Евгений Онегин: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 99: Строка 99:
== Цитаты о романе ==
== Цитаты о романе ==
{{Q|Задумываться над стихом, который знаешь с детства, представляется ничем не оправданным педантизмом. Однако стоит преодолеть этот наивный оптимизм неискушённого читателя, чтобы сделалось очевидно, как далеки мы даже от простого текстуального понимания романа. Специфическая структура пушкинского романа в стихах, при которой любое позитивное высказывание автора тут же незаметно может быть превращено в ироническое, а словесная ткань как бы скользит, передаваясь от одного носителя речи к другому, делает метод насильственного извлечения цитат особенно опасным.|Автор=[[w:Лотман, Юрий Михайлович|Юрий Михайлович Лотман]]}}
{{Q|Задумываться над стихом, который знаешь с детства, представляется ничем не оправданным педантизмом. Однако стоит преодолеть этот наивный оптимизм неискушённого читателя, чтобы сделалось очевидно, как далеки мы даже от простого текстуального понимания романа. Специфическая структура пушкинского романа в стихах, при которой любое позитивное высказывание автора тут же незаметно может быть превращено в ироническое, а словесная ткань как бы скользит, передаваясь от одного носителя речи к другому, делает метод насильственного извлечения цитат особенно опасным.|Автор=[[w:Лотман, Юрий Михайлович|Юрий Михайлович Лотман]]}}
{{Q|может быть, самое дорогое для нас в „Евгении Онегине“ есть непрестанно ощутимое присутствие Пушкина|Автор=[[w:Волконский, Сергей Михайлович|С. М. Волконский]]<ref>Филин М. Мария Волконская: «Утаённая любовь» Пушкина. — М.: Молодая гвардия, ЖЗЛ, 2006., с. 386</ref>}}

== Источники ==
{{примечания}}


{{Заготовка}}
{{Заготовка}}

Версия от 22:26, 13 декабря 2016

«Евгений Онегин» — роман в стихах Александра Сергеевича Пушкина, названный по имени главного героя. Написан в 1823—1831 годах. Считается одним из самых значительных произведений русской словесности.

Цитаты

  •  

Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог. — Глава 1, I

  •  

Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь,
Так воспитаньем, слава богу,
У нас немудрено блеснуть. — Глава 1, V

  •  

Онегин был по мненью многих
(Судей решительных и строгих)
Учёный малый, но педант... — Глава 1, V

  •  

Еще бокалов жажда просит, залить горячий жир котлет! — Глава 1, XVII

  •  

Быть можно дельным человеком
И думать о красе ногтей. — Глава 1, XXV

  •  

Кто жил и мыслил, тот не может
В душе не презирать людейГлава 1, XLVI

  •  

Мы почитаем всех нулями,
А единицами — себя.
Мы все глядим в Наполеоны;
Двуногих тварей миллионы
Для нас орудие одно. — Глава 2, XIV

  •  

Привычка свыше нам дана, — замена счастию она! — Глава 2, XXXI

  •  

А кстати: Ларина проста,
Но очень милая старушка;
Боюсь: брусничная вода
Мне не наделала б вреда. — Глава 3, IV

  •  

Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей. — Глава 4, VII

  •  

Кого ж любить? Кому же верить?
Кто не изменит нам один?
Кто все дела, все речи мерит
Услужливо на наш аршин?
Кто клеветы про нас не сеет?
Кто нас заботливо лелеет?
Кому порок наш не беда?
Кто не наскучит никогда?
Призрака суетный искатель,
Трудов напрасно не губя,
Любите самого себя,
Достопочтенный мой читатель!
Предмет достойный: ничего
Любезней, верно, нет его. — Глава 4, XXII (в ироничном смысле)

  •  

Мечты, мечты! где ваша сладость? — Глава. 6, XLIV

  •  

Москва... как много в этом звуке
Для сердца русского слилось!
Как много в нем отозвалось! — Глава 7, XXXVI

  •  

Но грустно думать, что напрасно
Была нам молодость дана — Глава 8, XI

  •  

Любви все возрасты покорны… — Глава 8, XXIX

  •  

А счастье было так возможно,
Так близко!.. — Глава. 8, XLVII

  •  

Я вас люблю (к чему лукавить?),
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна. — Глава 8, XLVII

  •  

Прекрасны вы, брега Тавриды,
Когда вас видишь с корабля
При свете утренней Киприды,
Как вас впервой увидел я;
Вы мне предстали в блеске брачном:
На небе синем и прозрачном
Сияли груды ваших гор,
Долин, деревьев, сёл узор
Разостлан был передо мною.
А там, меж хижинок татар...
Какой во мне проснулся жар!
Какой волшебною тоскою
Стеснялась пламенная грудь!
Но, муза! прошлое забудь. — отрывки из путешествия Онегина

Из ранних редакций романа

  •  

Он чином от ума избавлен. — альбом Онегина, 11

Цитаты о романе

  •  

Задумываться над стихом, который знаешь с детства, представляется ничем не оправданным педантизмом. Однако стоит преодолеть этот наивный оптимизм неискушённого читателя, чтобы сделалось очевидно, как далеки мы даже от простого текстуального понимания романа. Специфическая структура пушкинского романа в стихах, при которой любое позитивное высказывание автора тут же незаметно может быть превращено в ироническое, а словесная ткань как бы скользит, передаваясь от одного носителя речи к другому, делает метод насильственного извлечения цитат особенно опасным.

  Юрий Михайлович Лотман
  •  

может быть, самое дорогое для нас в „Евгении Онегине“ есть непрестанно ощутимое присутствие Пушкина

  С. М. Волконский[1]

Источники

  1. Филин М. Мария Волконская: «Утаённая любовь» Пушкина. — М.: Молодая гвардия, ЖЗЛ, 2006., с. 386