Зорька (имя): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
зорька-заинька |
Сымает Зорька ему сапог |
||
Строка 26: | Строка 26: | ||
Вот он руку берет, |
Вот он руку берет, |
||
Вот целует меня!<ref>''[[w:Кольцов, Алексей Васильевич|А. В. Кольцов]]''. Полное собрание стихотворений. — Л.: Советский писатель, 1939 г.</ref>|Автор=[[Алексей Васильевич Кольцов|Алексей Кольцов]], «Русская песня», 20 декабря 1841}} |
Вот целует меня!<ref>''[[w:Кольцов, Алексей Васильевич|А. В. Кольцов]]''. Полное собрание стихотворений. — Л.: Советский писатель, 1939 г.</ref>|Автор=[[Алексей Васильевич Кольцов|Алексей Кольцов]], «Русская песня», 20 декабря 1841}} |
||
{{Q|Есть ли [[улица]] расхожая, |
|||
Девка-зорька, [[мак]]ов цвет, |
|||
Али [[ночь|ночка]] непогожая |
|||
Ко сударке застит след?<ref name="Клюев">''[[Николай Алексеевич Клюев|Н. Клюев]]''. «Сердце единорога». СПб.: РХГИ, 1999 г.</ref>|Автор=[[Николай Алексеевич Клюев|Николай Клюев]], «Недозрелую калинушку...», 1912}} |
|||
{{Q|[[Рассвет]] на речь ту: «Хитрить не след, |
|||
Не День ли, [[купец|купчик]], тебе сосед? |
|||
Не я ли прялка?.. Мне в путь пора, ― |
|||
Настыла за ночь [[берёза|берез]] кора…» |
|||
И хлопнул [[дверь]]ю… А купчик млад |
|||
В избу, как [[кречет]], уходу рад. |
|||
Чтобы с жадобным уснуть часок, |
|||
Сымает Зорька ему [[сапог]].<ref name="Клюев/>|Автор=[[Николай Алексеевич Клюев|Николай Клюев]], «На сивом плёсе гагарий зык...», 1914}} |
|||
{{Q|А на хуторе Отрадном |
{{Q|А на хуторе Отрадном |
Версия от 17:02, 22 июня 2020
Зо́рька — одно из распространённых в русской крестьянской и помещичьей среде имён или кличек, которыми называли домашних животных, чаще всего коров, лошадей или коз (иногда соответствующей масти), реже — охотничьих собак. С именем Зорька связывались животные, особенно дорогие для хозяина. Это имя имело ярко-положительную коннотацию и означало одновременно красоту и кротость нрава. Как следствие, иногда и близким людям (жене, подруге) давали такое интимное прозвище, поисходящее от ласкового эпитета: зорька ясная, зоренька, зорюшка.
Зорька в мемуарах и публицистике
У нашего полкового командира есть жена Зоя. Он зовет ее Зорькой. Вот уже скоро месяц, как ни на одно письмо его она не отвечает. Я имею сведения, что она окружена людьми новых понятий и на краю бездны, если уже не свалилась в нее. А он молится за нее. Каждую утреннюю зарю, перед тем, как уходить в свою землянку спасаться от аэропланов, он выходит из окопа и долго стоит наверху и смотрит, как загорается золотом небо на востоке. Он молится своей Зорьке, он молится Богу, чтобы было письмо, чтобы Бог сохранил его Зорьку… Ха-ха-ха…[1] | |
— Пётр Краснов, «От Двуглавого Орла к красному знамени», 1922 |
Каждое утро, когда я возвращаюсь из леса с собаками, навстречу мне по лугу идет Мартыныч с семью козами. Сегодня молодая Зорька отстала. Он кричит: «Зорька!» ― Стоит. ― «Зоренька!» ― Стоит. ― «Зорюшенька!» Повернулась назад. Тихонько про себя: «ах, сволочь какая!» Вслух: «Зорюшенька, Зорюшенька, на тебе хлебца!» ― Уходит ― «Ах ты, скотина проклятая!» Бежит, на ходу: «Милая! Зоренька, милая, погоди!» ― Остановилась. «Зоренька, дорогуша, на тебе хлебца!» ― Повертывается и убегает. Он за ней с диким воплем: «Ну, погоди же, поскудиха, живот-на-я! Я тебе вкачу, я тебе вкачу». Скрывается за домами.[2] | |
— Михаил Пришвин, «Дневники», 1928 |
И девушка побежала в лес, откуда послышался ее голосок: «Зорька! Зорька, Зорька, куда ты запропастилась, холера!» Потом зазвенел колокольчик, и Зорька, дородная, важная корова, вышла на поляну. Она шла гордо, как бы сознавая свое великое значение в жизни людей. Ведь сказал же остроумный исландский писатель Лакснесс, что корова по-прежнему остается более ценным агрегатом, чем, например, реактивный самолёт.[3] | |
— Владимир Солоухин, «Владимирские просёлки», 1957 |
Зорька в беллетристике и художественной прозе
Да, лучше и честнее я сделал бы, если бы повернул свою Зорьку и поехал назад к Поликарпу и Ивану Демьянычу. | |
— Антон Чехов, «Драма на охоте», 1884 |
Мы отбивали свои пятки и пороги учреждений, добывая керосин и дрова для нашей библиотеки. Дина и ее помощница Зорька, тихая, добрая девушка, устраивали громкие скандалы в исполкоме из-за каждого полена. А когда раз дров все же не хватило до конца месяца, каждый из нас принес, кто сколько мог. Маленькие замерзшие ребята приносили кто доску, кто филенку от шкафа, кто груду щепок.[5] | |
— Лев Кассиль, «Кондуит и Швамбрания», 1931 |
Зорька в поэзии
— Алексей Кольцов, «Русская песня», 20 декабря 1841 |
— Николай Клюев, «Недозрелую калинушку...», 1912 |
— Николай Клюев, «На сивом плёсе гагарий зык...», 1914 |
А на хуторе Отрадном | |
— Николай Ушаков, «Снежной пылью осыпая...», 1967 |
— Игорь Чиннов, «Пушок на щеке — почти абрикосик...», 1975 |
Источники
- ↑ Краснов П.Н., «От Двуглавого Орла к красному знамени»: В 2 книгах. — Кн. 2. — М.: Айрис-пресс, 2005 г. (Белая Россия)
- ↑ М.М.Пришвин. Дневники. 1928-1929. — М.: Русская книга, 2004 г.
- ↑ Владимир Солоухин. Смех за левым плечом: Книга прозы. — М., 1989 г.
- ↑ Чехов А. П. Сочинения в 18 томах, Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1974 год — том 3. (Рассказы. Юморески. «Драма на охоте»), 1884—1885. — стр.249
- ↑ Лев Кассиль, «Кондуит и Швамбрания»
- ↑ А. В. Кольцов. Полное собрание стихотворений. — Л.: Советский писатель, 1939 г.
- ↑ 1 2 Н. Клюев. «Сердце единорога». СПб.: РХГИ, 1999 г.
- ↑ Н. Ушаков. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание. — Л.: Советский писатель, 1980 г.
- ↑ И. В. Чиннов. Собрание сочинений: в 2 т. М.: Согласие, 2002 г.
См. также
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |