Отечество: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Цитаты: Ни языка, ни отечества
Строка 38: Строка 38:


{{Q|Я, конечно, презираю [[Россия|отечество моё]] с головы до ног — но мне досадно, если иностранец разделяет со мной это чувство.|Автор=[[Александр Пушкин]], письмо П. А. Вяземскому, 27 мая 1826}}
{{Q|Я, конечно, презираю [[Россия|отечество моё]] с головы до ног — но мне досадно, если иностранец разделяет со мной это чувство.|Автор=[[Александр Пушкин]], письмо П. А. Вяземскому, 27 мая 1826}}

{{Q|Отец – кормилец и защитник жены и семьи. Мистическое тело родины, образ национальной культуры, таинственное дыхание и красота матери-земли – все это было бы открыто вражьим ветрам и налетам, если бы жизнь родины не протекала в формах государства. Лишь его справедливыми, но и строгими законами, его умным миролюбием, но и вооруженной решимостью защищена родина от превратностей и неожиданностей судьбы. Отечество – это меч и щит родины. Не в историческом, но в иерархическом порядке родина первичнее отечества. Если бы у нас не было что защищать, нам не были бы нужны ни меч, ни щит...Правильно потому говорит [[Вольтер]]: «Отечество возможно только под добрым королем, под дурным же оно невозможно». Ту же мысль высказывает и [[Жан де Лабрюйер|La Bruyere]]: «В деспотиях невозможно отечество». С осознания этой невозможности всегда и начинались революции. Перед революционерами сразу же вставал вопрос: правильнее ли защищать родину на территории поработившей ее деспотии, или извне – на территории чужбины. Те, которым второе решение представлялось более целесообразным, – эмигрировали....|Автор=[[Фёдор Августович Степун|Фёдор Степун]]«Родина, отечество и чужбина»}}


===«Сладок дым отечества»===
===«Сладок дым отечества»===

Версия от 21:18, 5 июля 2015

Логотип Википедии
В Википедии есть статья

Отечество — 1) родная страна; 2) состояние отцовства, родительство (первоначальное значение, ныне устаревшее).

Цитаты

  •  

Без свободы нет отечества. — парафраз Шатобриана

  Луи Николя Бешерель
  •  

Где хорошо, там и отечество.[1][2]

  Цицерон, «Тускуланские беседы», V, 37, 108
  •  

Государство всегда именуют отечеством, когда готовятся к убийству людей.[3]

  Фридрих Дюрренматт
  •  

— Дворянин А. имеет 60 000 десятин земли, дворянин Б. имеет 30 000 десятин земли, следовательно, первый дворянин вдвое больше любит отечество, чем второй.[4]

  Саша Чёрный, «Весёлые силлогизмы» (1908)
  •  

Евреи несли Библию сквозь века как своё переносное отечество.[3]

  Генрих Гейне
  •  

Если жена тебе изменила, то радуйся, что она изменила тебе, а не отечеству.

  Антон Чехов, «Жизнь прекрасна!»
  •  

Каждый гражданин обязан умереть за отечество, но никто не обязан лгать ради него.[3]

  Шарль Монтескье
  •  

Когда свобода исчезла, остается ещё страна, но отечества уже нет.[3]

  Франсуа Рене де Шатобриан
  •  

Лучше погибнуть в отечестве, нежели повергнуть отечество, спасая его.[5][2]

  Цицерон, Письма к Аттику, IХ, 9, 2
  •  

Люди обязаны умирать за отечество, но никто не обязан в нём жить.

  Геннадий Малкин, «Умнеть надо незаметно. Классика современного афоризма», т. 2
  •  

Многие склонны путать понятия: «Отечество» и «Ваше превосходительство».[3]

  Михаил Салтыков-Щедрин
  •  

Нет пророка в своём отечестве.

  Иисус Христос, Мк. 6:4, Лк. 4:24, Ин. 4:44
  •  

Никогда я не знал, что прекрасно могущество степи:
Только одна белена, только одна лебеда,
Ни языка, ни отечества… [6]

  Семён Липкин, «Воля», 1943
  •  

Только свободный гражданин имеет отечество; раб, крепостной, подданный деспота имеют лишь родину.[3]

  Анатоль Франс
  •  

Ты здесь (на земле) странник и пришелец; твоё Отечество на небесах.[7][2]

  Иоанн Златоуст, «Беседы о статуях», II, 6, 42
  •  

Хочу запомнить, что ни один шельмец никогда не одерживал победу в войне, погибая за своё отечество. Он одерживал победу, заставляя другого беднягу погибнуть за своё отечество.

  Джордж Паттон
  •  

Я, конечно, презираю отечество моё с головы до ног — но мне досадно, если иностранец разделяет со мной это чувство.

  Александр Пушкин, письмо П. А. Вяземскому, 27 мая 1826
  •  

Отец – кормилец и защитник жены и семьи. Мистическое тело родины, образ национальной культуры, таинственное дыхание и красота матери-земли – все это было бы открыто вражьим ветрам и налетам, если бы жизнь родины не протекала в формах государства. Лишь его справедливыми, но и строгими законами, его умным миролюбием, но и вооруженной решимостью защищена родина от превратностей и неожиданностей судьбы. Отечество – это меч и щит родины. Не в историческом, но в иерархическом порядке родина первичнее отечества. Если бы у нас не было что защищать, нам не были бы нужны ни меч, ни щит...Правильно потому говорит Вольтер: «Отечество возможно только под добрым королем, под дурным же оно невозможно». Ту же мысль высказывает и La Bruyere: «В деспотиях невозможно отечество». С осознания этой невозможности всегда и начинались революции. Перед революционерами сразу же вставал вопрос: правильнее ли защищать родину на территории поработившей ее деспотии, или извне – на территории чужбины. Те, которым второе решение представлялось более целесообразным, – эмигрировали....

  Фёдор Степун«Родина, отечество и чужбина»

«Сладок дым отечества»

Выражение восходит к Гомеру[8], эту мысль цитировали и перефразировали множество раз.
  •  

Но, напрасно желая
Видеть хоть дым, от родных берегов вдалеке восходящий,
Смерти единой он молит. — 57-59 в переводе Василия Жуковского (подразумевается дым от очагов[8])

 

αὐτὰρ Ὀδυσσεύς,
ἱέμενος καὶ καπνὸν ἀποθρῴσκοντα νοῆσαι
ἧς γαίης, θανέειν ἱμείρεται.

  Гомер, «Одиссея»
  •  

Но, страстно желая
Видеть хоть дым восходящий родимой земли, помышляет
Только о смерти одной Одиссей. — то же в переводе Викентия Вересаева

  •  

Не сомневаюсь в мудрости итакской, ибо хочется вернуться,
чтобы иметь возможность увидеть дым из родного очага. — 33-34

 

Non dubia est Ithaci prudentia, sed tamen optat
fumum de patriis posse videre focis.

  Овидий, «Понтийские послания», «Rufino»
  •  

<Мечтаю увидеть> дым отечественного очага. Ибо родная земля влечёт к себе человека, пленив его какою-то невыразимой сладостью и не допускает его забыть о себе.[8]возможно, парафраз тех же строк

  — Овидий, «Понтийские послания»
  •  

Дым отечества <…> светлее огня на чужбине.[9][2]

  Лукиан, «Похвала родине», 11
  •  

Сладок дым отечества. — видимо, на основе стиха Овидия[8] «Rufino»

 

Dulcis fumus patriae.

  латинская пословица
  •  

Отечества и дым нам сладок и приятен. — очевидно поэт Державин вдохновлялся строками Гомера и Овидия, творчество которых хорошо знал[8].

  Гавриил Державин, «Арфа» (1798)
Позже эту державинскую строку цитировали в своих произведениях Александр ГрибоедовГоре от ума», действие 1, явление 7, слова Чацкого), Константин Батюшков, Пётр Вяземский и др.[8]

Русские пословицы и поговорки

  •  

За отечество головы положим.[10]

  •  

За отечество живот кладут[10] (жизнь отдают[11]).

  •  

Кто с пользой для Отечества трудится, тот с ним легко не разлучится.

См. также

Примечания

  1. Цицерон, Марк Туллий. Избранные сочинения. — М., 2000. — С. 367.
  2. 1 2 3 4 Мысли и изречения древних (с указанием источника) / сост. К. В. Душенко. — М.: Эксмо, 2003.
  3. 1 2 3 4 5 6 Большая книга афоризмов (изд. 9-е, исправленное) / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2008.
  4. Саша Чёрный, «Весёлые силлогизмы»
  5. Цицерон, Марк Туллий. Письма. — М., 1994. — Т.2. — С. 264.
  6. С. Липкин. «Воля». — М.: ОГИ, 2003 г.
  7. Иоанн Златоуст. Полн. собр. творений. — М., 1993—1994. — Т. 2. Кн. 1. — С. 36.
  8. 1 2 3 4 5 6 Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / составитель В. В. Серов — М.: «Локид-Пресс», 2005.
  9. Лукиан из Самосаты. Избранная проза. — М., 1991. — С. 34.
  10. 1 2 Отец: отечество // В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. — 1863—1866.
  11. Отечество // Русские народные пословицы и поговорки / сост. А. М. Жигулев. — М.: Московский рабочий, 1965. — С. 159.