Вопрос: различия между версиями
[досмотренная версия] | [непроверенная версия] |
дополнение |
Alexiy (обсуждение | вклад) →С: дополнение |
||
Строка 35: | Строка 35: | ||
::Неясным при этом остаётся только один маленький вопрос:</br> |
::Неясным при этом остаётся только один маленький вопрос:</br> |
||
::::::куда же при этом подевался сам человек?..<ref name="Alphonse">{{книга|автор=[[Юрий Ханон]]|заглавие=[[Альфонс Алле|Альфонс]], которого не было |ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр Средней Музыки & Лики России|год=2013|страниц=544}}</ref>{{rp|53}}|Автор=[[Юрий Ханон]]}} |
::::::куда же при этом подевался сам человек?..<ref name="Alphonse">{{книга|автор=[[Юрий Ханон]]|заглавие=[[Альфонс Алле|Альфонс]], которого не было |ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр Средней Музыки & Лики России|год=2013|страниц=544}}</ref>{{rp|53}}|Автор=[[Юрий Ханон]]}} |
||
{{Q|Скромный эксперимент: попытаться без потерь перевести с русского вот такую, например, фразу: «Ну что же ты сахарку хоть пол-ложки-то себе не положишь?» |Автор=[[w:Плунгян, Владимир Александрович|Владимир Александрович Плунгян]], [http://www.itogi.ru/archive/2000/30/113725.html «Лингвистика катастроф»]}} |
|||
=== У === |
=== У === |
Версия от 12:44, 16 марта 2015
Цитаты
Б
Быть или не быть — вот в чём вопрос. | |
— Гамлет |
В
Вопросы куда важнее ответов. | |
— Кевин Андерсон |
Вопрос за вопросом, проба за пробой, опыт за опытом — принятие, условное согласие, сомнение, отказ — плод должен удовлетворять не одному и не двум, а целому десятку, пятидесяти, сотне требований; если этого нет, то он выходит из соревнования. И не следует думать, что это работа на два-три года. Я уже двенадцать лет работал над одной нектариной, которая, как я надеюсь, лишь в этом году будет настолько крупной, что я смогу её выпустить в свет.[1] | |
— Лютер Бёрбанк, из книги «Жатва жизни», 1926 |
И
Иной раз легче добиться ответа молчанием, чем задавая вопросы. | |
— Пауло Коэльо «Вероника решает умереть» |
Н
Наверное, бывают вопросы, ответа на которые и знать не хочется. | |
— Клиффорд Саймак «Кто там, в толще скал?» |
— Джордж Бернард Шоу |
О
…Он потёр лоб. Я же уже решал этот вопрос. Давно ещё в деревне. Я его даже два раза решал, потому что в первый раз я забыл решение, а сейчас я забыл доказательства… | |
— братья Стругацкие «Улитка на склоне» |
— Борис Юрьевич Кригер |
П
— К. Тимирязев |
— Юрий Ханон |
Прекрасный ответ получает тот, кто задает прекрасный вопрос. | |
— Е. Камминз |
С
— Юрий Ханон |
Скромный эксперимент: попытаться без потерь перевести с русского вот такую, например, фразу: «Ну что же ты сахарку хоть пол-ложки-то себе не положишь?» | |
— Владимир Александрович Плунгян, «Лингвистика катастроф» |
У
— Лууле Виилма |
Я
Я никогда не мог разрешить роковой вопрос: где у меня кончается притворство и начинается искренность. | |
— Сальвадор Дали |
Источники
- ↑ Лютер Бербанк и Холл Вильбур. «Жатва жизни», — Москва, «Сельхозгиз», 1939 г. 212 стр. (С предисловием доктора И.И.Презента и с приложением статей К.А.Тимирязева, А.Гарвуда и В.Холла). Перевод И.Боргмана.
- ↑ С.Турдиев, Р.Седых, В.Эрихман, «Кактусы», издательство «Кайнар», Алма-Ата, 1974 год, 272 стр, издание второе, тираж 150 000.
- ↑ 1 2 Юрий Ханон Альфонс, которого не было. — СПб.: Центр Средней Музыки & Лики России, 2013. — 544 с.