Зверополис: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
мНет описания правки |
+ шаблон и категория |
||
Строка 48: | Строка 48: | ||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
* [http://www.amalgama-lab.com/songs/s/shakira/try_everything.html Перевод песни Try Everything] в Линго-лаборатории «Амальгама». |
* [http://www.amalgama-lab.com/songs/s/shakira/try_everything.html Перевод песни Try Everything] в Линго-лаборатории «Амальгама». |
||
{{Шаблон:Полнометражные мультфильмы Walt Disney}} |
|||
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] |
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] |
||
[[Категория:Мультфильмы США]] |
[[Категория:Мультфильмы США]] |
||
[[Категория:Мультфильмы 2016 года]] |
[[Категория:Мультфильмы 2016 года]] |
||
[[Категория:The Walt Disney Company]] |
Версия от 16:00, 24 марта 2016
«Зверопо́лис» (англ. Zootopia) — американский компьютерно-анимационный комедийно-приключенческий фильм в формате 3D производства Walt Disney Animation Studios, выпущенный Walt Disney Pictures. Это 55-й полнометражный мультфильм в серии Walt Disney Animated Classics.
Цитаты
Джуди
ААА! Мясо! Брызги крови! И смерть! |
Грязные обои... Пыльная кровать... Стены, как из картона... Красотища! |
Сто штрафов за день, щас ему, разбежался. Как насчёт двух сотен штрафов? К обеду! |
(Нику) Стой! Стой, подожди! Я... я знаю, ты не простишь меня. Я... я всё понимаю. Я бы тоже такое не простила. Мою черствость, и... невежество, и предвзятость. Но хищники не должны страдать по моей моей вине. Надо всё исправить. Беда в том, что без тебя я не смогу. Давай, ты мне поможешь, (начинает плакать) а потом ненавидь, сколько тебе угодно. Мне перед тобой ужас как стыдно! Я плохой друг! И я... я признаюсь к тому же, что ты был прав на мой счёт. И я, наверное, просто глупая крольчиха. |
Ник
(Джуди) Я имею по двести долларов в день, пупс, 365 дней в году, с двенадцати лет. Давай, время - деньги, до свидания. |
(Джуди) Послушай, тебе ничего не знакомо? Наивная сельская зайка с хорошими отметками мечтает: "щас, ребята, я переберусь в Зверополис, где все звери живут в гармонии, как одна дружная семья." Но приезжает, и опаньки - дружбой то и не пахнет. А её планы стать крутым полицейским - опять опаньки! Штрафы выписывай. И опаньки номер три - всем плевать на неё и её мечты. Скоро они разобьются о реальность и бедняжка впадёт в глубокую депрессию, ночуя под мостом в коробке. Не останется иного выхода, как собрать шмотки, и поджав хвостик, уехать восвояси в свои замечательные, Малые норки ты говорила, где ждёт морковная ферма. Вот твоя судьба. |
В чём дело? Под носом свинтили светофор? Так это не я. |
Вы кролики сентиментальные. Всё на эмоциях. |
Фенёк
Ещё раз чмокнешь, откушу тебе нос, понял? Чау. |
(Нику) Тебя обхитрили! Как сопливого лисёнка! Ты теперь легавый. Вот тебе, носи. (цепляет значок) Лопух! Лопух-легавый! |
Мистер Биг
Морозим! |
Я верил тебе, Ники. Принял тебя в семью, делил с тобой хлеб. Бабушка делала тебе лазанью. И чем же ты мне отплатил? Плевком, ковровой шерстью скунса. Из-под хвоста. Ты оскорбил мою бабушку, которую я похоронил в том коврике. |
(Джуди) Милая, эволюция эволюцией, но внутри мы всё те же животные. |
Окунайте куницу. |
Диалоги
Джуди: Николас Уайлд, Вы арестованы! |
Блиц: Привет....Джуди. Очень... |
Блиц: Два... Девять... |
Ник: Я сделал для себя два вывода. Первый, что больше никто и никогда не увидит мои слабости. |
Ник: Хищники, оказывается, предрасположены?! И в некоторых теперь просыпается первобытная кровожадность?! Ты что такое говоришь?! |
Ник: Хитрый кролик. |
Ссылки
- Перевод песни Try Everything в Линго-лаборатории «Амальгама».