Тысячелистник: различия между версиями
[досмотренная версия] | [непроверенная версия] |
Khanaon (обсуждение | вклад) →Тысячелистник в прозе: матрёшка |
Illustr (обсуждение | вклад) |
||
Строка 7: | Строка 7: | ||
== Тысячелистник в прозе == |
== Тысячелистник в прозе == |
||
{{Q|Пульхерия Ивановна для меня была занимательнее всего тогда, когда подводила гостя к закуске. |
{{Q|Пульхерия Ивановна для меня была занимательнее всего тогда, когда подводила гостя к закуске. |
||
— Вот это, — говорила она, снимая пробку с графина, — водка, настоянная на [[:s:ЭСБЕ/Деревей|деревий]] и [[шалфей]] |
— Вот это, — говорила она, снимая пробку с графина, — водка, настоянная на [[:s:ЭСБЕ/Деревей|деревий]] и [[шалфей]]<ref group="комм.">Редкий в литературе случай, когда [[Николай Васильевич Гоголь|Гоголь]] употребляет старорусское название тысячелистника — ''«деревий»''. Не случайно и рассказ называется «Старосветские помещики».</ref>. Если у кого болят лопатки или поясница, то очень помогает. Вот это на [[золототысячник]]: если в ушах звенит и по лицу лишаи делаются, то очень помогает. А вот эта — перегнанная на [[персик]]овые косточки; вот возьмите рюмку, какой прекрасный запах. Если как-нибудь, вставая с кровати, ударится кто об угол шкапа или стола и набежит на лбу гугля, то стоит только одну рюмочку выпить перед обедом — и всё как рукой снимет, в ту же минуту всё пройдёт, как будто вовсе не бывало.|Автор=[[Николай Васильевич Гоголь|Николай Гоголь]], «Старосветские помещики» <small>(из сборника «Миргород»)</small>, 1835}} |
||
{{Q|Что касается до моего [[болезнь|нездоровья]], то оно прошло. Теперь я принимаю по [[совет]]у одного молодого доктора простые [[сера|серные]] порошки (серный цвет), а потом заведу питьё: millefolium, тысячелистник, поутру и ввечеру. Говорят, если употреблять это питьё постоянно, хоть с полгода, то польза будет от него огромная. Согласитесь, что это самое невинное средство |
{{Q|Что касается до моего [[болезнь|нездоровья]], то оно прошло. Теперь я принимаю по [[совет]]у одного молодого доктора простые [[сера|серные]] порошки (серный цвет), а потом заведу питьё: millefolium, тысячелистник, поутру и ввечеру. Говорят, если употреблять это питьё постоянно, хоть с полгода, то польза будет от него огромная. Согласитесь, что это самое невинное средство<ref name="Аксаков">''[[Иван Сергеевич Аксаков|И.С. Аксаков]]''. Письма к родным (1849-1856). Серия «Литературные памятники». — Москва, «Наука», 1994 г.</ref>.|Автор=[[Иван Сергеевич Аксаков|Иван Аксаков]], Письма к родным, 1849-1856}} |
||
{{Q|Занимаясь с увлечением собиранием растений для гербария, я как-то раз на одной из экскурсий присел в тени развесистой [[ольха|ольхи]], на отлогом берегу запруженной [[река|речки]], и стал всматриваться в глубину воды. День был ясный. В [[воздух]]е царила полнейшая тишина. На воде не видно было ни малейшей ряби, и вся водная поверхность была гладка, как зеркало. И вот, вглядываясь в эту совершенно покойную и прозрачную, как хрусталь, [[вода|воду]], я увидел такую картину, которой никогда не забуду. |
{{Q|Занимаясь с увлечением собиранием растений для гербария, я как-то раз на одной из экскурсий присел в тени развесистой [[ольха|ольхи]], на отлогом берегу запруженной [[река|речки]], и стал всматриваться в глубину воды. День был ясный. В [[воздух]]е царила полнейшая тишина. На воде не видно было ни малейшей ряби, и вся водная поверхность была гладка, как зеркало. И вот, вглядываясь в эту совершенно покойную и прозрачную, как хрусталь, [[вода|воду]], я увидел такую картину, которой никогда не забуду. |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
― Чёрного [[хлеб]]а с [[соль]]ю, по утрам больше ничего… [[Солдат]]. Оля вышла и вскоре вернулась с подносом, на котором стоял графин с «настойкой на тысячелистнике», тарелка с чёрным хлебом и солонка с солью, и поставила всё это перед Эразмом Эразмовичем. |
― Чёрного [[хлеб]]а с [[соль]]ю, по утрам больше ничего… [[Солдат]]. Оля вышла и вскоре вернулась с подносом, на котором стоял графин с «настойкой на тысячелистнике», тарелка с чёрным хлебом и солонка с солью, и поставила всё это перед Эразмом Эразмовичем. |
||
― Дозволите-с? ― обратился он к Насте, протягивая руку к графину. |
― Дозволите-с? ― обратился он к Насте, протягивая руку к графину. |
||
― Кушайте на [[здоровье]] |
― Кушайте на [[здоровье]]<ref>''[[Николай Эдуардович Гейнце|Гейнце Н.Э.]]'' Собрание сочинений в семи томах, Том 6. — Москва, «Терра», 1994 г.</ref>.|Автор=[[Николай Эдуардович Гейнце|Николай Гейнце]], «Герой конца века», 1898}} |
||
{{Q|Перевал крутой, срывистый, трудный; зато какой за ним далёкий простор: широкие, на вёрсты, альпийские луга. [[Трава]] по пояс человеку. Жорж чиркает в книжке: [[Anemone|anemona narcissiflora]],<ref group="комм.">Латинское название цветка [[анемон]]а ''(anemona narcissiflora)'' Жорж пишет с небольшой ошибкой, как будто бы в русском варианте окончания. На самом деле «[[Anemone]]» пишется через «е»: [[:w:Anemone narcissiflora|anemone narcissiflora]] или [[Ветреница|Ветреница нарциссоцветковая]].</ref> [[Delphinium]], [[Васаби|Eutrema alpestris]], [[geranium]] collinum, achillea… ― Какая, по-твоему, achillea? Millefolium? Среди этого зелёного моря ― ослепительно белые острова во всё лето не стаивающих снежников. Говорят, сюда гоняют скот не только окрестные туземцы, но и каратегинцы, с [[Бухара|бухарской]] стороны, из-за южного хребта |
{{Q|Перевал крутой, срывистый, трудный; зато какой за ним далёкий простор: широкие, на вёрсты, альпийские луга. [[Трава]] по пояс человеку. Жорж чиркает в книжке: [[Anemone|anemona narcissiflora]],<ref group="комм.">Латинское название цветка [[анемон]]а ''(anemona narcissiflora)'' Жорж пишет с небольшой ошибкой, как будто бы в русском варианте окончания. На самом деле «[[Anemone]]» пишется через «е»: [[:w:Anemone narcissiflora|anemone narcissiflora]] или [[Ветреница|Ветреница нарциссоцветковая]].</ref> [[Delphinium]], [[Васаби|Eutrema alpestris]], [[geranium]] collinum, achillea… ― Какая, по-твоему, achillea? Millefolium? Среди этого зелёного моря ― ослепительно белые острова во всё лето не стаивающих снежников. Говорят, сюда гоняют скот не только окрестные туземцы, но и каратегинцы, с [[Бухара|бухарской]] стороны, из-за южного хребта<ref>[[:w:Мстиславский, Сергей Дмитриевич|С.Д.Мстиславский]], «Крыша мира». — М.: «Вся Москва», 1989 г.</ref>.|Автор=[[:w:Мстиславский, Сергей Дмитриевич|Сергей Мстиславский]], «Крыша мира», 1905}} |
||
{{Q|А [[запах]]и пошли теперь другие. Пахло похолодевшей травой, пылью на дороге, томительно благоухали [[донник]] и медовый тысячелистник, от [[Ёлка|ёлок]] шёл крепкий смолистый дух. Небо было чисто и глубоко, потемнело, будто задумалось, и ясно был виден слева молочно-белый молодой месяц |
{{Q|А [[запах]]и пошли теперь другие. Пахло похолодевшей травой, пылью на дороге, томительно благоухали [[донник]] и медовый тысячелистник, от [[Ёлка|ёлок]] шёл крепкий смолистый дух. Небо было чисто и глубоко, потемнело, будто задумалось, и ясно был виден слева молочно-белый молодой месяц<ref>''[[w:Казаков, Юрий Павлович|Казаков Ю.П.]]'' Избранное: Рассказы. Северный дневник. — Москва, «Художественная литература», 1985 г.</ref>.|Автор=[[Юрий Павлович Казаков|Юрий Казаков]], «Странник», 1956}} |
||
{{Q|― А у [[кукушкины слёзки|кукушкиных слёзок]] какое предание ― не знаешь? |
{{Q|― А у [[кукушкины слёзки|кукушкиных слёзок]] какое предание ― не знаешь? |
||
Строка 32: | Строка 32: | ||
― А другие говорили, ― сказала мама, ― что в Гдовском уезде эту травку называют богородицыны слёзки. А вот тысячелистник как называют, знаете? |
― А другие говорили, ― сказала мама, ― что в Гдовском уезде эту травку называют богородицыны слёзки. А вот тысячелистник как называют, знаете? |
||
― Нет. |
― Нет. |
||
― Да просто, ― сказала [[мама]], ― матрёшка. Все засмеялись |
― Да просто, ― сказала [[мама]], ― матрёшка. Все засмеялись<ref name="Зуров">''[[:w:Зуров, Леонид Фёдорович|Л.Ф.Зуров]]''. «Иван-да-марья». — М., журнал «Звезда», 2005 г. № 8-9</ref>.|Автор=[[:w:Зуров, Леонид Фёдорович|Леонид Зуров]], «Иван-да-марья», 1969}} |
||
== Тысячелистник в стихах == |
== Тысячелистник в стихах == |
Версия от 19:26, 9 декабря 2018
Тысячели́стник (лат. Achilléa)[комм. 1] — одно из известнейших полевых лекарственных растений, входящее в род тысячелистник семейства астровых (или сложноцветных).[комм. 2] Тысячелистники — это многолетние корневищные травы, иногда они превращающиеся даже в полукустарники.
Самый известный вид рода — тысячелистник обыкновенный, лекарственное растение, едва ли не вездесущее, настолько широко оно распространено по всей Европе и Азии.[комм. 3] Своё выразительное имя тысячелистник получил за очень мелкие разрезные листочки, слегка напоминающие укроп. Известен тысячелистник и — как садовое декоративное растение. Выведены десятки сортов тысячелистника с ярко окрашенными и крупными соцветиями.
Тысячелистник в прозе
Пульхерия Ивановна для меня была занимательнее всего тогда, когда подводила гостя к закуске. | |
— Николай Гоголь, «Старосветские помещики» (из сборника «Миргород»), 1835 |
Что касается до моего нездоровья, то оно прошло. Теперь я принимаю по совету одного молодого доктора простые серные порошки (серный цвет), а потом заведу питьё: millefolium, тысячелистник, поутру и ввечеру. Говорят, если употреблять это питьё постоянно, хоть с полгода, то польза будет от него огромная. Согласитесь, что это самое невинное средство[1]. | |
— Иван Аксаков, Письма к родным, 1849-1856 |
Занимаясь с увлечением собиранием растений для гербария, я как-то раз на одной из экскурсий присел в тени развесистой ольхи, на отлогом берегу запруженной речки, и стал всматриваться в глубину воды. День был ясный. В воздухе царила полнейшая тишина. На воде не видно было ни малейшей ряби, и вся водная поверхность была гладка, как зеркало. И вот, вглядываясь в эту совершенно покойную и прозрачную, как хрусталь, воду, я увидел такую картину, которой никогда не забуду. | |
— Николай Золотницкий, «Аквариум любителя. Как я устраивал свои первые аквариумы», 1885 |
― А вот, если вы вчерашний початый графинчик на стол поставить прикажете, рюмочку выпью… Отменная это у вас настойка… На чём только не расчухал… | |
— Николай Гейнце, «Герой конца века», 1898 |
Перевал крутой, срывистый, трудный; зато какой за ним далёкий простор: широкие, на вёрсты, альпийские луга. Трава по пояс человеку. Жорж чиркает в книжке: anemona narcissiflora,[комм. 5] Delphinium, Eutrema alpestris, geranium collinum, achillea… ― Какая, по-твоему, achillea? Millefolium? Среди этого зелёного моря ― ослепительно белые острова во всё лето не стаивающих снежников. Говорят, сюда гоняют скот не только окрестные туземцы, но и каратегинцы, с бухарской стороны, из-за южного хребта[3]. | |
— Сергей Мстиславский, «Крыша мира», 1905 |
— Юрий Казаков, «Странник», 1956 |
― А у кукушкиных слёзок какое предание ― не знаешь? | |
— Леонид Зуров, «Иван-да-марья», 1969 |
Тысячелистник в стихах
— Калевала, Руна девятая |
— Михаил Савояров, «Тысяча» (из сборника «Оды и паро́ды»), 1919 |
Не лодырь, не завистник, | |
— Светлана Кекова, «Солдатская трава», 1980-е |
Комментарии
- ↑ Тысячелистник — достаточно крупный род многолетних травянистых растений семейства Астровые, или Сложноцветные (лат. steraceae), этот род включает до полутора сотен видов. Латинское название лат. Achilléa означает принадлежность к Ахиллу или Ахиллесу, в честь которого была названа эта трава.
- ↑ Бо́льшая часть видов тысячелистника происходит — из Евразии, несколько видов — из Северной Америки. Род тысячелистник — близкородственный родам пижма (лат. Tanacetum) и даже хризантема (лат. Chrysánthemum), как это ни странно может показаться на первый взгляд, — многие виды тысячелистников очень часто переносят в два этих рода: как туда, так и обратно.
- ↑ Тысячелистник обыкновенный или поре́зная трава́ (лат. Achilléa millefólium), типовой вид рода тысячелистник — получил своё видовое название (millefólium) из рук Линнея. Слово «millefólium» состоит из двух латинских слов, которые и означают, собственно — тысячелистник. Народных названий у тысячелистника тоже тысяча, однако они далеко не все специфические, к примеру: белоголовник, подбел, кашка — названия общие для целой группы растений. Более редкое (старорусское и церковнославянское) название тысячелистника — «деревей» или «деревий», по-видимому, связано с внешним обликом растения, напоминающего маленькое деревце.
- ↑ Редкий в литературе случай, когда Гоголь употребляет старорусское название тысячелистника — «деревий». Не случайно и рассказ называется «Старосветские помещики».
- ↑ Латинское название цветка анемона (anemona narcissiflora) Жорж пишет с небольшой ошибкой, как будто бы в русском варианте окончания. На самом деле «Anemone» пишется через «е»: anemone narcissiflora или Ветреница нарциссоцветковая.
- ↑ «Солдатская трава» — это не просто поэтическая метафора. Универсальные лечебные свойства тысячелистника (ранозаживляющие и антисептические) были отлично известны, к примеру, ещё в Древней Греции. В частности, знаменитая «stratiotes» — солдатская трава, о которой писал Педаний Диоскорид, — это и есть тысячелистник.
Источники
- ↑ И.С. Аксаков. Письма к родным (1849-1856). Серия «Литературные памятники». — Москва, «Наука», 1994 г.
- ↑ Гейнце Н.Э. Собрание сочинений в семи томах, Том 6. — Москва, «Терра», 1994 г.
- ↑ С.Д.Мстиславский, «Крыша мира». — М.: «Вся Москва», 1989 г.
- ↑ Казаков Ю.П. Избранное: Рассказы. Северный дневник. — Москва, «Художественная литература», 1985 г.
- ↑ Л.Ф.Зуров. «Иван-да-марья». — М., журнал «Звезда», 2005 г. № 8-9
- ↑ Михаил Савояров. «Слова», стихи из сборника «Оды и паро́ды»: «Тысяча»
См. также
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |