Альфред Теннисон: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Serebr (обсуждение | вклад) м «Теннисон, Альфред» переименована в «Альфред Теннисон» |
Нет описания правки |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
[[Категория:Драматурги]] |
[[Категория:Драматурги]] |
||
[[Категория:Поэты]] |
[[Категория:Поэты]] |
||
[[de:Alfred Tennyson]] |
[[de:Alfred Tennyson]] |
Версия от 00:03, 16 июля 2007
- Дороже всех титулов - доброе сердце.
- Чем более велик человек, тем более он учтив.
- Пословицы - это драгоценные украшения из пяти слов, вечно сверкающие на указательном пальце времени.