Ива: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Khanaon (обсуждение | вклад) →Ива в прозе: Бабель здешний |
Khanaon (обсуждение | вклад) чтобы понятно было, оформление |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Margaret IslandDSCN0312.JPG|thumb|270px|<center>Ива плакучая ([[Исландия]])]] |
|||
{{Википедия}} |
{{Википедия}} |
||
''' |
'''И́ва''', '''ветла́''', '''раки́та''', '''лоза́''', '''лози́на''', '''ве́рба''', '''та́льник''' ({{lang-la|Sálix}}) — дерево кустарникового типа с узкими длинными листьями, растущее вблизи водоемов. |
||
== Ива в прозе == |
== Ива в прозе == |
Версия от 11:46, 4 сентября 2014
И́ва, ветла́, раки́та, лоза́, лози́на, ве́рба, та́льник (лат. Sálix) — дерево кустарникового типа с узкими длинными листьями, растущее вблизи водоемов.
Ива в прозе
Тебе, ведь, случалось бывать за городом, где ютятся старые-престарые избушки с соломенными кровлями? Крыши у них поросли мхом, на коньке непременно гнездо аиста, стены покосились, окошки низенькие, и открывается всего только одно. Хлебные печи выпячивают на улицу свои толстенькие брюшки, а через изгородь перевешивается бузина. Если же где случится лужица воды, по которой плавает утка или утята, там уж, глядишь, приткнулась и корявая ива. | |
— Ганс Христиан Андерсен, «Уж что муженёк сделает, то и ладно», 1861 |
Слобода, разбросанная по песку, была скудна растительностью, лишь кое-где, по дворам, одиноко торчали бедные ветлы, кривые кусты бузины да под забором робко прятались серые, сухие былинки; если кто-нибудь из нас садился на них — Вяхирь сердито ворчал: | |
— Максим Горький, «Детство», 1914 |
Деревня плыла и распухала, багровая глина текла из её скучных ран. Первая звезда блеснула надо мной и упала в тучи. Дождь стегнул вётлы и обессилел. Вечер взлетел к небу, как стая птиц, и тьма надела на меня мокрый свой венец. Я изнемог и, согбенный под могильной короной, пошёл вперёд, вымаливая у судьбы простейшее из умений — уменье убить человека. | |
— Исаак Бабель, «Конармия», 1920-е |
Ива в стихах
— Николай Гумилёв, «Ветла чернела. На вершине…», 1919 |
Чистые пруды, застенчивые ивы, | |
— Леонид Фадеев |