Чёрный лебедь: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Дай булки!
две здешние (нездешние)
Строка 4: Строка 4:


В отличие от лебедей-шипунов, у чёрных лебедей есть [[голос]], которым они друг друга приветствуют, сопровождая это поднятием и опусканием головы. Иногда они выплывают на середину [[озеро|озера]], кладут голову на воду и далеко трубят, зовя сородичей или просто выражая недовольство. Чёрные лебеди питаются преимущественно водными [[растения]]ми и мелкими [[водоросли|водорослями]], не брезгуют также зерном, например, [[пшеница|пшеницей]] или [[кукуруза|кукурузой]]. Иногда они ощипывают листья со свисающих к воде ветвей [[ива|плакучих ив]] или же прибрежные [[трава|травы]].
В отличие от лебедей-шипунов, у чёрных лебедей есть [[голос]], которым они друг друга приветствуют, сопровождая это поднятием и опусканием головы. Иногда они выплывают на середину [[озеро|озера]], кладут голову на воду и далеко трубят, зовя сородичей или просто выражая недовольство. Чёрные лебеди питаются преимущественно водными [[растения]]ми и мелкими [[водоросли|водорослями]], не брезгуют также зерном, например, [[пшеница|пшеницей]] или [[кукуруза|кукурузой]]. Иногда они ощипывают листья со свисающих к воде ветвей [[ива|плакучих ив]] или же прибрежные [[трава|травы]].

== Чёрный лебедь в художественной прозе ==
{{Q|С появлением [[Гусь|гуся]] началась такая [[суматоха]], что можно было подумать, что гусь самая редкая птица из всех пернатых — [[чудо]], в сравнении с которым чёрный [[лебедь]] самая заурядная вещь. И действительно, гусь был большой редкостью в этом доме.|Автор=[[Чарльз Диккенс]], «[[Рождественская песнь в прозе]]», 1843}}

{{Q|…[[Солнце]] ещё не успело позолотить верхушек [[тамаринд]]овых деревьев, ещё яркие тропические [[птицы]] дремали в своих гнёздах, ещё чёрные лебеди не выплывали из зарослей австралийской [[кувшинки]] и желтоцвета, — когда Вильям Блокер, головорез, наводивший панику на всё побережье Симпсон-Крика, крадучись шёл по еле заметной лесной тропинке…|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аркадий Аверченко]], «Экзаменационная задача», 1914}}


== Чёрный лебедь в поэзии ==
== Чёрный лебедь в поэзии ==

Версия от 16:49, 4 декабря 2019

Чёрные лебеди

Чёрный ле́бедь (лат. Cygnus atratus) — водоплавающая перелётная птица из рода лебедей (Cygnus) семейства утиных (Anatidae). Шея чёрного лебедя наиболее длинная среди лебедей, благодаря 32 шейным позвонкам он может охотиться под водой в более глубоких водоёмах. В полёте шея составляет больше половины всей длины птицы. Оперение и лапы чёрного цвета, белыми являются лишь отдельные перья, спрятанные в глубине. На краях крыльев у чёрных лебедей перья кудрявые. Клюв светящегося красного цвета и украшен белым кольцом у края.

В отличие от лебедей-шипунов, у чёрных лебедей есть голос, которым они друг друга приветствуют, сопровождая это поднятием и опусканием головы. Иногда они выплывают на середину озера, кладут голову на воду и далеко трубят, зовя сородичей или просто выражая недовольство. Чёрные лебеди питаются преимущественно водными растениями и мелкими водорослями, не брезгуют также зерном, например, пшеницей или кукурузой. Иногда они ощипывают листья со свисающих к воде ветвей плакучих ив или же прибрежные травы.

Чёрный лебедь в художественной прозе

  •  

С появлением гуся началась такая суматоха, что можно было подумать, что гусь самая редкая птица из всех пернатых — чудо, в сравнении с которым чёрный лебедь самая заурядная вещь. И действительно, гусь был большой редкостью в этом доме.

  Чарльз Диккенс, «Рождественская песнь в прозе», 1843
  •  

Солнце ещё не успело позолотить верхушек тамариндовых деревьев, ещё яркие тропические птицы дремали в своих гнёздах, ещё чёрные лебеди не выплывали из зарослей австралийской кувшинки и желтоцвета, — когда Вильям Блокер, головорез, наводивший панику на всё побережье Симпсон-Крика, крадучись шёл по еле заметной лесной тропинке…

  Аркадий Аверченко, «Экзаменационная задача», 1914

Чёрный лебедь в поэзии

  •  

Над прудом чуть дымится жемчужный навес.
В этот час вы, я думаю, спите?
Выгнув шею в большое французское S,
Чёрный лебедь торопит: «Дай булки
Я крошу ему булку. А с лона небес
Солнце брызжет во все закоулки.

  Саша Чёрный, «Как я живу и не работаю», 1926

Источники

См. также