Ляпис: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ОРФОГРАФИЯ [е →‎ Ё]; ПУНКТУАЦИЯ →‎ пробелы [в том числе неразрывные], тире, кавычки-«ёлочки», двоеточия, точки
Издалека и вблизи
Строка 32: Строка 32:


{{Q|Очевидно, к этому убеждению пришёл и старик, который, разглядывая зáмок, пробормотал про себя: «lapis offensionis et petra scandali», а затем, повернувшись к Хэлберту Глендинингу, прибавил: — мы можем обратить к этой твердыне слова, сказанные королём Иаковом о другой крепости неподалёку, — что тот, кто её построил, был в глубине души настоящим разбойником.<ref>''[[Вальтер Скотт|Скотт, В.]]'' Собрание сочинений в 20-ти томах [Переводы с англ.] / Под общей редакцией Б. Г. Реизова, P. M. Самарина, Б. Б. Томашевского. ― М., Л.: ГИХЛ, 1960—1965. Том 9. С. 328―329.</ref>|Автор=[[Вальтер Скотт]], «Монастырь»}}
{{Q|Очевидно, к этому убеждению пришёл и старик, который, разглядывая зáмок, пробормотал про себя: «lapis offensionis et petra scandali», а затем, повернувшись к Хэлберту Глендинингу, прибавил: — мы можем обратить к этой твердыне слова, сказанные королём Иаковом о другой крепости неподалёку, — что тот, кто её построил, был в глубине души настоящим разбойником.<ref>''[[Вальтер Скотт|Скотт, В.]]'' Собрание сочинений в 20-ти томах [Переводы с англ.] / Под общей редакцией Б. Г. Реизова, P. M. Самарина, Б. Б. Томашевского. ― М., Л.: ГИХЛ, 1960—1965. Том 9. С. 328―329.</ref>|Автор=[[Вальтер Скотт]], «Монастырь»}}

{{Q|— Ну нет! — возразил [[химия|химик]], становя [[цилиндр]] за окно, — во-первых, хлористый [[барий]] никакой мути не производит… лапис осадка не делает… [[соляная кислота]] шипенья не производит… Словом, почву надо удобрять [[известь]]ю, [[серная кислота|серной кислотой]] и [[поваренная соль|поваренной солью]]… вот какова земелька-то! да и [[фосфор]]ных солей очень мало… Ну-с, рассказывайте, как вы поживаете? [[медведь]] жив?<ref>''[[w:Успенский, Николай Васильевич|Н. В. Успенский]]'' Издалека и вблизи: Избранные повести и рассказы. — М.: «Советская Россия», 1986 г.</ref>|Автор=[[Николай Васильевич Успенский|Николай Успенский]], «Издалека и вблизи», 1870}}


{{Q|Однако ж, при [[дипломат]]ической сноровке «хозяйна», мой ляпис оказался убедительнее английского [[золото|золота]]; оставшись без этого материала, [[принц]] принуждён был прекратить своё любимейшее занятие; я пообещал помочь его [[горе|горю]]…<ref>''[[:w:Огородников, Павел Иванович|Огородников П. И.]]'' Очерки Персии. Калейдоскоп шахруда. Персидское побережье Каспия. Перевал через Кузлук. — СПб., 1874.</ref>|Автор=[[:w:Огородников, Павел Иванович|Павел Огородников]], «Очерки Персии» (1874)}}
{{Q|Однако ж, при [[дипломат]]ической сноровке «хозяйна», мой ляпис оказался убедительнее английского [[золото|золота]]; оставшись без этого материала, [[принц]] принуждён был прекратить своё любимейшее занятие; я пообещал помочь его [[горе|горю]]…<ref>''[[:w:Огородников, Павел Иванович|Огородников П. И.]]'' Очерки Персии. Калейдоскоп шахруда. Персидское побережье Каспия. Перевал через Кузлук. — СПб., 1874.</ref>|Автор=[[:w:Огородников, Павел Иванович|Павел Огородников]], «Очерки Персии» (1874)}}

Версия от 08:37, 12 июля 2020

Ляпис,
кристаллический нитрат серебра.

Ля́пис — в прямом смысле камень (от латин. lapis), в русском языке — сокращённое от латин. lapis infernalis, «адский камень» — исторически сложившееся у алхимиков название соли AgNO3 (нитра́т серебра́ или азотноки́слое серебро́, а до начала ХХ века также — селитроки́слое серебро) — бесцветные кристаллы, хорошо растворимые в воде.
Нитрат серебра издавна использовался в медицине для прижигания и стерилизации ран, реже — для приёма внутрь при желудочных болезнях. Также применялся в качестве реактива плёночной фотографии.
В русском языке слово «ляпис», как забавное и не вполне понятное, однако имеющее отчётливые ассоциации с глаголами «ляпать» и «лапать», также послужило поводом для игры каламбуров и пародийных фамилий.

Цитаты

в научной литературе

  •  

В так называемых лапидариях (от латинского слова «ляпис» ― камень), представлявших единственную минералогическую литературу того времени, приводились главным образом фантастические описания магических свойств камней.[1]

  Анатолий Бетехтин, «Курс минералогии»
  •  

Едучий или адский камень, едкое серебро, ляпис, азотокислое серебро, которым прижигают язвы, бородавки.

  — Толковый словарь В. Даля: «Едкий»
  •  

Прижигать что кислотой, едкой щелочью, травить, вытравлять, стравлять или выжигать. Дикое мясо язвы прижигают ляписом.[2]

  — Толковый словарь В. Даля: «Прижигать»
  •  

Итак, отрицательная химиотаксия служит для пласмодия средством избежания вредных влияний. Мы видели, что он удаляется от прижигающих его тел, как ляпис, и даже собственных омертвелых частей, как в случае ожога раскалённой стеклянной палочкой. Это же свойство, по всей вероятности, предохраняет пласмодии от нападения других организмов, а именно от патогенных микробов.[3]

  Илья Мечников, «Лекции о сравнительной патологии воспаления»
  •  

Слепота новорождённых, делавшая всё существование в высшей степени несчастным, можно сказать, вполне устранена благодаря предупредительным мерам, мешающим ребёнку во время рождения заразиться от матери. Этот успех осуществился благодаря методу, предложенному немецким врачом Креде. Способ его состоит в употреблении антисептического средства (ляписа), одна капля которого, впущенная под веки новорожденного, мешает развитию глазной бленнорагии.[4]

  Илья Мечников, «Этюды о природе человека»
  •  

Ляпис или адский камень (Argentum nitricum), медицин., получается растворением серебра в азотной кислоте и предст. белые, хорошо растворимые кристаллы или отливается в удобные для прижигания палочки. Применяется внутрь при tabes dorsalis, реже при рекардиалгии, язве желудка, язвенных поносах, неврозах и т. д. Как вяжущее и прижигающее средство наружного примен. при воспалениях и язвах слизистых оболочек, при язвах кожи, при обморожениях, трещинах кожи.

  — Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: «Ляпис»
  •  

Для метки белья требуются невыводимые чернила. Надёжнее других содержащие серебро: 1 грамм ляписа растворяют в малом количестве воды, прибавляют нашатырного спирта понемногу, пока образовавшийся осадок не растворится.

  — Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: «Чернила»
Объёмная модель
молекулы ляписа AgNO3
  •  

Первоначально, во времена алхимиков, эту соль называли lapis infernalis, что в переводе с латыни на русский значит «адский камень». Ляпис обладает прижигающим и вяжущим действием. Взаимодействуя с белкáми тканей, он способствует образованию белковых солей ― альбуминатов.[5]

  — «Что вы знаете о серебре»
  •  

Нитрат серебра <…> называемый также ляписом. Образует бесцветные прозрачные кристаллы, хорошо растворимые в воде. Применяется в производстве фотоматериалов, при изготовлении зеркал, в гальванотехнике, в медицине. [6]

  — Николай Глинка, «Общая химия»
  •  

Нитрат серебра. Несколько кристаллов ляписа растворить в воде и определить pH раствора. Подвергается ли нитрат серебра гидролизу? К сильным или слабым основаниям можно отнести гидроокись серебра? Какие продукты получаются при термическом разложении нитрата серебра? [7]

  — «Практикум по неорганической химии»

в беллетристике

  •  

Lapis offensionis et petra scandali (И будет Он освящением и камнем преткновения и скалою соблазна для обоих домов Израиля).

  — Библия. «Книга пророка Исайи»
  •  

Очевидно, к этому убеждению пришёл и старик, который, разглядывая зáмок, пробормотал про себя: «lapis offensionis et petra scandali», а затем, повернувшись к Хэлберту Глендинингу, прибавил: — мы можем обратить к этой твердыне слова, сказанные королём Иаковом о другой крепости неподалёку, — что тот, кто её построил, был в глубине души настоящим разбойником.[8]

  Вальтер Скотт, «Монастырь»
  •  

— Ну нет! — возразил химик, становя цилиндр за окно, — во-первых, хлористый барий никакой мути не производит… лапис осадка не делает… соляная кислота шипенья не производит… Словом, почву надо удобрять известью, серной кислотой и поваренной солью… вот какова земелька-то! да и фосфорных солей очень мало… Ну-с, рассказывайте, как вы поживаете? медведь жив?[9]

  Николай Успенский, «Издалека и вблизи», 1870
  •  

Однако ж, при дипломатической сноровке «хозяйна», мой ляпис оказался убедительнее английского золота; оставшись без этого материала, принц принуждён был прекратить своё любимейшее занятие; я пообещал помочь его горю[10]

  Павел Огородников, «Очерки Персии» (1874)
  •  

Дня три спустя Базаров вошёл к отцу в комнату и спросил, нет ли у него адского камня?
— Есть; на чтó тебе?
— Нужно… ранку прижечь.
— Кому?
— Себе.
— Как, себе! Зачем же это? Какая это ранка? Где она?
— Вот тут, на пальце. Я сегодня ездил в деревню, знаешь — откуда тифозного мужика привозили. Они почему-то вскрывать его собирались, а я давно в этом не упражнялся.
— Ну?
— Ну, вот я и попросил уездного врача; ну, и порезался.
Василий Иванович вдруг побледнел весь и, ни слова не говоря, бросился в кабинет, откуда тотчас же вернулся с кусочком адского камня в руке. Базаров хотел было взять его и уйти.
— Ради самого Бога, — промолвил Василий Иванович, — позволь мне это сделать самому. Базаров усмехнулся.
— Экой ты охотник до практики!
— Не шути, пожалуйста. Покажи свой палец. Ранка-то не велика. Не больно?
— Напирай сильнее, не бойся.
Василий Иванович остановился.
— Как ты полагаешь, Евгений, не лучше ли нам прижечь железом?
— Это бы раньше надо сделать; а теперь, по-настоящему, и адский камень не нужен. Если я заразился, так уж теперь поздно.
— Как… поздно… — едва мог произнести Василий Иванович.
— Ещё бы! с тех пор четыре часа прошло с лишком.
Василий Иванович ещё немного прижёг ранку.
— Да разве у уездного лекаря не было адского камня?
— Не было.
— Как же это, Боже мой! Врач — и не имеет такой необходимой вещи?
— Ты бы посмотрел на его ланцеты, — промолвил Базаров и вышел вон.

  Иван Тургенев, «Отцы и дети»
  •  

Обрезав себе палец при рассечении трупа и не имевши возможности тотчас прижечь ранку ляписом или железом, Базаров через четыре часа после этого события приходит к отцу и прижигает себе больное место, не скрывая ни от себя, ни от Василия Ивановича бесполезности этой меры в том случае, если гной разлагающегося трупа проник в ранку и смешался с кровью. Василий Иванович, как медик, знает, как велика опасность, но не решается взглянуть ей в глаза и старается обмануть самого себя.

  Дмитрий Писарев, «Базаров» («Отцы и дети», роман И.С.Тургенева)
  •  

Будучи американцем, он в то же самое время был и человеком, а если он был человеком, то рано или поздно он должен был влюбиться, что и сделал он однажды. Влюбился он в одну прекрасную американку, влюбился до безумия, как артист, влюбился до того, что однажды вместо aquae distillatae прописал argentum nitricum,[комм. 1] — влюбился, предложил руку и женился.

  Антон Чехов, «Жёны артистов»
  •  

Каташкин сел и, насколько у него хватало силы перекричать пьяных, начал пугать их водобоязнью… Те сначала ломались и бравировали, но потом струсили и показали ему укушенные места. Доктор осмотрел раны, прижёг их ляписом и ушёл. После этого приятели легли спать и долго спорили о том, из чего делается ляпис.

  Антон Чехов, «В Париж!»
  •  

Гимназический доктор, около которого стоит вечный йод и лежит вечный ляпис.
Гланды припухли. Смазать йодом.
— Откройте рот. Скажите «а».
Доктор наезжает в гимназию раз-два в неделю.
И тогда помощник классного наставника обходит классы:
— Кто к доктору?

  Влас Дорошевич, «Гимназический доктор»
Пятна на коже, оставленные ляписом
  •  

 «Иванов Павел! Иванов Павел! Кажется, Иванов Павел говорил „а“, — а я ему мазал ляписом. А может быть, Иванову Петру, а может быть и Иванову Николаю. Кажется, у него гланды. А может быть, это и не у него? А может быть, это и в другой даже гимназии, и не у Иванова, а у Петрова!»
— Доктор, ваше мнение относительно Иванова Павла?
— Гм… Кажется, мальчик с гландами… И больше ничего…

  Влас Дорошевич, «Гимназический доктор»
  •  

Тут же «подгоняют приметы». Если у долгосрочного арестанта значилось в особых приметах несколько недостающих зубов, — то сменившемуся краткосрочному вырывают или выламывают нужное число зубов. Если в особых приметах значатся родимые пятна, — выжигают ляписом пятна на соответствующих местах. Всё это делается обязательно в присутствии всей камеры.

  Влас Дорошевич, «Сахалин» (Каторжные типы)
  •  

— Собаки не могут краситься сами, как дамы, об этом приходится заботиться тому, кто хочет их продать. Если, к примеру, пёс старый и седой, а вы хотите продать его за годовалого щенка или выдаёте такого дедушку за девятимесячного, то лучше всего купите ляпису, разведите и выкрасьте пса в чёрный цвет — будет выглядеть как новый. Чтобы прибавилось в нём силы, кормите его мышьяком в лошадиных дозах, а зубы вычистите наждачной бумагой, какой чистят ржавые ножи. А перед тем, как вести его продавать, влейте ему в глотку сливянку, чтобы пёс был немного навеселе. Он у вас моментально станет бодрый, живой, будет весело лаять и ко всем лезть, как подвыпивший член городской управы.

  Ярослав Гашек, «Похождения бравого солдата Швейка» (Глава XIV: Швейк в денщиках у поручика Лукаша)

в стихах

  •  

Может быть, для баромéтра
Вдруг тебя назначит он.
А потом для термомéтра,
Иль с рецептами картон
На тебя повесит он?
Или ляпис-инферналис,
Иль с ланцетами суму?
Вообще, чтоб не валялись
Вещи, нужные ему. [11]:303

  Козьма Прутков, «При поднятии гвоздя близ каретного сарая»
  •  

Среди её стихов осталась запись
Об этих днях, где почерк был иглист,
Как тернии, и ненависть, как ляпис,
Фонтаном клякс избороздила лист. [12]

  Борис Пастернак, «Неделю проскучал он, книг не трогав…»
  •  

День, из душных дней, что клеймены
на рынке белых бредов;
Где вдоль тротуаров кайманы
лежат как свёртки пледов;
Перекинутый трамваем, где
гудит игуанадон;
Ляпис-надписями «А.эМ.Де». [13]

  Валерий Брюсов, «На рынке белых бредов»
Медленно разлагающиеся на свету кристаллы ляписа
почернение связано с выделением окиси серебра
  •  

Ляписа я насосался.
Жаркие, сквозные льны
Свищут в темя, дуют в пальцы,
Бабочки ― и те больны.[14]

  Владимир Нарбут, «Малярия»
  •  

Сребролюбие, мой друг, не порок.
Сребролюбие, мой друг, не грешок.
Сребролюбие, мой друг, лишь недуг,
Хочешь вылечиться в срок? — выпей ляпису, дружок.[комм. 2]

  Михаил Савояров, «По мелочи»
  •  

Не греши сребролюбием,
Не разменивайся серебром,
Золотце моё, не мелочись, —
Лучше золото люби, только ляписом — лечись.

  Михаил Савояров, «По мелочи»
  •  

Кто путает Ре́мбрандта с прочей картиной,
Тот изнутри — цвета ультрамарина,
Кто не отличает объёмов от линий,
Тот, несомненно, — совсем уже синий.
Кто путает ляпис с лазурью любой,
Тот, я вам скажу, изнутри — голубой.

  Михаил Савояров, «Урок живописи»

фамилии и прозвища

  •  

Захлопнув за собой дверь, Андромахский остановился на полутёмной площадке лестницы и прислушался. До него явственно донеслись голоса: его приятеля Ляписова, толстой дамы и m-me Пылинкиной.

  Аркадий Аверченко, «Четверг»
  •  

Среди них двигался Никифор Ляпис, очень молодой человек с бараньей прической и нескромным взглядом.
Невежды, упрямцы и первичные посетители входили в Дом народов с главного подъезда. Никифор Ляпис проник в здание через амбулаторию. В Доме народов он был своим человеком и знал кратчайшие пути к оазисам, где брызжут светлые ключи гонорара под широколиственной сенью ведомственных журналов.
Прежде всего Никифор Ляпис пошёл в буфет. Никелированная касса сыграла матчиш и выбросила три чека, Никифор съел варенец, вскрыв запечатанный бумагой стакан, и кремовое пирожное, похожее на клумбочку. Всё это он запил чаем. Потом Ляпис неторопливо стал обходить свои владения.

  Ильф и Петров, «Двенадцать стульев», Глава XXIX, Автор «Гаврилиады»
  •  

На его несчастье, он сразу же столкнулся с работягой Персицким.
― А! ― воскликнул Персицкий. ― Ляпсус!
― Слушайте, ― сказал Никифор Ляпис, понижая голос, ― дайте три рубля. Мне «Герасим и Муму» должен кучу денег.

  — Ильф и Петров, «Двенадцать стульев», Глава XXIX, Автор «Гаврилиады»
  •  

Погрустневший Никифор Ляпис-Трубецкой пошёл снова в «Герасим и Муму». Наперников уже сидел за своей конторкой. На стене висел сильно увеличенный портрет Тургенева, в пенсне, болотных сапогах и с двустволкой наперевес. Рядом с Наперниковым стоял конкурент Ляписа ― стихотворец из пригорода.

  Ильф и Петров, «Двенадцать стульев»
  •  

― Это интересно, ― заметила гигроскопическая персона, ― давно пора в популярной форме проводить идеи профилактики. Ляпис немедленно задекламировал: Страдал Гаврила от гангрены

  — Ильф и Петров, «Двенадцать стульев»
  •  

Белорусская музыкальная группа «Ляпис Трубецкой», названная так в честь героя романа Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» Никифора Ляпис-Трубецкого, впервые выступила под таким названием в феврале 1990 года на минском фестивале «Тры колеры».

  — Лентапедия, «Ляпис Трубецкой»

Комментарии

  1. «Вместо aquae distillatae прописал argentum nitricum» — Чехов здесь изъясняется на врачебной латыни, читай: «вместо дистиллированной воды прописал нитрат серебра», подобное докторское предписание, равно как и путаница выглядит как анекдот (врачебное описание любовной лихорадки).
  2. Нетрудно заметить, что Михаил Савояров иронически обыгрывает прямой и обратный смысл слов, связанных с некоторым знанием православия и химии одновременно. В словах «выпей ляпису» заложена игра, напрямую связанная с «любовью к серебру», а точнее говоря, к его нитрату.

Источники

  1. Бетехтин А. Г. Курс минералогии. ― М.: Государственное издательство геологической литературы, 1951.
  2. Прижигать [Статья] // Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. / Авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб.: Типография М. О. Вольфа, 1880—1882. — 2-е изд. — Том 3. Ч. II. С. 412.
  3. Мечников И. И. Избранные произведения. — М.: Государственное уч.-пед. издательство министерства просвещения РСФСР, 1956.
  4. Мечников И. И. Этюды о природе человека. — М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1961.
  5. Что вы знаете и чего не знаете о серебре и его соединениях // Химия и жизнь, 1969, № 11.
  6. Глинка Н. Л. Общая химия: Учебное пособие для вузов, издание 20-е, исправленное. ― Л.: Химия, 1979. ― 720 стр. С. 577―578.
  7. Воробьёва О. И. Практикум по неорганической химии: Учебное пособие // Под редакцией акад. В. И. Спицына. ― М.: МГУ, 1976. ― 298 стр. С. 239.
  8. Скотт, В. Собрание сочинений в 20-ти томах [Переводы с англ.] / Под общей редакцией Б. Г. Реизова, P. M. Самарина, Б. Б. Томашевского. ― М., Л.: ГИХЛ, 1960—1965. Том 9. С. 328―329.
  9. Н. В. Успенский Издалека и вблизи: Избранные повести и рассказы. — М.: «Советская Россия», 1986 г.
  10. Огородников П. И. Очерки Персии. Калейдоскоп шахруда. Персидское побережье Каспия. Перевал через Кузлук. — СПб., 1874.
  11. Сочинения Козьмы Пруткова. ― М.: Художественная литература, 1976. ― 384 стр.
  12. Пастернак, Б. Стихотворения и поэмы в 2-х томах. ― Л.: Советский писатель, 1990. — (Библиотека поэта. Большая серия.)
  13. Брюсов, В. Собрание сочинений в 7-ми томах. ― М.: ГИХЛ, 1973―1975.
  14. Нарбут, В. Стихотворения. ― М.: Современник, 1990.

см. также