Трава: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Khanaon (обсуждение | вклад) →Трава в поэзии: пожалуй, на этом можно остановиться, статья ОТКРЫТА и сияет на ветру |
Khanaon (обсуждение | вклад) Твардовский на закуску больно хорош, к месту |
||
Строка 42: | Строка 42: | ||
{{Q|Он посмотрел по сторонам: с обеих сторон за сотней метров пересеченной местности — микроскопические холмики, редкие [[кусты]] и слишком высокая и сочная трава, заставляющая думать, что под ней болото, — начинался жидкий [[лес]], какой-то нездоровый, как потомство [[алкоголик]]а. Вообще, растительность вокруг была странной: всё чуть покрупнее цветов и травы росло с натугой и надрывом и хоть достигало в конце концов нормальных размеров — как, например, цепь [[берёза|берёз]], с которой начинался лес, — но оставалось такое впечатление, будто всё это выросло, испугавшись чьих-то окриков, а не будь их — так и стлалось бы [[лишайник]]ом по земле.|Автор=[[Виктор Пелевин]], «[[Проблема верволка в средней полосе]]», 1991}} |
{{Q|Он посмотрел по сторонам: с обеих сторон за сотней метров пересеченной местности — микроскопические холмики, редкие [[кусты]] и слишком высокая и сочная трава, заставляющая думать, что под ней болото, — начинался жидкий [[лес]], какой-то нездоровый, как потомство [[алкоголик]]а. Вообще, растительность вокруг была странной: всё чуть покрупнее цветов и травы росло с натугой и надрывом и хоть достигало в конце концов нормальных размеров — как, например, цепь [[берёза|берёз]], с которой начинался лес, — но оставалось такое впечатление, будто всё это выросло, испугавшись чьих-то окриков, а не будь их — так и стлалось бы [[лишайник]]ом по земле.|Автор=[[Виктор Пелевин]], «[[Проблема верволка в средней полосе]]», 1991}} |
||
{{Q|Тело [[кактус]]а – это ствол многолетнего растения. Однако, не таковы [[стапелия|стапелии]]. Они растут дернинками, примерно как обычная в наших краях [[тимофеевка]] или [[пырей]]. Каждый [[ствол]]ик её подобен одной травинке], дающей начало окружающему её приросту, а затем [[старость|стареющей]] и приходящей в [[упадок]]. Конечно, срок жизни одного стебля стапелии гораздо больше года. Быть может, три, пять, а иногда даже и долее. Однако, [[правда|правды]] это нисколько не меняет. Стапелии – трава, как это ни [[проза]]ично звучит. И в этой [[формула|формуле]] скрывается [[ключ]] к культуре этих прекрасных растений.<ref name="Zwetowodstwo-2">''Юрий Ханон'' «Стапелии на севере», Москва, журнал «Цветоводство», №2 – 1995, стр. 32-33</ref>|Автор=[[Юрий Ханон]], «Стапелии на севере», 1995 г.}} |
{{Q|Тело [[кактус]]а – это ствол многолетнего растения. Однако, не таковы [[стапелия|стапелии]]. Они растут дернинками, примерно как обычная в наших краях [[тимофеевка]] или [[пырей]]. Каждый [[ствол]]ик её подобен одной травинке], дающей начало окружающему её приросту, а затем [[старость|стареющей]] и приходящей в [[упадок]]. Конечно, срок жизни одного стебля стапелии гораздо больше года. Быть может, три, пять, а иногда даже и долее. Однако, [[правда|правды]] это нисколько не меняет. Стапелии – трава, как это ни [[проза]]ично звучит. И в этой [[формула|формуле]] скрывается [[ключ]] к культуре этих прекрасных растений.<ref name="Zwetowodstwo-2">''[[Юрий Ханон]]'' «Стапелии на севере», Москва, журнал «Цветоводство», №2 – 1995, стр. 32-33</ref>|Автор=[[Юрий Ханон]], «Стапелии на севере», 1995 г.}} |
||
== Трава в поэзии == |
== Трава в поэзии == |
||
Строка 130: | Строка 130: | ||
''[[Вино|Vin]] gai, vin triste'', ― но верь мне,<ref group="комм.">''Vin gai, vin triste'' (франц.) — «[[Вино]] весёлое, вино [[печаль]]ное» или ''«вино [[веселье|веселья]] и печали»''.</ref> |
''[[Вино|Vin]] gai, vin triste'', ― но верь мне,<ref group="комм.">''Vin gai, vin triste'' (франц.) — «[[Вино]] весёлое, вино [[печаль]]ное» или ''«вино [[веселье|веселья]] и печали»''.</ref> |
||
Что [[кислица]] ― травой трава, |
Что [[кислица]] ― травой трава, |
||
А [[рислинг]] ― пыльный термин.<ref>''[[Борис Леонидович Пастернак|Б. Пастернак]]''. Стихотворения и поэмы в двух томах. Библиотека поэта. Большая серия. Л.: Советский писатель, 1990 г.</ref>|Автор=[[Борис Леонидович Пастернак|Борис Пастернак]], «Имелось», 1919}} |
А [[рислинг]] ― пыльный термин.<ref>''[[Борис Леонидович Пастернак|Б. Пастернак]]''. Стихотворения и поэмы в двух томах. Библиотека поэта. Большая серия. — Л.: Советский писатель, 1990 г.</ref>|Автор=[[Борис Леонидович Пастернак|Борис Пастернак]], «Имелось», 1919}} |
||
{{Q|Лодейников прислушался. Над садом |
{{Q|Лодейников прислушался. Над садом |
||
Строка 153: | Строка 153: | ||
[[Лес]]ные поляны наполнены [[пчела|пчелиным]] гуденьем, |
[[Лес]]ные поляны наполнены [[пчела|пчелиным]] гуденьем, |
||
Бормотанием [[лист]]ьев, смутными снами деревьев, |
Бормотанием [[лист]]ьев, смутными снами деревьев, |
||
Поляны. Зелёные, широко открытые лона…<ref>''[[:w:Лавров, Леонид Алексеевич|Л. Лавров]]''. «Из трёх книг». М.: Советский писатель, 1966 г.</ref>|Автор=[[:w:Лавров, Леонид Алексеевич|Леонид Лавров]], «По краскам [[август]]а», 1942}} |
Поляны. Зелёные, широко открытые лона…<ref>''[[:w:Лавров, Леонид Алексеевич|Л. Лавров]]''. «Из трёх книг». — М.: Советский писатель, 1966 г.</ref>|Автор=[[:w:Лавров, Леонид Алексеевич|Леонид Лавров]], «По краскам [[август]]а», 1942}} |
||
{{Q|Что ж, мы ― трава? Что ж, и они ― трава? |
|||
Нет, не избыть нам связи обоюдной. |
|||
Не мёртвых [[власть]], а власть того родства, |
|||
Что даже [[смерть|смерти]] стало неподсудно.<ref name="Твардовский">''[[Александр Трифонович Твардовский|А.Т.Твардовский]]''. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта (большая серия). — Л.: Советский писатель, 1986 г.</ref>|Автор=[[Александр Трифонович Твардовский|Александр Твардовский]], «В тот день, когда окончилась война», 1948}} |
|||
{{Q|Мы знаем [[будущее|грядущему]] цену |
|||
И знаем, что [[юность]] права, |
|||
Не как молодая трава, |
|||
Что старой приходит на смену, |
|||
Чтоб так же отжить до [[зима|зимы]].<ref name="Твардовский"></ref>|Автор=[[Александр Трифонович Твардовский|Александр Твардовский]], «О Юности», 1951}} |
|||
== Пословицы и поговорки == |
== Пословицы и поговорки == |
Версия от 15:37, 25 октября 2014
Трава́ (в качестве ботанического термина используется во множественном числе — тра́вы), также травяни́стые расте́ния — одна из главных и самых распространённых жизненных форм растений. Как правило, травы имеют непостоянные стебли и листья, отмирающие в конце вегетационного периода, и не имеют постоянного древесного ствола над землёй. В зависимости от климата и места произрастания, травы могут быть однолетними, двухлетними и даже многолетними, внешне совсем не похожими на траву (один из примеров — стапелия). Чаще всего «травами» в бытовом языке называют сорные злаковые растения, образующие газон или основную зелёную массу в поле. Однако это только часть правды, на самом деле к травам относится огромное количество двудольных цветковых растений, таких разнообразных как укроп, петрушка, тмин, мята, базилик, чеснок, ромашка, мята, шалфей, календула, подорожник, лаванда, полынь и многие другие. Травы относятся к самым быстрорастущим растениям, они первыми заселяют пожарища, вырубки, овраги и новые места обитания. Среди трав очень много видов, жизненно необходимых для существования человека.
Трава в прозе
— «1-е послание Петра», 1:24—25 |
— «Послание Иакова», 1:9—11 |
— Чжан Бо-дуань, Главы о прозрении истины |
Город Астрахань принадлежит трём братьям; они сыновья родного брата главного хана, правящего в настоящее время татарами… Летом из-за жары они уходят к пределам России в поисках прохлады и травы. Зимой эти три брата проводят несколько месяцев в Астрахани, но летом они поступают так же, как и остальные татары. | |
— Амвросий Контарини, 1476 |
Наутро поднявшееся яркое солнце быстро съело тонкий ледок, подёрнувший воды, и весь тёплый воздух задрожал от наполнивших его испарений отжившей земли. Зазеленела старая и вылезающая иглами молодая трава, надулись почки калины, смородины и липкой спиртовой берёзы, и на обсыпанной золотым цветом лозине загудела выставленная облетавшаяся пчела. <...> Пришла настоящая весна. | |
— Лев Толстой, «Анна Каренина», 1876 |
«Каково! Слышно и видно, как трава растёт!» — сказал себе Левин, заметив двинувшийся грифельного цвета мокрый осиновый лист подле иглы молодой травы. Он стоял, слушал и глядел вниз, то на мокрую мшистую землю, то на прислушивающуюся Ласку, то на расстилавшееся пред ним под горою море оголенных макуш леса, то на подёрнутое белыми полосками туч тускневшее небо. | |
— Лев Толстой, «Анна Каренина», 1876 |
— Эдгар Дега, 1880-е |
Такой болван, каких мало. Богач, капиталист, тысяч шестьсот имеет, а нисколько в нем этого не заметно. Для него деньги, что псу редька. И сам не трескает и другим не даёт. Надо капитал в оборот пускать, а он за него держится, расстаться боится… А что толку в лежачем капитале? Лежачий капитал — это та же трава. | |
— Антон Чехов, «Mari d'elle», 1885 |
— Джером Клапка Джером |
Возникли сказания о таинственных цветах и травах, распускающихся и растущих лишь под чарами Купалы. Такова перелёт-трава, дарующая способность по произволу переноситься за тридевять земель в тридесятое царство; цвет её сияет радужными красками и ночью в полёте своём он кажется падучею звёздочкою. Таковы спрыг-трава, разрыв-трава, расковник сербов, Springwurzel немцев, sferracavallo итальянцев, разбивающие самые крепкие замки и запоры. Такова плакун-трава, гроза ведьм, бесов, привидений, растущая на «обидящем месте», т. е. — где была пролита неповинная кровь, и равносильные ей чертополох, прострел-трава и одолень-трава (белая купава, нимфея). Таков объединяющий в себе силы всех этих трав жар-цвет, огненный цвет, — цветок папоротника: самый популярный из мифов Ивановой ночи. | |
— Александр Амфитеатров, «Иван Купало», 1904 |
По зелёной молодой травке ходят хамы в огромных тяжёлых сапожищах, подбитых гвоздями. | |
— Аркадий Аверченко, «Трава, примятая сапогом», 1916 |
Покончив с шершнями, он побежал опять в лес, нарвал какой-то травы, и, растерев её на лезвии топора, приложил мне на больные места, а сверху прикрыл кусочками мягкой бересты и обвязал тряпицами. Минут через десять боль стала утихать. Я просил его показать мне эту траву. Он опять сходил в лес и принёс растение, которое оказалось маньчжурским ломоносом (Clematis manshurica Rupr.) Дерсу сообщил мне, что трава эта также помогает и от укусов змей, что эту-то именно траву и едят собаки. Она вызывает обильное выделение слюны; слюна, смешанная с соком травы, при зализывании укушенного места является спасительной и парализует действие яда.[2] | |
— Владимир Арсеньев, «Сквозь тайгу», 1930 |
— из письма Леонида Леонова – Максиму Горькому, Москва, 21 октября 1930 г. |
— Роальд Даль, «Африканская история», 1946 |
Они поднялись на тундровые холмы, покрытые мягкими, чуть пожелтевшими травами. Под травами лежал подсохший светло-голубой олений мох ― ягель, толщей своей защищающий растения от губительного воздействия вечной мерзлоты. С высоты холмов открывалось море, уже далёкое, с еле слышным приглушённым прибоем. Мужчина остановился, не выпуская руки Нау. Он повернулся лицом к морю, и девушка вместе с ним посмотрела в синюю даль...[4] | |
— Юрий Рытхэу, «Когда киты уходят», 1977 |
― Дак ведь на всякую болезнь своя трава есть. А торф, он чего? Запечатлённое разнотравье, аптека, можно сказать, болотная. Белый мох ране не даст загнить, сапропель от радикулита лечит. Мало ли… У всякого торфа своё применение. Кому горячие припарки от ломоты в костях, кому едва тёплые ― по женской части.[5] | |
— Еремей Парнов, «Александрийская гемма», 1990 |
Он посмотрел по сторонам: с обеих сторон за сотней метров пересеченной местности — микроскопические холмики, редкие кусты и слишком высокая и сочная трава, заставляющая думать, что под ней болото, — начинался жидкий лес, какой-то нездоровый, как потомство алкоголика. Вообще, растительность вокруг была странной: всё чуть покрупнее цветов и травы росло с натугой и надрывом и хоть достигало в конце концов нормальных размеров — как, например, цепь берёз, с которой начинался лес, — но оставалось такое впечатление, будто всё это выросло, испугавшись чьих-то окриков, а не будь их — так и стлалось бы лишайником по земле. | |
— Виктор Пелевин, «Проблема верволка в средней полосе», 1991 |
Тело кактуса – это ствол многолетнего растения. Однако, не таковы стапелии. Они растут дернинками, примерно как обычная в наших краях тимофеевка или пырей. Каждый стволик её подобен одной травинке], дающей начало окружающему её приросту, а затем стареющей и приходящей в упадок. Конечно, срок жизни одного стебля стапелии гораздо больше года. Быть может, три, пять, а иногда даже и долее. Однако, правды это нисколько не меняет. Стапелии – трава, как это ни прозаично звучит. И в этой формуле скрывается ключ к культуре этих прекрасных растений.[6] | |
— Юрий Ханон, «Стапелии на севере», 1995 г. |
Трава в поэзии
Плакун-трава всем травам мати. | |
— «Голубиная книга», XIII век |
— Стефан Витвицкий (пер. А.Н.Плещеева), «Сельская песня», 1858 |
— Валерий Брюсов, «Она в густой траве запряталась ничком…», 1894 |
С той поры до дней текущих | |
— Константин Бальмонт, «Правда», 1897 |
— Константин Бальмонт, «Лесные травы», 1899 |
Вы умрёте, стебли трав, | |
— Константин Бальмонт, «Осень», 1899 |
— Александр Блок, «Травы спят красивые...», 1902 |
— Константин Бальмонт, «Трава-костёр», 1906 |
— Иван Бунин, «Растёт, растёт могильная трава...», 1906 |
— Иван Бунин, «Колибри», 1907 |
Травою жёсткою, пахучей и седой | |
— Максимилиан Волошин, «Полдень», 1907 |
На зелени травы сияет первый снег | |
— Давид Бурлюк, «На зелени травы сияет первый снег…», 1913 |
— Фёдор Сологуб, «Лежу в траве на берегу…», 1913 |
— Фёдор Сологуб, «Снег на увядшей траве…», 1913 |
— Борис Пастернак, «Имелось», 1919 |
Лодейников прислушался. Над садом | |
— Николай Заболоцкий, «Лодейников», 1933 |
— английская эпиграмма в переводе Самуила Маршака |
— Леонид Лавров, «По краскам августа», 1942 |
— Александр Твардовский, «В тот день, когда окончилась война», 1948 |
— Александр Твардовский, «О Юности», 1951 |
Пословицы и поговорки
Большая лошадь хозяину не ко двору: травы не достанет.[15] — Русская пословица |
Один гусь травы не вытопчет. — Русская пословица |
Апрель с водой, а май с травой. — Русская пословица |
Без росы трава не вырастет. — Русская пословица |
Коза щиплет траву там, где её привяжут. — Русская пословица |
Оттого Бог жабе и хвоста не дал, чтоб она им травы не толочила. — Русская пословица |
Где молятся Христу, там сорные травы растут.[16] — Украинская пословица |
Сытая корова травы не ест. — Тайская пословица |
Каждая трава на своём корне растёт. — Азербайджанская пословица |
Не подыхай, ослик: придёт весна, вырастет трава. — Азербайджанская пословица |
Рис полили — и сорная трава напилась. — Азербайджанская пословица |
Свари дураку траву: если съест — ещё свари. — Армянская пословица |
Трава не колет брюхо быка. — Армянская пословица |
Комментарии
Источники
- ↑ Чжан Бо-дуань, перевод Е.А.Торчинова Главы о прозрении истины. — СПб.: Центр «Петербургское востоковедение», 1994. — 344 с.
- ↑ В.К. Арсеньев. «В дебрях Уссурийского края». М.: «Мысль», 1987 г.
- ↑ Переписка Леонова и Горького
- ↑ Юрий Рытхэу, «Когда киты уходят»: Повести и рассказы. — Л.: «Советский писатель», 1977 г.
- ↑ Е.И. Парнов, «Александрийская гемма». — М.: «Московский рабочий», 1992 г.
- ↑ Юрий Ханон «Стапелии на севере», Москва, журнал «Цветоводство», №2 – 1995, стр. 32-33
- ↑ Плещеев А. Н., Стихотворения. Проза. — М.: Правда, 1991 г.
- ↑ В.Я.Брюсов, Собрание сочинений в семи томах. — М.: Художественная литература, 1973 г. — Том 1. Стихотворения, поэмы 1892—1909. — стр. 36
- ↑ К. Бальмонт., Избранное. — М.: «Художественная литература», 1983 г.
- ↑ 1 2 Бунин И.А., Стихотворения: В 2 т. — СПб.: Изд-во Пушкинского дома, Вита Нова, 2014. Том 2. стр.24, 51
- ↑ 1 2 Сологуб Ф.К., Собрание стихотворений, т. 4, — СПб., 2002. Триолет. Восьмистишие.
- ↑ Б. Пастернак. Стихотворения и поэмы в двух томах. Библиотека поэта. Большая серия. — Л.: Советский писатель, 1990 г.
- ↑ Л. Лавров. «Из трёх книг». — М.: Советский писатель, 1966 г.
- ↑ 1 2 А.Т.Твардовский. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта (большая серия). — Л.: Советский писатель, 1986 г.
- ↑ 1 2 Лошадь, Свинья // В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. — 1863—1866 гг.
- ↑ Молиться / Русские народные пословицы и поговорки / сост. А. М. Жигулёв. — М.: Московский рабочий, 1965 г. — С. 121.
См. также
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |