Машина времени (роман): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
мНет описания правки |
YiFeiBot (обсуждение | вклад) м Перемещение 1 интервики на Викиданные, d:q627333 |
||
Строка 29: | Строка 29: | ||
[[Категория:Произведения Герберта Уэллса]] |
[[Категория:Произведения Герберта Уэллса]] |
||
[[Категория:Путешествия во времени]] |
[[Категория:Путешествия во времени]] |
||
[[en:The Time Machine]] |
Текущая версия от 04:22, 4 августа 2015
«Маши́на вре́мени» (англ. The Time Machine) — роман Герберта Уэллса. Написан в 1895 году и стал первым научно-фантастическим романом писателя.
Цитаты[править]
Мы постоянно уходим от настоящего момента. Наша духовная жизнь, нематериальная и не имеющая измерений, движется с равномерной быстротой от колыбели к могиле по Четвертому Измерению Пространства — Времени. — I. Изобретатель |
Вы совершаете ошибку, говоря, что нельзя двигаться во Времени. Если я, например, очень ярко вспоминаю какое-либо событие, то возвращаюсь ко времени его совершения и как бы мысленно отсутствую. Я на миг делаю прыжок в прошлое. Конечно, мы не имеем возможности остаться в прошлом на какую бы то ни было частицу Времени, подобно тому как дикарь или животное не могут повиснуть в воздухе на расстоянии хотя бы шести футов от земли. В этом отношении цивилизованный человек имеет преимущество перед дикарем. Он вопреки силе тяготения может подняться вверх на воздушном шаре. Почему же нельзя надеяться, что в конце концов он сумеет также остановить или ускорить свое движение по Времени или даже повернуть в противоположную сторону? — I. Изобретатель |
Моя теория была очень ясна и правдоподобна — как и большинство ошибочных теорий! — VI. Закат человечества |
…становясь в тупик перед каждым новым затруднением. Это прямой путь к безумию. — VII. Внезапный удар |
Окончательный триумф Человечества, о котором я мечтал, принял теперь совершенно иной вид в моих глазах. Это не был тот триумф духовного прогресса и коллективного труда, который я представлял себе. Вместо него я увидел настоящую аристократию, вооруженную новейшими знаниями и деятельно потрудившуюся для логического завершения современной нам индустриальной системы. Её победа была не только победой над природой, но также и победой над своими собратьями-людьми. — VIII. Всё становится ясным |
Говорят, вся жизнь — это сон, и к тому же скверный, жалкий, короткий сон, хотя ведь другой всё равно не приснится. С ума можно сойти. — XVI. Когда история была рассказана |
И я храню в утешение два странных белых цветка, засохших и блеклых, с хрупкими лепестками, как свидетельство того, что даже в то время, когда исчезают сила и ум человека, благодарность и нежность продолжают жить в сердцах. — Эпилог |
Перевод[править]
К. А. Морозова, 1935.