Химия: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Саша Чёрный
Строка 2: Строка 2:
'''Хи́мия''' (от араб. کيمياء‎‎, произошедшего, предположительно, от египетского слова km.t (чёрный), откуда возникло также название Египта, чернозёма и свинца — «черная земля»; другие возможные варианты: др.-греч. χυμος — «сок», «эссенция», «влага», «вкус», др.-греч. χυμα — «сплав (металлов)», «литье», «поток», др.-греч. χυμευσις — «смешивание») — одна из важнейших и обширных областей естествознания, наука о веществах, их свойствах, строении и превращениях, происходящих в результате химических реакций, а также законах, которым эти превращения подчиняются.
'''Хи́мия''' (от араб. کيمياء‎‎, произошедшего, предположительно, от египетского слова km.t (чёрный), откуда возникло также название Египта, чернозёма и свинца — «черная земля»; другие возможные варианты: др.-греч. χυμος — «сок», «эссенция», «влага», «вкус», др.-греч. χυμα — «сплав (металлов)», «литье», «поток», др.-греч. χυμευσις — «смешивание») — одна из важнейших и обширных областей естествознания, наука о веществах, их свойствах, строении и превращениях, происходящих в результате химических реакций, а также законах, которым эти превращения подчиняются.


== Химия в прозе ==
==Цитаты==
{{Q|Всё, что есть в химии научного — это [[физика|физика]], а остальное — [[кухня]]. |Автор=[[Лев Давидович Ландау|Лев Ландау]]}}
{{Q|Всё, что есть в химии научного — это [[физика|физика]], а остальное — [[кухня]]. |Автор=[[Лев Давидович Ландау|Лев Ландау]]}}


Строка 24: Строка 24:
— Вот что, — сказал упавшим голосом Карнаух и бросил лист на подоконник.
— Вот что, — сказал упавшим голосом Карнаух и бросил лист на подоконник.
— Нет, некоторое можем. Вот можем запах сделать. [[фиалка|Фиалковый]] или [[ландыш]]евый, и никаких [[цветы|цветов]] за сто верст пусть не будет. Всё в баночках, в скляночках.<ref>''[[Борис Степанович Житков|Житков Борис]]''. «Виктор Вавич»: Роман / Предисл. М. Поздняева; Послесл. А. Арьева. — М.: Издательство Независимая Газета, 1999 г.</ref>|Автор=[[Борис Степанович Житков|Борис Житков]], «Виктор Вавич», 1934}}
— Нет, некоторое можем. Вот можем запах сделать. [[фиалка|Фиалковый]] или [[ландыш]]евый, и никаких [[цветы|цветов]] за сто верст пусть не будет. Всё в баночках, в скляночках.<ref>''[[Борис Степанович Житков|Житков Борис]]''. «Виктор Вавич»: Роман / Предисл. М. Поздняева; Послесл. А. Арьева. — М.: Издательство Независимая Газета, 1999 г.</ref>|Автор=[[Борис Степанович Житков|Борис Житков]], «Виктор Вавич», 1934}}

== Химия в поэзии ==
{{Q|Сосед мой химик, симпатичный малый,
Вертя изысканно кургузым пиджачком,
[[Гусар]]ом этаким на стул верхом уселся
И заявил, прихлопнув каблучком:
«Союз российских химиков в [[Париж]]е
Химический устраивает бал…
Я вас прошу от имени Союза
Химический сложить нам [[мадригал]]». <...>
::Я всей душой ― а он такой сердитый…
::Вскипел, запенился, как [[сода]] с [[кислота|кислотой]]…
::Я ж не могу, засунув Музу в колбу,
::Сварить ее над газовой плитой
::И, процедив сквозь клякспапир в пробирку,
::Подать к столу химический [[бульон]]…
::[[Поэт]] и химия друг с другом столь несродны,
::Как [[бабочка]] и… пьяный почтальон.<ref name="Саша">''[[Саша Чёрный]]'', собрание сочинений в пяти томах, — Москва: «Эллис-Лак», 2007 г.</ref>|Автор=[[Саша Чёрный]], «Химические стихи», 1928}}


== Источники ==
== Источники ==

Версия от 19:44, 13 февраля 2019

Логотип Википедии
В Википедии есть статья

Хи́мия (от араб. کيمياء‎‎, произошедшего, предположительно, от египетского слова km.t (чёрный), откуда возникло также название Египта, чернозёма и свинца — «черная земля»; другие возможные варианты: др.-греч. χυμος — «сок», «эссенция», «влага», «вкус», др.-греч. χυμα — «сплав (металлов)», «литье», «поток», др.-греч. χυμευσις — «смешивание») — одна из важнейших и обширных областей естествознания, наука о веществах, их свойствах, строении и превращениях, происходящих в результате химических реакций, а также законах, которым эти превращения подчиняются.

Химия в прозе

  •  

Всё, что есть в химии научного — это физика, а остальное — кухня.

  Лев Ландау
  •  

Химия сама создаёт свой объект. Эта творческая способность, сходная с творческой силой искусства, существенным образом отличает её от естественных и исторических наук.[1]

  Марселен Бертло (из книги «Химическая механика»).
  •  

Широко распростирает химия руки свои в дела человеческие… Куда ни посмотрим, куда ни оглянемся - везде обращаются перед очами нашими успехи её прилежания.

  М. В. Ломоносов
  •  

В водно-спиртовом растворе спирт, в зависимости от концентрации, может существовать в виде трёх гидратов — молекула спирта с одной, тремя и двенадцатью молекулами воды. При концентрации спирта меньше сорока градусов в нем преобладают гидраты с 12-ю молекулами воды, отсюда невысокая вязкость и ощущения разбавленности.

  Дмитрий Иванович Менделеев
  •  

— Да, я химик, — сказал Санька, едва отрываясь от затасканных иллюстраций.
— Это что же?
— Да вот узнаём, что из чего состоит.
— Состав?
— Да, да, состав. Разлагаем.
— А вот лист — тоже можно знать, из чего составлен? — Карнаух сорвал листок герани с подоконника и расправил на скатерти перед Санькой.
— И лист тоже.
— Разложить?
— Да, разложить.
— В пух? А потом снова скласть, чтоб обратно лист вышел? — Карнаух совсем зажёгся и, запыхавшись, спрашивал Саньку.
— Нет, не можем.
— Вот что, — сказал упавшим голосом Карнаух и бросил лист на подоконник.
— Нет, некоторое можем. Вот можем запах сделать. Фиалковый или ландышевый, и никаких цветов за сто верст пусть не будет. Всё в баночках, в скляночках.[2]

  Борис Житков, «Виктор Вавич», 1934

Химия в поэзии

  •  

Сосед мой химик, симпатичный малый,
Вертя изысканно кургузым пиджачком,
Гусаром этаким на стул верхом уселся
И заявил, прихлопнув каблучком:
«Союз российских химиков в Париже
Химический устраивает бал…
Я вас прошу от имени Союза
Химический сложить нам мадригал». <...>
Я всей душой ― а он такой сердитый…
Вскипел, запенился, как сода с кислотой
Я ж не могу, засунув Музу в колбу,
Сварить ее над газовой плитой
И, процедив сквозь клякспапир в пробирку,
Подать к столу химический бульон
Поэт и химия друг с другом столь несродны,
Как бабочка и… пьяный почтальон.[3]

  Саша Чёрный, «Химические стихи», 1928

Источники

  1. Вальден П.К., «Марселен Бертло». Рига, 1913. стр. 11.
  2. Житков Борис. «Виктор Вавич»: Роман / Предисл. М. Поздняева; Послесл. А. Арьева. — М.: Издательство Независимая Газета, 1999 г.
  3. Саша Чёрный, собрание сочинений в пяти томах, — Москва: «Эллис-Лак», 2007 г.

См. также