Алексей Константинович Толстой: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Khanaon (обсуждение | вклад) →Цитаты: из прозы Толстого |
Khanaon (обсуждение | вклад) →Цитаты поэтические: из стихотворенья «Канут» |
||
Строка 11: | Строка 11: | ||
{{Q|И всюду звук, и всюду свет, |
{{Q|И всюду звук, и всюду свет, |
||
И всем мирам одно начало, |
И всем мирам одно начало, |
||
И ничего в природе нет, |
И ничего в [[природа|природе]] нет, |
||
Что бы |
Что бы [[любовь]]ю не дышало.|Автор=«[[s:Меня, во мраке и в пыли (А. К. Толстой)|Меня, во мраке и в пыли...]]», 1851 или 1852}} |
||
{{Q|Тщетно, художник, ты мнишь, что твоих ты творений создатель; |
{{Q|Тщетно, [[художник]], ты мнишь, что твоих ты творений создатель; |
||
Вечно носились они над землею, незримые |
Вечно носились они над землею, незримые [[глаз|оку]]...|Автор=«[[s:Тщетно, художник, ты мнишь, что творений своих ты создатель! (А. К. Толстой)|Тщетно, художник, ты мнишь,...]]», 1857}} |
||
{{Q|Пожалуй приезжай |
{{Q|Пожалуй приезжай |
||
Ко мне сегодня с [[брат]]ом: |
Ко мне сегодня с [[брат]]ом: |
||
Со мной откушать [[чай]] |
Со мной откушать [[чай]] |
||
И [[утка|утку]] с [[кресс-салат]]ом.|Автор=«А.М. Жемчужникову» (Вхожу в твой |
И [[утка|утку]] с [[кресс-салат]]ом.|Автор=«А.М. Жемчужникову» (Вхожу в твой кабинет...)}} |
||
{{Q| Полно, [[Михаил Николаевич Лонгинов|Миша]]! Ты не сетуй! |
{{Q| Полно, [[Михаил Николаевич Лонгинов|Миша]]! Ты не сетуй! |
||
Без [[хвост]]а твоя ведь [[ягодицы|ж...]], |
Без [[хвост]]а твоя ведь [[ягодицы|ж...]], |
||
Так тебе [[обида|обиды]] нету |
Так тебе [[обида|обиды]] нету |
||
В том, что было [[антропогенез|до потопа]]. |
В том, что было [[антропогенез|до потопа]].|Автор=«[[s:Послание к М. Н. Лонгинову о дарвинисме (А. К. Толстой)|Послание к М. Н. Лонгинову о дарвинисме]]» }} |
||
{{Q| |
{{Q|::::::Свет-государь, |
||
Зачем таким [[вопрос]]ом оскорблять |
Зачем таким [[вопрос]]ом оскорблять |
||
Того, чья [[доблесть]] всем давно известна? |
Того, чья [[доблесть]] всем давно известна? |
||
Не [[вопрос|спрашивай]] его — потребуй только, |
Не [[вопрос|спрашивай]] его — потребуй только, |
||
Чтоб он тебе святое [[слово]] дал. |
Чтоб он тебе святое [[слово]] дал.|Автор=«Царь Фёдор Иоаннович»}} |
||
{{Q|:::::Помилуйте, сеньор, |
{{Q|:::::Помилуйте, сеньор, |
||
Строка 37: | Строка 37: | ||
Ведь это есть то самое [[кладбище|кладби́ще]], |
Ведь это есть то самое [[кладбище|кладби́ще]], |
||
Где погребён [[убийство|убитый]] командор!|Автор=«Дон Жуан» (драматическая поэма)}} |
Где погребён [[убийство|убитый]] командор!|Автор=«Дон Жуан» (драматическая поэма)}} |
||
{{Q|Въезжают они во трепещущий [[бор]], |
|||
Весь полный [[весна|весеннего]] крика; |
|||
Гремит [[соловей|соловьиный]] в [[шиповник]]е хор, |
|||
[[звезда|Звездится]] в траве [[земляника]]; |
|||
:[[Черёмуха|Черёмухи]] ветви душистые гнут, |
|||
:Все дикие [[яблони]] в цвете; |
|||
:Их запах вдыхаючи, [[мысль|мыслит]] Канут: |
|||
:«Жить любо на [[Господь Бог|Божием]] свете!»<ref>''Толстой А.К.'' Полное собрание стихотворений и поэм. Новая библиотека поэта. Большая серия. Санкт-Петербург, «Академический проект», 2006 г.</ref>|«Канут», 1872}} |
|||
== Цитаты прозаические == |
== Цитаты прозаические == |
Версия от 22:45, 17 декабря 2014
Алексе́й Константи́нович Толсто́й (1817 — 1875) — русский поэт, сатирик, драматург, писатель; соавтор Козьмы Пруткова.
Цитаты поэтические
— «Меня, во мраке и в пыли...», 1851 или 1852 |
— «Тщетно, художник, ты мнишь,...», 1857 |
Пожалуй приезжай | |
— «А.М. Жемчужникову» (Вхожу в твой кабинет...) |
— «Послание к М. Н. Лонгинову о дарвинисме» |
— «Царь Фёдор Иоаннович» |
— «Дон Жуан» (драматическая поэма) |
— «Канут», 1872 |
Цитаты прозаические
Приблизившись к бригадирше, Теляев улыбнулся и шаркнул ногой. Старуха также улыбнулась и опустила пальцы в табакерку статского советника. | |
— из повести «Упырь», 1841 |
Цитаты из писем
Бью себя в грудь и кричу: Mea culpa.[комм. 1] Относительно ошибки в 42 строфе Гаральда…[комм. 2] Это с моей стороны непростительный lapsus calami, тем более, что в черновом списке у меня стоит так, как следует.[2] | |
— из письма Михаилу Стасюлевичу от 20 мая 1869 г. |
Цитаты об Алексее Толстом
Братья Жемчужниковы нечестно поступили, умолчав об Александре Аммосове, который более Алексея Толстого участвовал в их кружке: «Запятки» <т.е. «Незабудки и запятки»> и «Пастух и молоко» — не их, а Аммосова. Это знают многие, а будь жив граф Алексей, он, как человек честный, правдивый не допустил бы этой передержки.[3] | |
— Пётр Шумахер об авторстве некоторых произведений Козьмы Пруткова |
См. также
Комментарии
- ↑ «Mea culpa» достаточно распространённое в эпистолярном жанре латинское выражение, в прямом переводе: «моя вина» или проще «аз грешен».
- ↑ «Гаральд» — здесь Алексей Толстой упоминает в сокращённом виде свою «Песню о Гаральде и Ярославне», отосланную для публикации в томе собственного собрания сочинений.
Источники
- ↑ Толстой А.К. Полное собрание стихотворений и поэм. Новая библиотека поэта. Большая серия. Санкт-Петербург, «Академический проект», 2006 г.
- ↑ «М.М.Стасюлевич и его современники в их переписке», (в пяти томах), СПб., 1911-1913 гг., том 2, стр.335
- ↑ Журнал «Исторический Вестник», № 2 за 1910 г., стр.525-526