Мене, мене, текел, упарсин: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Wikk2 (обсуждение | вклад) м Уточнение |
и ещё добавление для примера |
||
Строка 14: | Строка 14: | ||
{{Q|...сзади была только побелённая стена. Славный супруг Уинни Верлок не различил на ней никаких надписей.* (Комментарий) — ''Ироническая аллюзия на знаменитый ветхозаветный эпизод (см.: Дан. 5: 1-30). Нечестивый халдейский царь Валтасар накануне своей гибели увидел во время пира, как таинственная рука выводит на стене письмена, предрекающие конец ему и его царству: «Мене, мене, текел, упарсин» — «Исчислен, взвешен, разделен»''.<ref> ''[[Джозеф Конрад]]''. «Тайный агент. На взгляд Запада» (пер.А.Антипенко). — М.: Наука, Ладомир, 2012 г., серия литературные памятники.</ref>|Автор=[[Джозеф Конрад]], «Тайный агент», 1906 г.}} |
{{Q|...сзади была только побелённая стена. Славный супруг Уинни Верлок не различил на ней никаких надписей.* (Комментарий) — ''Ироническая аллюзия на знаменитый ветхозаветный эпизод (см.: Дан. 5: 1-30). Нечестивый халдейский царь Валтасар накануне своей гибели увидел во время пира, как таинственная рука выводит на стене письмена, предрекающие конец ему и его царству: «Мене, мене, текел, упарсин» — «Исчислен, взвешен, разделен»''.<ref> ''[[Джозеф Конрад]]''. «Тайный агент. На взгляд Запада» (пер.А.Антипенко). — М.: Наука, Ладомир, 2012 г., серия литературные памятники.</ref>|Автор=[[Джозеф Конрад]], «Тайный агент», 1906 г.}} |
||
== В поэзии == |
|||
{{Q|Бумага… «Мене, текель, уфарсин» |
|||
Рекламы [[электричество|электрической]] зигзагами |
|||
Прошедшие ― [[буржуазия|буржуазии]] сын |
|||
Прочтет как весть о кризисе с «бумагами». |
|||
А я? Я в люльке часто лепетал |
|||
«Мунгага», по семейному преданию, |
|||
А первым словом ― «[[деньги]]», тот [[металл]], |
|||
Который тож способствует изданию.|Автор= [[:w:Пяст, Владимир|Владимир Пяст]], «Поэма о городах», 1933}} |
|||
{{Q|А у плиты [[жена]] |
|||
Пылает, подожжена. |
|||
::И на жену из блюдца |
|||
::[[молоко|Молочные]] струйки льются. |
|||
И всем нам наперерез ― |
|||
Мене-Такел-Фарес |
|||
::С соответственным переводом: |
|||
::Не опоздай на [[работа|работу]] |
|||
Выдала кисть [[кубизм|кубиста]], |
|||
Что такое [[убийство]].<ref>''[[:w:Елагин, Иван Венедиктович|Елагин И. В.]]'' Собрание сочинений в двух томах. — Москва, «Согласие», 1998 г.</ref>|Автор=[[Иван Венедиктович Елагин|Иван Елагин]], «Я просыпаюсь...», 1967}} |
|||
== Источники == |
== Источники == |
Версия от 14:19, 7 мая 2019
Ме́не, ме́не, те́кел, упарси́н (ивр. מְנֵא מְנֵא תְּקֵל וּפַרְסִין, по-арамейски означает буквально «мина, мина, шекель и полмины» (меры веса), в церковнославянских текстах «мене, текел, фарес») — согласно ветхозаветной Книге пророка Даниила — слова, начертанные на стене таинственной рукой во время пира вавилонского царя Валтасара незадолго до падения Вавилона от рук Кира. Поскольку в Книги пророка Даниила фигурируют две версии таинственных письмен (первая — та, которую Даниил читает, вторая — та, которую он же толкует), то в мировой литературе они встречаются и цитируются на равных. Призыв осмотреться и задуматься. Используется как характеристика человека с неоправданно высоким самомнением, которая обычно выражается в словах (распространенная версия русского перевода библейских слов): «исчислен, взвешен и найден очень легким».
Первоисточник
И ты, сын его Валтасар, не смирил сердца твоего, хотя знал все это, | |
— Библия, «Книга пророка Даниила» (Глава 5: 22-28), между 167 и 163 годами до н. э. |
Цитаты
Крепкое словцо для моряка — дело обычнейшее; моряки божатся и в штиль, и в шторм, они изрыгают проклятия даже на бом-брам-рее, откуда им ничего не стоит сорваться в пучину волн; но сколько ни плавал я по морям, никогда не случалось мне услышать ругательства, если господь наложит на корабль свой огненный перст; если его «мене, мене, текел, упарсин» вписываются в снасти между вантами.[1] | |
— Герман Мелвилл, «Моби Дик, или Белый кит», 1851 г. |
...сзади была только побелённая стена. Славный супруг Уинни Верлок не различил на ней никаких надписей.* (Комментарий) — Ироническая аллюзия на знаменитый ветхозаветный эпизод (см.: Дан. 5: 1-30). Нечестивый халдейский царь Валтасар накануне своей гибели увидел во время пира, как таинственная рука выводит на стене письмена, предрекающие конец ему и его царству: «Мене, мене, текел, упарсин» — «Исчислен, взвешен, разделен».[2] | |
— Джозеф Конрад, «Тайный агент», 1906 г. |
В поэзии
Бумага… «Мене, текель, уфарсин» | |
— Владимир Пяст, «Поэма о городах», 1933 |
— Иван Елагин, «Я просыпаюсь...», 1967 |
Источники
- ↑ Герман Мелвилл. «Моби Дик, или Белый кит» (пер. И. М. Бернштейн, Н. Падалко). — СПб.: «Азбука», 2017 г.
- ↑ Джозеф Конрад. «Тайный агент. На взгляд Запада» (пер.А.Антипенко). — М.: Наука, Ладомир, 2012 г., серия литературные памятники.
- ↑ Елагин И. В. Собрание сочинений в двух томах. — Москва, «Согласие», 1998 г.
См. также
- Выдавливает из себя по каплям раба
- Дерево жизни
- Дуба дать
- Колосс на глиняных ногах
- Показать кузькину мать
- Солнце русской поэзии
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |