Мелкий бес (фильм): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
м Igor Fedenko переименовал страницу Мелкий бес в Мелкий бес (фильм): есть другие значения |
A.sav (обсуждение | вклад) ё, пунктуация |
||
Строка 9: | Строка 9: | ||
{{Q|— Да как же ты на Варваре |
{{Q|— Да как же ты на Варваре Дмитриевне женишься? ведь она же тебе сестра! Разве новый закон вышел, что и на сестрах венчаться можно? |
||
— Конечно, я на всякой могу, на какой захочу. Не одна мне Варвара. |
— Конечно, я на всякой могу, на какой захочу. Не одна мне Варвара. |
||
— Само собою, за тебя, Ардальон Борисыч, всякая |
— Само собою, за тебя, Ардальон Борисыч, всякая пойдёт. |
||
— Только вот княгиня как же? Она разозлится, если я Варвару брошу. |
— Только вот княгиня как же? Она разозлится, если я Варвару брошу. |
||
— Ну, что ж княгиня! Тебе с ней не котят крестить. Пусть бы она тебе место сначала дала, окрутиться успеешь. А то как же так, зря, ничего не видя! |
— Ну, что ж княгиня! Тебе с ней не котят крестить. Пусть бы она тебе место сначала дала, окрутиться успеешь. А то как же так, зря, ничего не видя! |
||
Строка 17: | Строка 17: | ||
{{Q|— Ты так Варваре и скажи,сперва место, а то,мол, я так не очень-то верю. Место получишь, а там и венчайся, с кем вздумаешь. Вот ты лучше из моих |
{{Q|— Ты так Варваре и скажи, сперва место, а то, мол, я так не очень-то верю. Место получишь, а там и венчайся, с кем вздумаешь. Вот ты лучше из моих сестёр возьми, — три, любую выбирай. Барышни образованные, умные, без лести сказать, не чета Варваре. Она им в подмётки не годится. |
||
— Растереть да бросить, — вот и Варвара твоя. Она и мои |
— Растереть да бросить, — вот и Варвара твоя. Она и мои сёстры — это, брат, две большие разницы. Бойкие барышни, живые, — любую возьми, не даст заснуть. Да и молодые, — самая старшая втрое моложе твоей Варвары. |
||
— Мне бы, главное, не хотелось, чтобы она была сухопарая. Жирненькую бы мне. |
— Мне бы, главное, не хотелось, чтобы она была сухопарая. Жирненькую бы мне. |
||
— Да уж на этот |
— Да уж на этот счёт ты не беспокойся, они и теперь барышни пухленькие, а если не совсем вошли в объём, так это только до поры до времени. Выйдут замуж, и они раздобреют, как старшая. Лариса-то у нас, сам знаешь, какая кулебяка стала. |
||
— Всякой мне не надо. |
— Всякой мне не надо. |
||
— Не о всякой и речь, да вам ведь не за приданым гнаться, была бы девушка хорошая. Вы сами получаете достаточно, слава Богу. |
— Не о всякой и речь, да вам ведь не за приданым гнаться, была бы девушка хорошая. Вы сами получаете достаточно, слава Богу. |
||
— Нет, мне выгоднее на Варваре жениться. Ей княгиня протекцию обещала. Она даст мне хорошее место. |
— Нет, мне выгоднее на Варваре жениться. Ей княгиня протекцию обещала. Она даст мне хорошее место. |
||
— Да вам она говорила это, княгиня-то? |
— Да вам она говорила это, княгиня-то? |
||
— Не мне, а Варваре, да это |
— Не мне, а Варваре, да это всё равно. |
||
— Вы и без протекции далеко |
— Вы и без протекции далеко пойдёте. Неужто не оценит начальство! Что ж вам за Варвару держаться! Да и не из Рутиловых же барышень вам жену брать: они — легкомысленные, а вам надо жену степенную. Вот бы взяли мою Марту. |
||
— Пора домой, — сказал он и стал прощаться. |
— Пора домой, — сказал он и стал прощаться. |
||
— Что ты, Ардальон Борисыч? Пахнет чем-нибудь кофе? |
— Что ты, Ардальон Борисыч? Пахнет чем-нибудь кофе? |
||
— Нюхаю, не подсыпано ли яду. |
— Нюхаю, не подсыпано ли яду. |
||
— Да что ты, Ардальон Борисыч!Господь с тобой, с чего ты это выдумал? |
— Да что ты, Ардальон Борисыч! Господь с тобой, с чего ты это выдумал? |
||
— Омегу набуровила! |
— Омегу набуровила! |
||
— Что мне за корысть травить тебя, -полно тебе петрушку валять! |
— Что мне за корысть травить тебя, -полно тебе петрушку валять! |
||
— Уж если есть яд, так |
— Уж если есть яд, так тяжёлый запах непременно услышишь, только поближе нюхнуть, в самый пар. Княгиня! |
||
— Что княгиня? Что такое княгиня? |
— Что княгиня? Что такое княгиня? |
||
— А то княгиня-нет, пусть она сперва даст место, а уж потом и я женюсь. Ты ей так и напиши. |
— А то княгиня-нет, пусть она сперва даст место, а уж потом и я женюсь. Ты ей так и напиши. |
||
Строка 53: | Строка 53: | ||
— Ардальон Борисыч, дружище! ты дома, кофеек распиваешь, а вот и я, тут как тут. |
— Ардальон Борисыч, дружище! ты дома, кофеек распиваешь, а вот и я, тут как тут. |
||
— Наташка, неси третью ложку! |
— Наташка, неси третью ложку! |
||
— Ешь, Павлушка, А я, брат, уж теперь скоро в инспекторы пролезу,Варе княгиня обещала. |
— Ешь, Павлушка, А я, брат, уж теперь скоро в инспекторы пролезу, Варе княгиня обещала. |
||
— А, будущий инспектор |
— А, будущий инспектор кофеёк распивает! |
||
— А ты думаешь, легко в инспекторы вылезть ? Донесут — и крышка. |
— А ты думаешь, легко в инспекторы вылезть ? Донесут — и крышка. |
||
— Да что [[донос]]ить-то? |
— Да что [[донос]]ить-то? |
||
Строка 63: | Строка 63: | ||
— Мы всегда, когда едим, пакостим стены,— пусть помнит. |
— Мы всегда, когда едим, пакостим стены,— пусть помнит. |
||
— На твоей родине дохлых кошек жрут! |
— На твоей родине дохлых кошек жрут! |
||
— Ершиха — пьяная-распьяная, Наташка |
— Ершиха — пьяная-распьяная, Наташка её не пускает, а она в залу так и прёт. |
||
— Как же быть? |
— Как же быть? |
||
— Надо перейти в залу, чтоб она сюда не залезла. |
— Надо перейти в залу, чтоб она сюда не залезла. |
||
Строка 78: | Строка 78: | ||
— И пусть каждая скажет, чем она мне угождать будет. |
— И пусть каждая скажет, чем она мне угождать будет. |
||
— Зачем же это? |
— Зачем же это? |
||
— Вот я и вижу, что они хотят, а то вы меня за нос |
— Вот я и вижу, что они хотят, а то вы меня за нос поведёте. |
||
— Никто тебя за нос не |
— Никто тебя за нос не поведёт. |
||
— Они надо мной, может быть, посмеяться хотят, а вот пусть выйдут, потом уж они коли захотят смеяться, так и я буду над ними смеяться. |
— Они надо мной, может быть, посмеяться хотят, а вот пусть выйдут, потом уж они коли захотят смеяться, так и я буду над ними смеяться. |
||
— Ну, чем же вам угодить? Я вам блины буду превкусные печь, горячие, только не подавитесь. |
— Ну, чем же вам угодить? Я вам блины буду превкусные печь, горячие, только не подавитесь. |
||
Строка 90: | Строка 90: | ||
— Ты, Ардальон Борисыч, и не будешь никогда быком, потому что ты — форменная свинья. |
— Ты, Ардальон Борисыч, и не будешь никогда быком, потому что ты — форменная свинья. |
||
— Хорошие яйца, где вы их достаете? |
— Хорошие яйца, где вы их достаете? |
||
— Это |
— Это ещё что яйца, а вот в нашем имении у отца курица по два крупных яйца в день круглый год несла. |
||
— Что ж такое, эка невидаль, нашли чем хвастать! У нас в деревне была курица, несла в день по два яйца и по ложке масла. |
— Что ж такое, эка невидаль, нашли чем хвастать! У нас в деревне была курица, несла в день по два яйца и по ложке масла. |
||
— Да, да, и у нас тоже. Если носят другие, так и она несла. У нас выдающаяся была. |
— Да, да, и у нас тоже. Если носят другие, так и она несла. У нас выдающаяся была. |
||
— Петрушку валяют. |
— Петрушку валяют. |
||
— Уши вянут, такой вздор вы |
— Уши вянут, такой вздор вы несёте. |
||
— А коли вянут, оборвать их надо. Если у вас уши вянут, то вам их оборвать надо, а то нехорошо, коли они у вас завянут и так мотаться будут, туда-сюда, туда-сюда.}} |
— А коли вянут, оборвать их надо. Если у вас уши вянут, то вам их оборвать надо, а то нехорошо, коли они у вас завянут и так мотаться будут, туда-сюда, туда-сюда.}} |
||
Строка 105: | Строка 105: | ||
— Ну да, это вы только так говорите, а вы русских ненавидите. |
— Ну да, это вы только так говорите, а вы русских ненавидите. |
||
— И не думаем. |
— И не думаем. |
||
— Знаем мы, как вы не думаете. Только мы вам не отдадим вашей Польши. Мы вас завоевали. Мы вам сколько благодеяний сделали, да, видно, как волка ни корми, он |
— Знаем мы, как вы не думаете. Только мы вам не отдадим вашей Польши. Мы вас завоевали. Мы вам сколько благодеяний сделали, да, видно, как волка ни корми, он всё в лес смотрит. Поляки — безмозглые. |
||
— Всякие бывают и русские и поляки. |
— Всякие бывают и русские и поляки. |
||
— Нет, уж это так, это верно. Поляки — глупые. Только форсу задают.}} |
— Нет, уж это так, это верно. Поляки — глупые. Только форсу задают.}} |
||
Строка 114: | Строка 114: | ||
{{Q|— Я рад, что вы обратились ко мне и потому, что в наше время особенно полезно членам первенствующего сословия всегда и везде прежде всего помнить, что они — дворяне, дорожить принадлежностью к этому сословию, — не только правами, но и обязанностями и честью дворянина. Дворяне в России,как вам, конечно, известно, сословие по преимуществу служилое.Строго говоря, все государственные должности, кроме самых низких, разумеется, должны находиться в дворянских руках. Нахождение разночинцев на государственной службе составляет, конечно, одну из причин таких нежелательных явлений, как то, которое возмутило ваше спокойствие. Клевета и кляуза — орудие людей низшей породы, не воспитанных в добрых дворянских традициях. Но я надеюсь, что общественное мнение выскажется ясно и громко в вашу пользу, и вы можете вполне рассчитывать на |
{{Q|— Я рад, что вы обратились ко мне и потому, что в наше время особенно полезно членам первенствующего сословия всегда и везде прежде всего помнить, что они — дворяне, дорожить принадлежностью к этому сословию, — не только правами, но и обязанностями и честью дворянина. Дворяне в России, как вам, конечно, известно, сословие по преимуществу служилое.Строго говоря, все государственные должности, кроме самых низких, разумеется, должны находиться в дворянских руках. Нахождение разночинцев на государственной службе составляет, конечно, одну из причин таких нежелательных явлений, как то, которое возмутило ваше спокойствие. Клевета и кляуза — орудие людей низшей породы, не воспитанных в добрых дворянских традициях. Но я надеюсь, что общественное мнение выскажется ясно и громко в вашу пользу, и вы можете вполне рассчитывать на всё моё содействие в этом отношении. |
||
— Покорно благодарю, ваше превосходительство, так уж я буду надеяться. |
— Покорно благодарю, ваше превосходительство, так уж я буду надеяться. |
||
— Мыслящие люди! Не знаю, могут ли мыслящие люди служить затхлому классицизму! |
— Мыслящие люди! Не знаю, могут ли мыслящие люди служить затхлому классицизму! |
||
— Там у меня есть протекция, а только вот здесь директор пакостит, да и другие тоже. Всякую ерунду распускают. Так уж, в случае каких справок об мне, я вот вас предупреждаю, что это |
— Там у меня есть протекция, а только вот здесь директор пакостит, да и другие тоже. Всякую ерунду распускают. Так уж, в случае каких справок об мне, я вот вас предупреждаю, что это всё вздор обо мне говорят. Вы этим господам не верьте. |
||
— Ишь ты, румянец какой на щеках, признавайтесь-ка, ведь вы — девчонка? Шельма, девчонка! |
— Ишь ты, румянец какой на щеках, признавайтесь-ка, ведь вы — девчонка? Шельма, девчонка! |
||
— Нет, не девчонка! |
— Нет, не девчонка! |
||
Строка 126: | Строка 126: | ||
— Вот вы какая! Уж сразу и задушить! За что такая жестокость? |
— Вот вы какая! Уж сразу и задушить! За что такая жестокость? |
||
— Задушить! глупый! совсем не так понял. Я не руками вас душить хочу, а духами. |
— Задушить! глупый! совсем не так понял. Я не руками вас душить хочу, а духами. |
||
— А, духами! Ну, это |
— А, духами! Ну, это ещё куда ни шло. |
||
— Уж лучше же я вам сразу отцелую. |
— Уж лучше же я вам сразу отцелую. |
||
— А уж и красив ты, Саша. |
— А уж и красив ты, Саша. |
||
— Я буду спать, а ты колдовать на картах станешь. Подавай сюда карты,а то околдуешь меня. |
— Я буду спать, а ты колдовать на картах станешь. Подавай сюда карты, а то околдуешь меня. |
||
— А вот я двести тысяч выиграю. |
— А вот я двести тысяч выиграю. |
||
— Нет, это я выиграю двести тысяч. |
— Нет, это я выиграю двести тысяч. |
||
— Я — в один тираж, вы — в другой. |
— Я — в один тираж, вы — в другой. |
||
— Ну, это вы |
— Ну, это вы врёте, это не бывает, в одном городе два выигрыша. Говорят вам, я выиграю. |
||
— Как же это, Ардальон Борисыч, ты не боишься от него водку пить? Ведь он |
— Как же это, Ардальон Борисыч, ты не боишься от него водку пить? Ведь он её, может быть, наговорил, — вот он что-то губами разводит. |
||
— Поцелуй мой кукиш — дам денег, не поцелуешь — не дам. |
— Поцелуй мой кукиш — дам денег, не поцелуешь — не дам. |
||
— Что ж такое, губы не треснут, — говорила она. |
— Что ж такое, губы не треснут, — говорила она. |
||
— |
— Всё мамзелью была, а вот и мадамой стала. Мы с вами тезки: я — Варвара, и вы — Варвара, а не были знакомы домами. Пока мамзелью была, всё больше дома сидела, — да что ж всё за печкой сидеть! Теперь мы с Ардальон Борисычем будем открыто жить. Милости просим,— мы к вами, вы к нами, мусью к мусьи, мадам к мадами. |
||
— Что за ты. Билетик тебе! Рылом не вышла! |
— Что за ты. Билетик тебе! Рылом не вышла! |
||
— Сударыня, прикрыться надо. |
— Сударыня, прикрыться надо. |
||
Строка 145: | Строка 145: | ||
— Нет уж, сударыня, вы хоть носовым платочком грудку да спинку потрудитесь покрыть. |
— Нет уж, сударыня, вы хоть носовым платочком грудку да спинку потрудитесь покрыть. |
||
— А коли я платок засморкала? |
— А коли я платок засморкала? |
||
— Уж как вам угодно, сударыня, а только, если не прикроетесь, удалить |
— Уж как вам угодно, сударыня, а только, если не прикроетесь, удалить придётся. |
||
— Околпачили тебя, Ардаша. |
— Околпачили тебя, Ардаша. |
||
— Я тебя околпачу!}} |
— Я тебя околпачу!}} |
Текущая версия от 17:06, 25 марта 2018
Мелкий бес — фильм Николая Досталя по одноимённому роману Фёдора Сологуба.
Цитаты[править]
Реплики персонажей почти дословно соответствуют оригиналу.
— Сама княгиня Волчанская обещала Варе, уж это наверное. Как только, говорит, выйдет за него замуж, так я ему сейчас же и выхлопочу место инспектора. |
— Да как же ты на Варваре Дмитриевне женишься? ведь она же тебе сестра! Разве новый закон вышел, что и на сестрах венчаться можно? |
— Ты так Варваре и скажи, сперва место, а то, мол, я так не очень-то верю. Место получишь, а там и венчайся, с кем вздумаешь. Вот ты лучше из моих сестёр возьми, — три, любую выбирай. Барышни образованные, умные, без лести сказать, не чета Варваре. Она им в подмётки не годится. |
— Пусть выйдут сейчас же на улицу. |
— Я тоже не читал. Я не читаю пустяков. В повестях и романах всё глупости пишут. |
— Княгини тоже бывают всякие. Знаем мы. Может быть, эта здесь живет княгиня. |
— Я рад, что вы обратились ко мне и потому, что в наше время особенно полезно членам первенствующего сословия всегда и везде прежде всего помнить, что они — дворяне, дорожить принадлежностью к этому сословию, — не только правами, но и обязанностями и честью дворянина. Дворяне в России, как вам, конечно, известно, сословие по преимуществу служилое.Строго говоря, все государственные должности, кроме самых низких, разумеется, должны находиться в дворянских руках. Нахождение разночинцев на государственной службе составляет, конечно, одну из причин таких нежелательных явлений, как то, которое возмутило ваше спокойствие. Клевета и кляуза — орудие людей низшей породы, не воспитанных в добрых дворянских традициях. Но я надеюсь, что общественное мнение выскажется ясно и громко в вашу пользу, и вы можете вполне рассчитывать на всё моё содействие в этом отношении. |
— Хотите я вас душить буду? Хотите? |