Анемон: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Khanaon (обсуждение | вклад) →Анемон в стихах: ну очень «Горная анемона» |
Khanaon (обсуждение | вклад) →Анемон в стихах: морские анемоны |
||
Строка 15: | Строка 15: | ||
== Анемон в стихах == |
== Анемон в стихах == |
||
[[Файл:PikiWiki Israel 29590 Plants of Israel.jpg|thumb|310px|<center>Поле ветреницы корончатой<br/><small>([[Израиль]])</small>]] |
[[Файл:PikiWiki Israel 29590 Plants of Israel.jpg|thumb|310px|<center>Поле ветреницы корончатой<br/><small>([[Израиль]])</small>]] |
||
{{Q|Сорвана его [[лилия|лиле́я]] — |
|||
Он летит на анемон; |
|||
Что его — то и милее, |
|||
[[Грусть]] забвеньем лечит он.|Автор=[[Василий Андреевич Жуковский|Василий Жуковский]], «[[:s:Песня (Счастлив тот, кому забавы — Жуковский)|Песня]]», 1809}} |
|||
{{Q|[[Нарцисс (растение)|Нарцисс]] Сарона, [[Соломон]], |
{{Q|[[Нарцисс (растение)|Нарцисс]] Сарона, [[Соломон]], |
||
Любил Балькис, царицу Юга. |
Любил Балькис, царицу Юга. |
||
Строка 22: | Строка 27: | ||
[[Ум]]ом царицы ослеплён. |
[[Ум]]ом царицы ослеплён. |
||
Великолепный Соломон...<ref>''[[Игорь Северянин]]'', «Громокипящий кубок. Ананасы в шампанском. Соловей. Классические розы.» — М.: «Наука», («Литературные памятники») 2004 г.</ref>|Автор=[[Игорь Северянин]], «Рондели», 1911}} |
Великолепный Соломон...<ref>''[[Игорь Северянин]]'', «Громокипящий кубок. Ананасы в шампанском. Соловей. Классические розы.» — М.: «Наука», («Литературные памятники») 2004 г.</ref>|Автор=[[Игорь Северянин]], «Рондели», 1911}} |
||
{{Q|Бел и ал, со дна растёт скалой |
|||
Там [[коралл]], и тысячью цветов |
|||
[[Морской анемон|Анемон]] гнездится меж камней,<ref group="комм.">«Бел и ал, со дна растёт скалой» — анемон на морском дне? Нет, в стихотворении [[Валерий Яковлевич Брюсов|Брюсова]] нет никакой ошибки. Из-за внешнего сходства с этим цветком морские животные [[:w:Актинии|Актинии]] ({{lang-la|Actiniaria}}) иногда называют «[[морские анемоны|морскими анемонами]]».</ref> |
|||
Окружён живым кольцом [[медуза|медуз]].<ref name="Брюс">''[[Валерий Яковлевич Брюсов|В. Брюсов]]''. Собрание сочинений в 7-ми томах. — М.: ГИХЛ, 1973-1975 гг.</ref>|Автор=[[Валерий Яковлевич Брюсов|Валерий Брюсов]], «Как дельфин», 1914}} |
|||
{{Q|Белой анемоны |
{{Q|Белой анемоны |
Версия от 12:10, 17 октября 2014
Анемо́н или Анемо́на,[комм. 1] Ве́треница, иногда Простре́л (лат. Anemone) — маленькое травянистое растение, красивый северный цветок из большого рода ветреница семейства лютиковых, включающего до двухсот видов. Некоторые виды анемона очень близки к роду прострел (лат. Pulsatílla) и под именем анемон (или анемона) часто может иметься в виду именно пульсати́лла. В частности, сон-трава (лат. Pulsatílla pátens или лат. Anemóne pátens) — это один из видов прострела, который часто называют анемоном.[комм. 2] Ветреницы очень распространены в умеренной и полярной климатической зоне Северного полушария, включая Арктику. Многие виды анемона — эффектные садовые растения.
Анемон в прозе
...они вошли и увидели сад, да какой ещё сад! И ворота его были со сводами, точно портик, и были покрыты лозами, а виноград там был разных цветов — красный, как яхонт, и чёрный, как эбен. И они вошли под навес и нашли там плоды, <...> И были тут абрикосы — от камфарных до миндальных и хорасанских, и сливы, подобные цвету лица прекрасных, и вишни, уничтожающие желтизну зубов, и винные ягоды двух цветов — белые отдельно от красных, — и померанцы, цветами подобные жемчугам и кораллам, и розы, что позорят своей алостью щеки красивых, и фиалка, похожая на серу, вспыхнувшая огнями в ночь, и мирты и левкои и лаванда с анемонами, и эти цветы были окаймлены слезами облаков, и уста ромашек смеялись, и нарциссы смотрели на розы глазами негров, и сладкие лимоны были как чаши, а кислые — только ядра из золота. | |
— «Тысяча и одна ночь», «Сад Увеселения» халифа Харуна ар-Рашида |
Есть целая малорусская песня, основанная на веровании в тайное сочувствие природы физической душе человека: плакала старуха Грициха, а молодая сестра сон-траву рвала, старуху пытала: что сон трава ― казацкая сила или казацкая могила? «Сон-трава, голубушка, выростала в поле, брала ту траву недоля, давала моей дочке! Ох, дочка моя, дочка! Пришло нам горевать, нашего молодого Ивана в могиле искать». Эта могильная сон-трава, открывающая человеку во сне тайны, принадлежит к роду Анемона (Anemone patens, pulsatilla). Это растение в преданиях наших встречается с плакун-травой: как, по греческой мифологии, анемоны выросли от слёз Киприды, плакавшей над трупом Адониса, так у нас от слёз вырастала плакун-трава, от чего получила и самое название.[1] | |
— Фёдор Буслаев, «Об эпических выражениях украинской поэзии», 1850 |
Затем, из дилижанса вышла барыня. | |
— Ганс Христиан Андерсен, «Двенадцать пассажиров», 1861 |
— Александр Амфитеатров, «Морская сказка», 1899 |
Анемон в стихах
— Василий Жуковский, «Песня», 1809 |
— Игорь Северянин, «Рондели», 1911 |
— Валерий Брюсов, «Как дельфин», 1914 |
— Николай Холодковский, «Горная анемона»[комм. 4] (Anemone sylvestris L.), 1922 |
— Борис Поплавский, «Рокот анемоны спит в электричестве...», 1934 |
— Борис Поплавский, «Птицы-анемоны появлялись в фиолетово-зелёном небе…» (автоматические стихи), 1930-е |
Комментарии
- ↑ Название «анемо́на» в женском роде является калькой с латинского названия, данного ещё Карлом Линнеем (лат. Anemone — женский род). Так предпочитают называть анемо́н люди науки (ботаники) и вслед за ними — также садоводы. Однако в беллетристике и обыденном языке гораздо более укрепилось название «анемон», более короткое, изящное и естественное. Примерно такая же путаница происходит и с русским названием (включая и ботаническое). Часть видов анемона — это ветреница (в женском роде). Но другая часть — прострел (в мужском).
- ↑ Но и кроме сон-травы, которая одновременно и анемон, и прострел, очень часто может оказываться так, что и другие виды ветреницы (анемоны) с научной точки зрения относятся именно к роду прострел. Таковы, например, анемон поникающий, горный, чернеющий и некоторые другие. Подобная «путаница» достаточно часто встречается в современной систематике, когда обыденное сознание не успевает за новейшими научными работами ботаников, а те, с свою очередь, слишком часто меняют границы таксонов.
- ↑ «Бел и ал, со дна растёт скалой» — анемон на морском дне? Нет, в стихотворении Брюсова нет никакой ошибки. Из-за внешнего сходства с этим цветком морские животные Актинии (лат. Actiniaria) иногда называют «морскими анемонами».
- ↑ «Горная анемона» (или Anemone sylvestris), о которой (видимо, ради красоты) пишет Холодковский в гербарии своей дочери, на самом деле очень редко растёт в горах. Это типичное лесное и полевое растение умеренного климата и называется оно: Ветреница лесная.
Источники
- ↑ Буслаев Ф.И. О литературе: Исследования. Статьи. Москва, «Художественная литература», 1990 г.
- ↑ Собрание сочинений Андерсена в четырёх томах. — 1-e изд.. — СПб.: 1894 г. — Том 2. — Стр.153
- ↑ Игорь Северянин, «Громокипящий кубок. Ананасы в шампанском. Соловей. Классические розы.» — М.: «Наука», («Литературные памятники») 2004 г.
- ↑ В. Брюсов. Собрание сочинений в 7-ми томах. — М.: ГИХЛ, 1973-1975 гг.
- ↑ Холодковский Н.А. «Гербарий моей дочери». — Московское издательство П.П. Сойкина и И.Ф. Афанасьева, 1922 г.
- ↑ Б.Ю. Поплавский. Сочинения. — СПб.: Летний сад; Журнал «Нева», 1999 г.
См. также
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |