Приключения Васи Куролесова (повесть): различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
из ВП пускай будет тоже
солнце укатилось за почтамт
Строка 5: Строка 5:


Повесть переведена на несколько европейских языков. После издания в [[Германия|ФРГ]] она была занесена в Бест-лист Библиотеки [[ЮНЕСКО]].
Повесть переведена на несколько европейских языков. После издания в [[Германия|ФРГ]] она была занесена в Бест-лист Библиотеки [[ЮНЕСКО]].

== Цитаты из повести ==
{{Q|Что мне нравится в [[лебедь|чёрных лебедях]], так это их красный нос.
Впрочем, к нашему рассказу это не имеет никакого отношения. Хотя в тот [[вечер]] я сидел на лавочке у Чистых прудов и смотрел как раз на чёрных лебедей. [[Солнце]] укатилось за почтамт.
В кинотеатре «Колизей» грянул весёлый [[марш]] и тут же сменился [[пулемёт]]ной очередью.
Из стеклянного [[кафе]] вышел молодой человек и, распугивая с [[асфальт]]а сизарей, направился прямо к моей скамейке. Усевшись рядом, он достал из кармана часы-луковицу, больше похожие на репу, щёлкнул крышкой, и в тот же миг раздалась [[мелодия]]:
:::::Я люблю тебя, жизнь,
:::::И надеюсь, что это взаимно…<ref>[[Юрий Иосифович Коваль|''Юрий Коваль'']]. «Пять похищенных монахов». — М., Детская литература, 1977 г. (здесь и ниже).</ref>|Автор=Часть первая. Усы и поросята.}}


== Короткие цитаты ==
== Короткие цитаты ==

Версия от 17:27, 3 декабря 2019

«Приключе́ния Ва́си Куроле́сова»повесть в трёх частях и одновременно первая часть трилогии Юрия Коваля, опубликованная в 1971 году. Юмористический детектив рассказывает о том, как простой деревенский парень Вася Куролесов помог милиции города Карманова поймать шайку опасных мошенников.

Повесть имела большой успех, в связи с чем спустя пять лет автор написал продолжение, повесть «Пять похищенных монахов», а спустя ещё тринадцать лет «Промах гражданина Лошакова». Однако первая часть осталась самой известной из трилогии, переиздавалась десятки раз. В 1971 году Юрий Коваль был удостоен за эту повесть третьей премии Всесоюзного конкурса на лучшее произведение для детей, а в 1981 году по ней был снят одноимённый мультфильм.

Повесть переведена на несколько европейских языков. После издания в ФРГ она была занесена в Бест-лист Библиотеки ЮНЕСКО.

Цитаты из повести

  •  

Что мне нравится в чёрных лебедях, так это их красный нос.
Впрочем, к нашему рассказу это не имеет никакого отношения. Хотя в тот вечер я сидел на лавочке у Чистых прудов и смотрел как раз на чёрных лебедей. Солнце укатилось за почтамт.
В кинотеатре «Колизей» грянул весёлый марш и тут же сменился пулемётной очередью.
Из стеклянного кафе вышел молодой человек и, распугивая с асфальта сизарей, направился прямо к моей скамейке. Усевшись рядом, он достал из кармана часы-луковицу, больше похожие на репу, щёлкнул крышкой, и в тот же миг раздалась мелодия:
Я люблю тебя, жизнь,
И надеюсь, что это взаимно…[1]

  — Часть первая. Усы и поросята.

Короткие цитаты

  • Что мне нравится в чёрных лебедях, так это их красный нос.
  • — А вот стекло двойное бэмское!
  • «Вот это фамилия! — подумал Вася. — Болдырев! Как будто самовар в воду упал.»
  • … прищуренные глаза цвета маренго.
  • Глаза его были глубоко упрятаны под бровями и глядели оттуда, как мыши из подвала.
  • Пускай лошадь думает, у ней башка большая.
  • Телевизор тюкнулся об пол, как сотня сырых яиц.
  • — Стой! — закричал он. — Стой, Курица! Стой, дешевая повидла!
  • Приятно окончить книжку хорошим словом — язь.

Источники

  1. Юрий Коваль. «Пять похищенных монахов». — М., Детская литература, 1977 г. (здесь и ниже).

См. также