Цикламен: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Khanaon (обсуждение | вклад) →Цикламен в поэзии: смятое либретто |
Khanaon (обсуждение | вклад) м →Цикламен в прозе: опять ё |
||
Строка 13: | Строка 13: | ||
― А ты на руку попробуй, ― посоветовала Людмила. И дала ему четырёхугольную с округлёнными рёбрами некрасивую баночку. Саша поглядел на свет, ― ярко-жёлтая, весёлая [[жидкость]]. Крупный, пёстрый ярлык, [[французы|французская]] надпись, ― цикламен от Пивера. Саша взялся за плоскую стеклянную пробку, вытащил её, понюхал духи́. Потом сделал так, как любила делать Людмила: ладонь наложил на горлышко флакона, быстро его опрокинул и опять повернул на дно, растёр на ладони пролившиеся капли цикламена и внимательно понюхал ладонь, ― [[спирт]] улетучился, остался чистый аромат. Людмила смотрела на него с волнующим её ожиданием.|Автор=[[Фёдор Кузьмич Сологуб|Фёдор Сологуб]], «Мелкий бес», 1902}} |
― А ты на руку попробуй, ― посоветовала Людмила. И дала ему четырёхугольную с округлёнными рёбрами некрасивую баночку. Саша поглядел на свет, ― ярко-жёлтая, весёлая [[жидкость]]. Крупный, пёстрый ярлык, [[французы|французская]] надпись, ― цикламен от Пивера. Саша взялся за плоскую стеклянную пробку, вытащил её, понюхал духи́. Потом сделал так, как любила делать Людмила: ладонь наложил на горлышко флакона, быстро его опрокинул и опять повернул на дно, растёр на ладони пролившиеся капли цикламена и внимательно понюхал ладонь, ― [[спирт]] улетучился, остался чистый аромат. Людмила смотрела на него с волнующим её ожиданием.|Автор=[[Фёдор Кузьмич Сологуб|Фёдор Сологуб]], «Мелкий бес», 1902}} |
||
{{Q|Его, так же пряча пока что [[мир (Вселенная)|мир]] от его глаз, привозят в один из прекраснейших уголков земли. В Альпы? Кажется, в [[Альпы]]. Там, на лугу, где цветут цикламены, в полдень снимают с его глаз повязку… Юноша, разумеется, ошеломлён, восхищён красотой мира ― не это важно. Рассказ сосредоточивается на том, как |
{{Q|Его, так же пряча пока что [[мир (Вселенная)|мир]] от его глаз, привозят в один из прекраснейших уголков земли. В Альпы? Кажется, в [[Альпы]]. Там, на лугу, где цветут цикламены, в полдень снимают с его глаз повязку… Юноша, разумеется, ошеломлён, восхищён красотой мира ― не это важно. Рассказ сосредоточивается на том, как поведёт себя этот никогда не видевший солнца юноша при виде [[закат]]а... Наступает закат...<ref>''[[w:Олеша, Юрий Карлович|Олеша Ю.К.]]'' «Книга прощания». — Москва, «Вагриус», 2001 г.</ref>|Автор=[[Юрий Карлович Олеша|Юрий Олеша]], «Книга прощания», 1930-1959}} |
||
== Цикламен в поэзии == |
== Цикламен в поэзии == |
Версия от 16:18, 10 февраля 2015
Цикламе́н, альпи́йская фиа́лка или дря́ква (лат. Cýclamen)[комм. 1] — очень известный (клубневый) комнатный декоративный цветок из рода многолетних травянистых растений подсемейства мирси́новых,[комм. 2] в свою очередь, относящегося к семейству первоцветных (лат. Primulaceae) и к порядку верескоцветных (лат. Ericales).
Несколько видов цикламена очень популярны и любимы как садовые и комнатные растения. Наиболее известен в культуре цикламен персидский, а также его многочисленные садовые сорта и гибриды, отличающиеся окраской и размеров цветов, а также декоративным рисунком на листьях. Экстракт клубней цикламена используется в медицине и входит в состав препарата Синуфорте.
Цикламен в прозе
― Ой, ой, ой, Людмилочка, миленькая, не буду! ― морщась от боли и сгибаясь, говорил Саша. Людмила выпустила покрасневшее ухо, нежно привлекла Сашу к себе, посадила его на колени и сказала: | |
— Фёдор Сологуб, «Мелкий бес», 1902 |
Его, так же пряча пока что мир от его глаз, привозят в один из прекраснейших уголков земли. В Альпы? Кажется, в Альпы. Там, на лугу, где цветут цикламены, в полдень снимают с его глаз повязку… Юноша, разумеется, ошеломлён, восхищён красотой мира ― не это важно. Рассказ сосредоточивается на том, как поведёт себя этот никогда не видевший солнца юноша при виде заката... Наступает закат...[1] | |
— Юрий Олеша, «Книга прощания», 1930-1959 |
Цикламен в поэзии
— Максимилиан Волошин, «Дэлос», 1909 |
— Илья Эренбург, «Листки из альбома», 1911 |
Комментарии
- ↑ Цветоводы и любители комнатных растений чаще всего применяют неверную форму ударения (на последний слог) в научном названии рода, Cyclamén. Такое ударение пришло из французского языка.
- ↑ Род цикламен небольшой, он включает в себя около двух десятков видов с очень характерной и легко узнаваемой «экзотической» формой цветка. Что же касается до семейства (или подсемейства) мирси́новых, то по разным системам классификации его либо причисляют к первоцветным, либо выделяют в отдельную группу.
Источники
- ↑ Олеша Ю.К. «Книга прощания». — Москва, «Вагриус», 2001 г.
- ↑ М. Волошин. Собрание сочинений. том 1-2. — М.: Эллис Лак, 2003-2004 гг.
- ↑ И. Эренбург. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта. — СПб.: Академический проект, 2000 г.
См. также
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |