Лёгкая жизнь: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[ожидает проверки][ожидает проверки]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 46: Строка 46:
— До свиданья, милочка, до свиданья!}}
— До свиданья, милочка, до свиданья!}}
{{Q|И в одном поезде можно ехать в разные стороны.}}
{{Q|И в одном поезде можно ехать в разные стороны.}}
{{Q|Я ваша тётя из Киева, я буду у вас жить… ''(позже)'' Ах, я так волновалась, когда играла эту роль!}}
{{Q|Я ваша родная тётя, я приехала из Киева, я буду у вас жить… ''(позже)'' Ах, я так волновалась, когда играла эту роль!}}
{{Q|- Есть хочешь?
{{Q|- Есть хочешь?
- Как лев!
- Как лев!

Версия от 08:42, 6 июля 2020

Логотип Википедии

Лёгкая жизнь — художественный фильм, вышедший в 1964 году, сатирическая комедия режиссёра Вениамина Дормана.

Цитаты

  •  

В нашем деле взять на себя новую обузу - это легче, чем от нее потом избавиться.

  •  

— А этого нигде ни у кого не достанешь.
— Это я беру! А что это?

  •  

Это крэм для выражения лица... косметический комбайн красоты. А это вы ни у кого нигде не достанете - вы знаете, что это такое? Крэм для омоложения морщин. Вам ещё рано - держите в холодильнике... У меня клиентки четыре флакона взяли. Они так изменились, что их собственные дети не узнают, честное слово

  •  

Я для вас могу сыграть хоть Анну Каренину!

  •  

Какая вы сегодня красавица! Прям как Венера, как ее... фамилию забыла.

  •  

Какие, всё-таки, разные люди бывают: вот твой ученый — нерешительность, мой заведующий — сама настойчивость, твой — рефлексирующий интеллигент, мой — примитивный, но шикарный мужик! (об одном Бочкине — главном герое)

  •  

Как это в стихах сказано: Мне нравится кому-то нравиться, трататаата-тратататаатам.. Обожаю поэзию!

  •  

— Мои коллеги дела делают, а я деньги! Они книги пишут, а я никому ненужной халтурой занимаюсь! И всё это для денег, для денег!
— Они инфаркты как твой Скворешников зарабатывают, а ты живешь как нормальный человек!
— ААА! Не как нормальный, слышишь, НЕ КАК НОРМАЛЬНЫЙ! Нормальный человек от такой пустой жизни давно свихнулся бы! Я живу, как сторож при собственном барахле! Знаешь, кем бы я мог быть? На что я сам себя променял? На мебель, на антиквариат! На хрусталь! К чёрту, к чёрту всё!

  •  

 Олоферн Николаич? У вас есть интересующее? 48-й размер… для с высшим образованием.

  •  

Куда бы Вы ни ехали, нам неизбежно по пути.

  •  

Там, вероятно, так старомодно одеваются, что даже поговорить не с кем!

  •  

 — А работаешь где?
— Кто, я?!

  •  

 Я стала такая нервная, такая нервная. И по ночам покоя нет. Во сне вижу только милиционеров, честное слово. Ужас прям

  •  

Вот что значит образованный человек - английский наизусть знает. Я тоже когда-то знала по-заграничному. У меня даже был знакомый француз из Одессы

  •  

Ишь, тунеядка обросла.

  •  

Знаете, как я вас люблю! Паразитка такая…

  •  

Какой умный вид у этого болвана.

  •  

 Я не прошу тебя врать, ни в коем случае, я просто прошу тебя не говорить правду.

  •  

— Талант на котлеты по-киевски променял!
— Мой талант. На что хочу, на то и меняю!

  •  

Я тебе, Оленька так скажу: нельзя выходить замуж за молодых - это слишком рискованно - неизвестно, что из человека получится. Выходить надо за сформировавшихся — пусть у него давление и сердце — но, всё-таки, это не кот в мешке!

  •  

Талантливый и холостой! Эти качества редко сочетаются в одном человеке.

  •  

— Я представляю, как Вы хотите от меня избавиться.
— Нет, Гулина, Вы себе этого не представляете.

  •  

До свиданья дорогая, до свиданья, моя прелесть! (тихо) Чтоб тебя черт съел!

  •  

Лучшие люди уходят в мужья.

  •  

Химчистка требует жертв.

  •  

Труд превратил обезьяну в человека не для того, чтобы потом человек превратился в лошадь. Работа подождёт.

  •  

 — Вот, коллективная просьба об уходе.
— Вы всем коллективом решили отсюда уйти?
— Вы нас неправильно поняли. Мы всем коллективом просим, чтобы Вы ушли.

  •  

Сначала ты позволил себе забыть, что ты — инженер…

  •  

 — Может, из окошка вниз сигануть прикажете?
— Ну да, это прекрасный выход, если учесть, что мы живём на первом этаже.

  •  

 — Может, ты лучше уснёшь?
— Навсегда?
  - О чём ты говоришь...

  •  

 — Прощайте!
— До свиданья, милочка, до свиданья!

  •  

И в одном поезде можно ехать в разные стороны.

  •  

Я ваша родная тётя, я приехала из Киева, я буду у вас жить… (позже) Ах, я так волновалась, когда играла эту роль!

  •  

- Есть хочешь?
- Как лев!
- Тебе вредно!!!

  •  

- Ты меня лю?
- Лю!!

  •  

- Я сразу поняла, что вы - сёстры, потому что вы - как две капли, и обе такие красавицы, такие красавицы! Только Вы на номер больше,да?

  •  

- Маргарита Ивановна, только чтобы у нас не получилось, как у нас с Вами с платьем!
- А что такое?
- Ну, помните, я купила у Вас платье, а потом оказалось, что такие есть во всех магазинах!
- Пардон, я не говорила, что их нет в магазинах. Я только сказала, что они есть у меня.. Как жарко у вас. Ну, какая Вы красавица, ну, богиня, королевна! Прямо, знаете, кто Вы, знаете, кто Вы?