Фаддей Венедиктович Булгарин: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 12: Строка 12:
{{Q|Наружная [[красота]] бывает следствием довольства|"Иван Выжигин"}}
{{Q|Наружная [[красота]] бывает следствием довольства|"Иван Выжигин"}}
{{Q|Поверять юношей безусловно на руки иноземцев есть величайшая глупость наша, от которой произошло все зло для русского дворянства; от сего оно сделалось почти чужеземною колониею в России, не зная почти языка отечественного, ни обычаев, ни истории, приучившись от детства любить все французское и английское и презирать все русское|"Иван Выжигин"}}
{{Q|Поверять юношей безусловно на руки иноземцев есть величайшая глупость наша, от которой произошло все зло для русского дворянства; от сего оно сделалось почти чужеземною колониею в России, не зная почти языка отечественного, ни обычаев, ни истории, приучившись от детства любить все французское и английское и презирать все русское|"Иван Выжигин"}}
{{Q|Любовь есть болезнь: лихорадочное состояние тела, производящее помрачение в уме. В любви человек не рассуждает. Иначе, как бы мог умный человек убивать на поединке другого человека за то, что он более нравится красавице?|"Иван Выжигин"}}
{{Q|[[Любовь]] есть болезнь: лихорадочное состояние тела, производящее помрачение в [[ум]]е. В любви [[человек] не рассуждает. Иначе, как бы мог умный человек убивать на поединке другого человека за то, что он более нравится красавице?|"Иван Выжигин"}}


{{Q|Главное дело, соразмерять расход с приходом и все излишнее, остающееся от необходимого, употреблять на улучшение имения и благосостояния крестьян. Ограничь нужды твои, отбрось прихоти, и ты будешь иметь излишнее; употреби излишнее на полезное, и оно принесет тебе довольство, спокойствие и [[счастье]]!|"Иван Выжигин"}}
{{Q|Главное дело, соразмерять расход с приходом и все излишнее, остающееся от необходимого, употреблять на улучшение имения и благосостояния крестьян. Ограничь нужды твои, отбрось прихоти, и ты будешь иметь излишнее; употреби излишнее на полезное, и оно принесет тебе довольство, спокойствие и [[счастье]]!|"Иван Выжигин"}}

Версия от 19:19, 28 августа 2019

Фадде́й Венеди́ктович Булга́рин (урождённый Ян Тадеуш Кшиштоф Булгарин, польск. Jan Tadeusz Krzysztof Bułharyn; 1789 — 1859) — русский писатель, журналист, критик и издатель польского происхождения. Капитан наполеоновской армии, кавалер Ордена Почётного Легиона Франции, действительный статский советник.

Цитаты

  •  

На пятнадцатом году городские девицы уже не дети

  — "Иван Выжигин"
  •  

Счастье каждого семейства зависит от блага и славы отечества

  — "Иван Выжигин"
  •  

Когда мы увидели русского часового, сердца наши забились сильнее и мы сквозь слезы молились, благословляя любезное отечество. Надобно быть в отлучке, чтоб чувствовать приятность возвращения на родину. Первая минута, когда переходишь чрез рубеж, истинно очаровательна. Будущее представляется в самом блистательном виде, все тени исчезают в картине, и каждый человек, который говорит родным языком, кажется другом, братом!

  — "Иван Выжигин"
  •  

Просвещенный человек знает, что в благоустроенном государстве каждое звание почтенно и столь же нужно, как все струны в инструменте, для общего согласия

  — "Иван Выжигин"
  •  

Пространная Россия, составленная из разнородных племен, не может быть ни счастливою, ни сильною иначе, как под властию монархическою, единодержавною

  — "Иван Выжигин"
  •  

От помещика зависит все счастье его поселян, их нравственность, просвещение и благосостояние, следовательно, от поместного дворянства в совокупности зависит нравственность, просвещение и благосостояние целой России

  — "Иван Выжигин"
  •  

Истинный друг человечества не кричит, не вопиет против законов и учрежденного порядка; но, сообразуясь с оными, делает столько добра, сколько может

  — "Иван Выжигин"
  •  

Наружная красота бывает следствием довольства

  — "Иван Выжигин"
  •  

Поверять юношей безусловно на руки иноземцев есть величайшая глупость наша, от которой произошло все зло для русского дворянства; от сего оно сделалось почти чужеземною колониею в России, не зная почти языка отечественного, ни обычаев, ни истории, приучившись от детства любить все французское и английское и презирать все русское

  — "Иван Выжигин"

{{Q|Любовь есть болезнь: лихорадочное состояние тела, производящее помрачение в уме. В любви [[человек] не рассуждает. Иначе, как бы мог умный человек убивать на поединке другого человека за то, что он более нравится красавице?|"Иван Выжигин"}}

  •  

Главное дело, соразмерять расход с приходом и все излишнее, остающееся от необходимого, употреблять на улучшение имения и благосостояния крестьян. Ограничь нужды твои, отбрось прихоти, и ты будешь иметь излишнее; употреби излишнее на полезное, и оно принесет тебе довольство, спокойствие и счастье!

  — "Иван Выжигин"
  •  

Г. Шмирнотен, также немец, учитель музыки и пения, хотя знал очень хорошо теорию музыки, но играл на фортепиано так дурно и ревел так громко и нескладно, что все в доме затыкали себе уши, когда ему приходила охота петь или играть после урока. Танцевать я обучался в танцклассе, у одного хромого театрального танцора, сломавшего себе ногу в роли какого-то чудовища, при представлении волшебного балета.[1]

  — «Иван Иванович Выжигин», 1829
  •  

Небо беспрерывно покрыто серыми облаками, воздух так сыр, что в нём должны жить одни рыбы, а на мостовой камни движутся под колёсами, как клавиши на фортепиано. Если б не было выдумано фальшивых причесок, то пукли распустились бы при переезде чрез улицу. Но петербургские жители умели вознаградить себя за все неблагосклонности природы: превратили ночь в день, заменили искусственным светом, и все произрастания целого мира собрали в своих оранжереях и гостиных.[1]

  — «Письма провинциялки из столицы», 1830
  •  

Грибоедов имел счастье представляться государю императору и с этой минуты душою полюбил августейшего монарха, как государя и как человека. При отправлении на службу, по собственному его желанию, обратно в Грузию, Грибоедов всемилостивейше награжден чином надворного советника, 8 июня 1826 г. В это время он жил со мною, на даче, в уединенном домике на Выборгской стороне, видался только с близкими людьми, проводил время в чтении, в дружеской беседе, в прогулках и занимался музыкою. Всё изящное имело доступ к душе Грибоедова, он страстно любил музыку, будучи сам искусен в игре на фортепиано. Фантазии его и импровизации отзывались глубоким чувством меланхолии. Часто он бывал недоволен собою, говоря, что чувствует, как мало сделал для словесности. «Время летит, любезный друг, ― говорил он.[1]

  — «Воспоминания о незабвенном Александре Сергеевиче Грибоедове», 1830

Источники

  1. 1 2 3 Фаддей Булгарин, Сочинения. — Москва: «Современник», 1990 г.