струны в нём дрожали,
[[Рояль]] был весь раскрыт, и струны в нём дрожали,
Как и [[сердце|сердца]] у нас за [[песня|песнию]] твоей.<ref>Ф.И.Тютчев. А.А.Фет. «Лирика», Лениздат, 1977, 216 стр., тираж 200 000</ref>{{rp|184}}|Автор=«Сияла ночь»...}}
Как и [[сердце|сердца]] у нас за [[песня|песнию]] твоей.<ref>Ф.И.Тютчев. А.А.Фет. «Лирика», Лениздат, 1977, 216 стр., тираж 200 000</ref>{{rp|184}}|Автор=«Сияла ночь»...}}

{{Q|[[Душа]] дрожит, готова вспыхнуть чище,
Хотя давно угас [[весна|весенний]] день
И при луне на жизненном [[кладбище|кладби́ще]]
[[страх|Страшна]] и ночь, и собственная тень.<ref name="Фет">Фет А.А. «Стихотворения и поэмы». Библиотека поэта. Большая серия. Третье издание. Ленинград, Советский писатель, 1986 г. «Ещё одно забывчивое слово...» (1884)</ref>|Автор=«Ещё одно забывчивое слово...»}}


== О Фете ==
== О Фете ==

Версия от 12:46, 16 августа 2014

Афанасий Фет.
1860-е годы

Афана́сий Афана́сьевич Фет (Фёт; первые 14 и последние 19 лет жизни официально носил фамилию Шенши́н; 1820 — 1892)— русский поэт-лирик, переводчик, мемуарист.

Цитаты

  •  

Бесконечно вражды не держи — ты смертен.

  •  

Внимание всех было обращено на кактус. Его золотистые лепестки, вздрагивая то там, то сям, начинали принимать вид лучей, в центре которых белая туника все шире раздвигала свои складки. В комнате послышался запах ванили. Кактус завладевал нашим вниманием, словно вынуждая нас участвовать в своём безмолвном торжестве; а цыганские песни капризными вздохами врывались в нашу тишину.

  — из рассказа «Кактус»
  •  

Незатейливая меблировка состояла из крашеного столика между окнами во двор, нескольких стульев, кровати против окон в переулок и подозрительного дивана спиною к переулку. На подоконниках стояли тщательно содержимые горшки с растениями: геранью, миртами и даже кактусом.
– Нет ли тут клопов? – спросил Афанасий Иванович, ни к кому специально не обращаясь.

  — из рассказа «Вне моды»
  •  

Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали
Лучи у наших ног в гостиной без огней.
Рояль был весь раскрыт, и струны в нём дрожали,
Как и сердца у нас за песнию твоей.[1]:184

  — «Сияла ночь»...
  •  

Душа дрожит, готова вспыхнуть чище,
Хотя давно угас весенний день
И при луне на жизненном кладби́ще
Страшна и ночь, и собственная тень.[2]

  — «Ещё одно забывчивое слово...»

О Фете

  •  

Был тихий вечер. В воздухе пахло. Соловей пел во всю ивановскую. Деревья шептались. В воздухе, выражаясь длинным языком российских беллетристов, висела нега… Луна, разумеется, тоже была. Для полноты райской поэзии не хватало только г. Фета, который, стоя за кустом, во всеуслышание читал бы свои пленительные стихи. — Антон Чехов, Скверная история, 1882

Полная коллекция стихотворений Афанасия Афанасьевича Фета

Источники

  1. Ф.И.Тютчев. А.А.Фет. «Лирика», Лениздат, 1977, 216 стр., тираж 200 000
  2. Фет А.А. «Стихотворения и поэмы». Библиотека поэта. Большая серия. Третье издание. Ленинград, Советский писатель, 1986 г. «Ещё одно забывчивое слово...» (1884)

Ссылки