Три мушкетёра: различия между версиями

Материал из Викицитатника
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: {{Википедия}} * Один за всех и все за одного! * Смеется над конем тот, кто не осмелится смеяться над его хо...
(нет различий)

Версия от 17:45, 28 марта 2007

  • Один за всех и все за одного!
  • Смеется над конем тот, кто не осмелится смеяться над его хозяином!
  • Не всякий бой можно выиграть. Великий Помпей проиграл Фарсальскую битву, а король Франциск Первый, который, как я слышал, кое-чего стоил, - бой при Павии.
  • Постарайтесь не заставить меня ждать. В четверть первого я вам уши на ходу отрежу. — Отлично, явлюсь без десяти двенадцать!
  • Париж, черт возьми, не вымощен батистовыми платочками.