Кошка: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
·1e0nid· (обсуждение | вклад) м →Пословицы и поговорки о кошках: дополнение |
·1e0nid· (обсуждение | вклад) м →Кошка в прозе: оформление |
||
Строка 14: | Строка 14: | ||
== Кошка в прозе == |
== Кошка в прозе == |
||
{{Q|Я, Кошка, брожу, где вздумается, и гуляю сама по себе.|Автор=[[w:Киплинг, Редьярд|Редьярд Киплинг]] «Кошка, которая гуляла сама по себе»|Комментарий=|Оригинал=}} |
{{Q|Я, Кошка, брожу, где вздумается, и гуляю сама по себе.|Автор=''[[w:Киплинг, Редьярд|Редьярд Киплинг]]'' «Кошка, которая гуляла сама по себе»|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q|...в мясистом стволе [[кактус]]а не одно отверстие. Каждое из них служит входной дверью для самых различных обитателей «[[небоскрёб]] |
{{Q|...в мясистом стволе [[кактус]]а не одно отверстие. Каждое из них служит входной дверью для самых различных обитателей «[[w:небоскрёб|небоскрёба]]»: этажом ниже, под совой, роятся осы. Ещё ниже живут, видимо, какие-то [[мышь|мыши]] полёвки. А где-то прячется и дикий [[кот]].<ref name = "Как">''С.Турдиев, Р.Седых, В.Эрихман'', «Кактусы», издательство «Кайнар», Алма-Ата, 1974 год, 272 стр, издание второе, тираж 150 000.</ref>{{rp|38}}|Автор=''[[w:Талызин, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Талызин]]'', «Под солнцем [[w:Мексика|Мексики]]»}} |
||
{{Q|Главное в дрессировке кошки — сделать вид, что ты отдал ей именно ту команду, которую она выполнила.|Автор=[[w:Жвалевский, Андрей Валентинович| |
{{Q|Главное в дрессировке кошки — сделать вид, что ты отдал ей именно ту команду, которую она выполнила.|Автор=''[[w:Жвалевский, Андрей Валентинович|А.В.Жвалевский]], [[w:Мытько, Игорь Евгеньевич|И. Е. Мытько]]'' «[[Порри Гаттер и Каменный Философ]]»|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q|Едва только кот получил всё, что ему было надобно, он живо обулся, молодецки притопнул, перекинул через плечо мешок и, придерживая его за шнурки передними лапами, зашагал в заповедный [[лес]], где водилось множество [[кролик]] |
{{Q|Едва только кот получил всё, что ему было надобно, он живо обулся, молодецки притопнул, перекинул через плечо мешок и, придерживая его за шнурки передними лапами, зашагал в заповедный [[лес]], где водилось множество [[w:кролик|кроликов]]. А в мешке у него были отруби и [[заячья капуста]]. |
||
Растянувшись на [[трава|траве]] и притворившись [[труп|мёртвым]], он стал поджидать, когда какой-нибудь [[глупость|глупый]] кролик, ещё не успевший испытать на собственной шкуре, как зол и коварен свет, заберётся в мешок, чтобы полакомиться припасённым для него угощением.|Автор=[[w:Шарль Перро|Шарль Перро]], «[[Кот в сапогах]]», 1697}} |
Растянувшись на [[трава|траве]] и притворившись [[труп|мёртвым]], он стал поджидать, когда какой-нибудь [[глупость|глупый]] кролик, ещё не успевший испытать на собственной шкуре, как зол и коварен свет, заберётся в мешок, чтобы полакомиться припасённым для него угощением.|Автор=''[[w:Шарль Перро|Шарль Перро]]'', «[[w:Кот в сапогах|Кот в сапогах]]», 1697}} |
||
{{Q|Кошка: карликовый лев, который любит мышей, ненавидит собак и покровительствует людям.|Автор=[[Оливер Херфорд]]|Комментарий=|Оригинал=}} |
{{Q|Кошка: карликовый лев, который любит мышей, ненавидит собак и покровительствует людям.|Автор=''[[Оливер Херфорд]]''|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q|Собака прыгает к вам на колени, потому что любит вас; кошка — потому что ей так теплее.|Автор=[[w:Уайтхед, Альфред Норт|Альфред Норт Уайтхед]]|Комментарий=|Оригинал=}} |
{{Q|Собака прыгает к вам на колени, потому что любит вас; кошка — потому что ей так теплее.|Автор=''[[w:Уайтхед, Альфред Норт|Альфред Норт Уайтхед]]''|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q|Когда я играю с кошкой, неизвестно, кто кого больше развлекает.|Автор=[[Мишель де Монтень]]|Комментарий=|Оригинал=}} |
{{Q|Когда я играю с кошкой, неизвестно, кто кого больше развлекает.|Автор=''[[Мишель де Монтень]]''|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q|― Ты слишком умён для кота, ― с упрёком сказала Шотландская [[Роза]]. ― По меньшей мере для кота, который спит шестнадцать часов в сутки. |
{{Q|― Ты слишком умён для кота, ― с упрёком сказала Шотландская [[Роза]]. ― По меньшей мере для кота, который спит шестнадцать часов в сутки. |
||
― Милый друг, во сне-то и приходят самые занятные мысли! Среди котов встречаются незаурядные [[философ]]ы ― это убедительно доказал ещё [[Эрнст Теодор Амадей Гофман|Эрнст Теодор Гофман]] |
― Милый друг, во сне-то и приходят самые занятные мысли! Среди котов встречаются незаурядные [[философ]]ы ― это убедительно доказал ещё [[Эрнст Теодор Амадей Гофман|Эрнст Теодор Гофман]]<ref>''[[w:Вениамин Александрович Каверин|В. Каверин]]''. «Пурпурный палимпсест», — М.: «Аграф», 1997 г.</ref>.|Автор=''[[w:Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]]'', «Верлиока», 1981}} |
||
{{Q|Кошка абсолютно искренне утверждает, что она любит мышей.|Автор=[[Габриэль Лауб]]|Комментарий=|Оригинал=}} |
{{Q|Кошка абсолютно искренне утверждает, что она любит мышей.|Автор=''[[Габриэль Лауб]]''|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q|Когда кошка хочет поймать мышку, она притворяется мышкой.|Автор=[[Василий Осипович Ключевский]]|Комментарий=|Оригинал=}} |
{{Q|Когда кошка хочет поймать мышку, она притворяется мышкой.|Автор=''[[Василий Осипович Ключевский]]''|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q|Кошка, однажды усевшись на горячую плиту, больше на нее не сядет. Впрочем, не сядет даже на холодную.|Автор=[[Марк Твен]]|Комментарий=|Оригинал=}} |
{{Q|Кошка, однажды усевшись на горячую плиту, больше на нее не сядет. Впрочем, не сядет даже на холодную.|Автор=''[[Марк Твен]]''|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q|Кошка мечтала о крыльях: ей хотелось попробовать летучих мышей.|Автор=[[Эмиль Кроткий]]|Комментарий=|Оригинал=}} |
{{Q|Кошка мечтала о крыльях: ей хотелось попробовать летучих мышей.|Автор=''[[Эмиль Кроткий]]''|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q|Господь создал кошку для того, чтобы человек узнал, каково это - гладить тигра.|Автор=[[Фернанд Мери]]|Комментарий=|Оригинал=}} |
{{Q|Господь создал кошку для того, чтобы человек узнал, каково это - гладить тигра.|Автор=''[[w:Фернанд Мери|Фернанд Мери]]''|Комментарий=|Оригинал=}} |
||
{{Q|Человек [[культура|культурен]] настолько, насколько он способен понять кошку.|Автор=[[Бернард Шоу]]}} |
{{Q|Человек [[культура|культурен]] настолько, насколько он способен понять кошку.|Автор=''[[Бернард Шоу]]''}} |
||
{{Q|Я сидел на низенькой скамеечке под широким кустом [[бузина|бузины]]. <...> Я сидел; над моей головой в потемневшей листве хлопотливо ворошилась маленькая птичка; серая кошка, вытянув спину, осторожно кралась в сад, и первые [[жук]]и тяжело гудели в воздухе, ещё прозрачном, хотя уже не светлом.|Автор=[[Иван Сергеевич Тургенев|Иван Тургенев]], «Первая любовь», 1860}} |
{{Q|Я сидел на низенькой скамеечке под широким кустом [[бузина|бузины]]. <...> Я сидел; над моей головой в потемневшей листве хлопотливо ворошилась маленькая птичка; серая кошка, вытянув спину, осторожно кралась в сад, и первые [[жук]]и тяжело гудели в воздухе, ещё прозрачном, хотя уже не светлом.|Автор=''[[Иван Сергеевич Тургенев|Иван Тургенев]]'', «Первая любовь», 1860}} |
||
{{Q|Вот я и пошёл в [[город]]. Достану, думаю, себе [[веселье|весёлую]] кошечку, она мне всех [[мышь|мышей]] переловит, а вечером на коленях будет сидеть и мурлыкать. Пришёл в город. По всем дворам ходил — ни одной кошки. Ну, нигде. |
{{Q|Вот я и пошёл в [[w:город|город]]. Достану, думаю, себе [[веселье|весёлую]] кошечку, она мне всех [[мышь|мышей]] переловит, а вечером на коленях будет сидеть и мурлыкать. Пришёл в город. По всем дворам ходил — ни одной кошки. Ну, нигде. |
||
Я стал у людей спрашивать: |
Я стал у людей спрашивать: |
||
— Нет ли у кого кошечки? Я даже [[деньги]] заплачу, дайте только. |
— Нет ли у кого кошечки? Я даже [[деньги]] заплачу, дайте только. |
||
Строка 53: | Строка 53: | ||
А один сказал: |
А один сказал: |
||
— Я бы сам кота съел, а не то что его, [[дармоед]]а, кормить! |
— Я бы сам кота съел, а не то что его, [[дармоед]]а, кормить! |
||
Вот те и на! Куда же это все коты девались! Кот привык жить на готовеньком: накрал, [[еда|нажрался]] и вечером на тёплой плите растянулся. И вдруг такая [[беда]]!<ref>''[[Борис Степанович Житков|Житков Б.С.]]'' «Джарылгач» ''(рассказы и повести)''. – Ленинград: Издательство «Детская литература», 1980 г.</ref>|Автор=[[Борис Степанович Житков|Борис Житков]], из рассказа «Беспризорная кошка», 1928}} |
Вот те и на! Куда же это все коты девались! Кот привык жить на готовеньком: [[кража|накрал]], [[еда|нажрался]] и вечером на тёплой плите растянулся. И вдруг такая [[беда]]!<ref>''[[Борис Степанович Житков|Житков Б.С.]]'' «Джарылгач» ''(рассказы и повести)''. – Ленинград: Издательство «Детская литература», 1980 г.</ref>|Автор=''[[Борис Степанович Житков|Борис Житков]]'', из рассказа «Беспризорная кошка», 1928}} |
||
{{Q|Чтобы приготовить рагу из кролика |
{{Q|Чтобы приготовить рагу из кролика — нужна как минимум кошка.|Автор=''[[Аркадий Райкин]]''}} |
||
== Кошка в стихах == |
== Кошка в стихах == |
Версия от 11:43, 20 декабря 2017
Ко́шка дома́шняя (лат. Félis silvéstris cátus) — домашнее животное, которое наряду с собакой считается «животным-компаньоном». Согласно данным генетических исследований, все домашние кошки происходят от представительниц подвида дикая ближневосточная (ливийская) кошка (лат. Felis silvestris lybica) — мелкого хищного млекопитающего семейства кошачьих. Одомашнивание кошки произошло примерно 9500 лет назад на Ближнем Востоке в районе Плодородного полумесяца, где зародились и располагались древнейшие человеческие цивилизации.
Кошка в прозе
Я, Кошка, брожу, где вздумается, и гуляю сама по себе. | |
— Редьярд Киплинг «Кошка, которая гуляла сама по себе» |
...в мясистом стволе кактуса не одно отверстие. Каждое из них служит входной дверью для самых различных обитателей «небоскрёба»: этажом ниже, под совой, роятся осы. Ещё ниже живут, видимо, какие-то мыши полёвки. А где-то прячется и дикий кот.[1] | |
— Ф.Ф.Талызин, «Под солнцем Мексики» |
Главное в дрессировке кошки — сделать вид, что ты отдал ей именно ту команду, которую она выполнила. | |
— А.В.Жвалевский, И. Е. Мытько «Порри Гаттер и Каменный Философ» |
Едва только кот получил всё, что ему было надобно, он живо обулся, молодецки притопнул, перекинул через плечо мешок и, придерживая его за шнурки передними лапами, зашагал в заповедный лес, где водилось множество кроликов. А в мешке у него были отруби и заячья капуста. | |
— Шарль Перро, «Кот в сапогах», 1697 |
Кошка: карликовый лев, который любит мышей, ненавидит собак и покровительствует людям. | |
— Оливер Херфорд |
Собака прыгает к вам на колени, потому что любит вас; кошка — потому что ей так теплее. | |
— Альфред Норт Уайтхед |
Когда я играю с кошкой, неизвестно, кто кого больше развлекает. | |
— Мишель де Монтень |
― Ты слишком умён для кота, ― с упрёком сказала Шотландская Роза. ― По меньшей мере для кота, который спит шестнадцать часов в сутки. | |
— Вениамин Каверин, «Верлиока», 1981 |
Кошка абсолютно искренне утверждает, что она любит мышей. | |
— Габриэль Лауб |
Когда кошка хочет поймать мышку, она притворяется мышкой. | |
— Василий Осипович Ключевский |
Кошка, однажды усевшись на горячую плиту, больше на нее не сядет. Впрочем, не сядет даже на холодную. | |
— Марк Твен |
Кошка мечтала о крыльях: ей хотелось попробовать летучих мышей. | |
— Эмиль Кроткий |
Господь создал кошку для того, чтобы человек узнал, каково это - гладить тигра. | |
— Фернанд Мери |
Человек культурен настолько, насколько он способен понять кошку. | |
— Бернард Шоу |
— Иван Тургенев, «Первая любовь», 1860 |
Вот я и пошёл в город. Достану, думаю, себе весёлую кошечку, она мне всех мышей переловит, а вечером на коленях будет сидеть и мурлыкать. Пришёл в город. По всем дворам ходил — ни одной кошки. Ну, нигде. | |
— Борис Житков, из рассказа «Беспризорная кошка», 1928 |
Чтобы приготовить рагу из кролика — нужна как минимум кошка. | |
— Аркадий Райкин |
Кошка в стихах
— Александр Пушкин, «Руслан и Людмила» |
— Николай Гумилев, «Маркиз де Карабас» |
Другие спят, а ты не спи, | |
— Илья Эренбург, «Что за дурацкая игра?..» |
— Лидия Алексеева, «Я привыкла трястись в дороге...», 1954 |
Пословицы и поговорки о кошках
В. И. Даль в 1853 году опубликовал двухтомник «Пословицы русского народа»[5], где в разных разделах встречается около 75 пословиц кошках[6]:
- Кошку девятая смерть донимает (она живуча).
- Не все коту масленица, будет и великий пост.
- Вылезай, кот, из печурки: надо онучи сушить.
- Загордился кот, с печи нейдет.
- Кота убить — семь лет ни в чем удачи не видать.
- Он, как кошка, все на ноги падает.
- Живет Ермошка: есть собака да кошка.
- Дай Бог и кошке свое лукошко!
- Посади коту хвост в лещедку, так пойдет по чердакам.
- Кошкой в глаза мечется.
- Не поворчав, кошка куска не съест.
- Что поп, что кот: не поворчав, не съест.
- Не съест собака не потаскавши, а кошка не поворчавши.
- Кошка лазит и в окошко.
- Знает кошка, чьё мясо съела.
- Битому коту лишь лозу покажи.
- Кошку бьют, а невестке наветки дают.
- Полно кошке таскать из чашки.
- Я тебя, как кошку, уткну за это рылом.
- Кошка скребёт на свой на хребет.
- Живут, как собака с кошкой.
- Один рычит да лает, другая мурлычет да фыркает.
- Кошачьи глаза дыму не боятся.
- Мужик да собака всегда во дворе, а баба да кошка завсегда в избе.
- Кто кошек любит, будет жену любить.
- И то бывает, что собака кошку съедает.
- Стар кот, а масло любит.
- Ласкай кота, коли не родила дитя.
- Не умела родить ребенка, корми серого котенка.
- У кошки котя — тоже дитя.
- У княгини ребя, у кошки котя — таково же дитя.
- Взяло кота поперек живота.
- Макар да кошка — комар да мошка.
- Чёрного кота не вымоешь добела.
- Собака обжора, а кошка сластёна.
- Не тряхнув ушами, кот куска не съест.
- Кошка лапкою, медведь пятернёю.
- Чем больше кошку гладишь, тем больше она горб подымает.
- Чем больше кошку гладишь, тем выше она хвост задирает.
- Добрый привет и кошке люб.
- Два кота в одном мешке не улежатся.
- Две кошки в мешке дружбы не заведут.
- Брат Кондрат, пойдем кошек драть: мне шкура, тебе мясо.
- Кошка пустомойка гостей замывала, никого не замыла.
- Мечется, что угорелая кошка.
- Алтынная кошка полтинную часть тянет.
- Носится, как кошка с котятами.
- Лакома кошка до рыбки, да в воду лезть не хочется.
- Отчего кот гладок? — Поел да и на бок.
- Коровушка с кошку, надоила с ложку.
- Постригся кот, посхимился кот, а все тот же кот.
- У кошечки когти в рукавичках (перчатках).
- Захотел от кошки лепёшки, от собаки блина.
- Поклонишься и кошке в ножки.
- Есть и сало, да не про кота.
- Любит, как кот сало.
- Собака крох подстольных, а кошка пролитого молока ждет.
- Чует кот в кувшине молоко, да рыло коротко.
- Пакостлив как кот, роблив (труслив) как заяц, блудлив как кошка.
- Трусливее зайца, прокудливей кошки.
- Язык блудлив, что кошка.
- Лев мышей не давит.
- Отольются кошке мышкины слёзки.
- Кошке игрушки, а мышке слёзки.
- Играет, как кот с мышкой.
- Мышке с кошкой внаклад играть.
- Всякая шутка надвое растворена: коту потешно, а мышке за беду.
- Это мыши кота погребают (т.е притворная печаль).
- Утопили мыши кота в помойной яме, да мёртвого.
- Спорили мыши за лобное место, где будут кота казнить.
- Грозит мышь кошке, да издалече (из подполья, из норы).
- Кошки грызутся — мышам раздолье (приволье).
- Кошка спит, а мышей видит.
- Любит и кошка мышку.
- На мышку и кошка зверь.
- Когда кошки нету, мыши государы.
- И. А. Крылов «Кот и повар» (1813)
- А Васька слушает да ест
- И. А. Крылов «Мышь и Крыса» (1816)
- Сильнее кошки зверя нет!
Примечания
- ↑ С.Турдиев, Р.Седых, В.Эрихман, «Кактусы», издательство «Кайнар», Алма-Ата, 1974 год, 272 стр, издание второе, тираж 150 000.
- ↑ В. Каверин. «Пурпурный палимпсест», — М.: «Аграф», 1997 г.
- ↑ Житков Б.С. «Джарылгач» (рассказы и повести). – Ленинград: Издательство «Детская литература», 1980 г.
- ↑ Л. Алексеева. «Горькое счастье». М.: Водолей, 2007 г.
- ↑ Даль, В. И. Пословицы русского народа. — 1853.
- ↑ Выборка цитат о кошках из Даля.
См. также
- Кошка среди голубей
- Кошкин дом
- Кошки против собак
- Кошка на раскалённой крыше
- Кошачья петрушка
- Записки о кошачьем городе
- Кот, который гулял сам по себе
- Кот в колпаке
- Кот Бегемот
- Кот Леопольд
- Котёнок с улицы Лизюкова
- Котёнок по имени Гав
- Защо кучето гони котката - болг.(Почему собака гоняет кошку)