Приключения Тома Сойера: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Vlassover (обсуждение | вклад) |
Vlassover (обсуждение | вклад) |
||
Строка 44: | Строка 44: | ||
— Не хочу. |
— Не хочу. |
||
— И я не хочу. |
— И я не хочу. |
||
Каждый стоял, выставив ногу |
Каждый стоял, выставив ногу вперёд, как опору, толкаясь изо всех сил и с ненавистью глядя друг на друга. Однако ни тот, ни другой не мог одолеть. Наконец, разгорячённые борьбой и раскрасневшиеся, они осторожно отступили друг от друга, и Том сказал: |
||
— Ты трус и щенок. Вот скажу моему старшему брату, чтоб он тебе задал как следует, так он тебя одним мизинцем поборет. |
— Ты трус и щенок. Вот скажу моему старшему брату, чтоб он тебе задал как следует, так он тебя одним мизинцем поборет. |
||
— А мне наплевать на твоего старшего брата! У меня тоже есть брат, ещё постарше. Возьмёт да как перебросит твоего через забор! (Никаких братьев и в помине не было.) |
— А мне наплевать на твоего старшего брата! У меня тоже есть брат, ещё постарше. Возьмёт да как перебросит твоего через забор! (Никаких братьев и в помине не было.) |
Версия от 00:23, 30 ноября 2019
Приключения Тома Сойера (англ. The Adventures Of Tom Sawyer) — вышедший в 1876 году роман Марка Твена о приключениях мальчика, растущего в небольшом вымышленном американском городке Сент-Питерсберг, штат Миссури. Действие происходит до Гражданской войны в США.
Цитаты
Глава I
Эта глава раскрывает характер Тома Сойера.
Вдруг Том перестал свистеть. Перед ним стоял незнакомый мальчик чуть побольше его самого. Приезжий любого возраста и пола был редкостью в захудалом маленьком городишке Сент-Питерсберге. А этот мальчишка был ещё и хорошо одет — подумать только, хорошо одет в будний день! Просто удивительно. На нём были совсем новая франтовская шляпа и нарядная суконная куртка, застёгнутая на все пуговицы, и такие же новые штаны. Он был в башмаках — это в пятницу-то! Даже галстук у него имелся — из какой-то пёстрой ленты. И вообще вид у него был столичный, чего Том никак не мог стерпеть. Чем дольше Том смотрел на это блистающее чудо, тем выше он задирал нос перед франтом-чужаком и тем более жалким казался ему его собственный костюм. Оба мальчика молчали. Если двигался один, то двигался и другой — но только боком, по кругу; они всё время стояли лицом к лицу, не сводя глаз друг с друга. Наконец Том сказал: |
Мультфильм MGM (2000)
- УЧИТЕЛЬ
- НУ ПОЧЕМУ Я?
- ДЕВОЧКА БЕККИ
- ТОМ СОЙЕР — ЕДИНИЦЫ КАК ОБЫЧНО.
- УЧИТЕЛЬ
- НАДЕЮСЬ СЕГОДНЯ ВЫ НЕ ПРИНЕСЛИ С СОБОЙ НИКАКИХ ЛЯГУШЕК? МИСТЕР СОЙЕР?!
- ТОМ СОЙЕР
- ДРУГАЯ ЛЯГУШКА.
- ДЕВОЧКА БЕККИ
- ТОМ СОЙЕР?! ТЫ БЫЛ ПОМОЛВЛЕН С ЭМИ ЛОУРЕНС??? ТЫ ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ! ПОМОЛВКА РАСТОРГНУТА!
- ТОМ СОЙЕР
- ДЕВЧОНКИ...
Перевод
Н. Дарузес, 1949.