Слепой дождь: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
не так приятно |
«Слепой дождик» рассказ |
||
Строка 26: | Строка 26: | ||
{{Q|«В [[Казань|Казани]] я купил ей [[тюбетейка|тюбетейку]] и расшитые [[бархат]]ные татарские туфли. Почему я так мало дарил ей всегда?» И он вспоминал, как они провели весь день в Раифской пустыни под Казанью, пошли купаться, их застал слепой дождь, они спрятали [[одежда|одежду]] под [[кустарник]]ами и бросились в [[озеро]]. Он кричал Лизе, которая далеко заплыла, чтобы она вернулась, и не слышал себя в шлепанье круглых капель, вылетавших [[фонтан]]чиками из потемневшей воды. Он не догнал ее, поднял руки: «Сдаюсь!» ― и она поплыла обратно, с мокрыми распустившимися косами, с блестящим, мокрым, милым лицом.<ref>''[[Вениамин Александрович Каверин|В. Каверин]]''. «Пурпурный палимпсест», — М.: «Аграф», 1997 г.</ref>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «Перед зеркалом», 1965-1970}} |
{{Q|«В [[Казань|Казани]] я купил ей [[тюбетейка|тюбетейку]] и расшитые [[бархат]]ные татарские туфли. Почему я так мало дарил ей всегда?» И он вспоминал, как они провели весь день в Раифской пустыни под Казанью, пошли купаться, их застал слепой дождь, они спрятали [[одежда|одежду]] под [[кустарник]]ами и бросились в [[озеро]]. Он кричал Лизе, которая далеко заплыла, чтобы она вернулась, и не слышал себя в шлепанье круглых капель, вылетавших [[фонтан]]чиками из потемневшей воды. Он не догнал ее, поднял руки: «Сдаюсь!» ― и она поплыла обратно, с мокрыми распустившимися косами, с блестящим, мокрым, милым лицом.<ref>''[[Вениамин Александрович Каверин|В. Каверин]]''. «Пурпурный палимпсест», — М.: «Аграф», 1997 г.</ref>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «Перед зеркалом», 1965-1970}} |
||
{{Q|— Ага! — обрадовался Дождик. — Люди-то уже лучше всех знают, нужен я или нет. Пуще — так пуще! |
|||
И только он собрался припустить вовсю, как загромыхали колёса — на конных граблях ехали колхозники. |
|||
— Эх, — говорили они, — помешает нам дождик [[сено]] убрать… Хоть бы унялся, погодил маленько! |
|||
Дождик совсем растерялся. Он даже петь начал [[шёпот]]ом и перепутал слова своей песенки: |
|||
:::::Я на тучу упал, |
|||
:::::Я с земли убежал, |
|||
:::::Мои ножки тонки — |
|||
:::::Меня не дождутся… |
|||
А тут между туч выглянуло ясное солнышко. Оно так заблестело, засияло, что Дождик сразу [[слепота|ослеп]]. |
|||
Ведь всегда при солнце Дождик становится слепым… |
|||
И он уже теперь не мог выбирать [[дорога|дороги]], и пошёл по земле просто наугад. И больше на него никто не сердился. Все понимали, что если Дождик пришёл не вовремя, то сделал это он нечаянно.<ref name="Шим">''[[:w:Шим, Эдуард Юрьевич|Эдуард Шим]]'' в книге: Сказки советских писателей. — Мн.: Юнацтва, 1987 г.</ref>|Автор=[[Эдуард Юрьевич Шим|Эдуард Шим]], «Слепой дождик», 1970-е}} |
|||
{{Q|Дневное летнее [[небо]] ― с его синевой, [[лазурь]]ю, голубизной, с его немеренным и неохватным для глаза простором, с высокими облаками ― всегда и в любую пору лишь радует. Сколько ни смотри, утопая [[взгляд]]ом в прохладной сини или провожая за [[облако]]м облако, ― ненасытное это гляденье. А летние дожди… Грохочущие дневные [[гроза|грозы]]. И ослепительный «слепой» дождь, сияющий в [[солнце]]. В летнем дне много доброго. И длится он долго-долго, словно [[подарок]] щедрый, немеренный.<ref>''[[w:Екимов, Борис Петрович|Борис Екимов]]''. «Пиночет». — Москва, «Вагриус», 2001 г.</ref>|Автор=[[Борис Петрович Екимов|Борис Екимов]], «Память лета», 1999}} |
{{Q|Дневное летнее [[небо]] ― с его синевой, [[лазурь]]ю, голубизной, с его немеренным и неохватным для глаза простором, с высокими облаками ― всегда и в любую пору лишь радует. Сколько ни смотри, утопая [[взгляд]]ом в прохладной сини или провожая за [[облако]]м облако, ― ненасытное это гляденье. А летние дожди… Грохочущие дневные [[гроза|грозы]]. И ослепительный «слепой» дождь, сияющий в [[солнце]]. В летнем дне много доброго. И длится он долго-долго, словно [[подарок]] щедрый, немеренный.<ref>''[[w:Екимов, Борис Петрович|Борис Екимов]]''. «Пиночет». — Москва, «Вагриус», 2001 г.</ref>|Автор=[[Борис Петрович Екимов|Борис Екимов]], «Память лета», 1999}} |
||
Строка 96: | Строка 108: | ||
* [[Дождь с градом]] |
* [[Дождь с градом]] |
||
* [[Облака]] |
* [[Облака]] |
||
* [[Куриная слепота]] |
|||
* [[Атмосфера]] |
|||
* [[Человек дождя]] |
* [[Человек дождя]] |
||
* [[После дождичка в четверг]] |
* [[После дождичка в четверг]] |
Версия от 12:26, 23 июля 2020
Слепо́й до́ждь — устойчивое сочетание, метафорическое название для особого рода летнего или осеннего дождя, на первый взгляд, близкого к грибному, однако имеющему ряд существенных отличий от него. Слепой дождь — бытро проходящий, мелкий, редкий и моросящий, он идёт при лучах яркого солнца или на фоне яркого синего неба. В России о таком дожде в шутку говорят: «Царевна плачет»[1], в Японии говорят: «Жена-лисица следует в дом своего мужа»[2].
Название слепого дождя связано, по всей видимости, с тем, что лучи солнца и сверкающие на нах редкие капли воды слепят глаза и мешают смотреть вдаль.
Слепой дождь в публицистике и документальной прозе
Их так много, что неизвестно даже, с каких слов начинать. Легче всего, пожалуй, с «дождевых». Я, конечно, знал, что есть дожди моросящие, слепые, обложные, грибные, спорые, дожди, идущие полосами ― полосовые, косые, сильные окатные дожди и, наконец, ливни (проливни). Но одно дело ― знать умозрительно, а другое дело ― испытать эти дожди на себе и понять, что в каждом из них заключена своя поэзия, свои признаки, отличные от признаков других дождей. Тогда все эти слова, определяющие дожди, оживают, крепнут, наполняются выразительной силой. Тогда за каждым таким словом видишь и чувствуешь то, о чем говоришь, а не произносишь его машинально, по одной привычке. <...> Во время грибных дождей в воздухе попахивает дымком и хорошо берет хитрая и осторожная рыба ― плотва. О слепом дожде, идущем при солнце, в народе говорят: «Царевна плачет». Сверкающие на солнце капли этого дождя похожи на крупные слёзы. А кому же и плакать такими сияющими слезами горя или радости, как не сказочной красавице царевне! Можно подолгу следить за игрой света во время дождя, за разнообразием звуков ― от мерного стука по тесовой крыше и жидкого звона в водосточной трубе до сплошного, напряженного гула, когда дождь льет, как говорится, стеной. Все это ― только ничтожная часть того, что можно сказать о дожде.[1] | |
— Константин Паустовский, «Золотая роза», 1955 |
Слепой дождь в мемуарах и художественной литературе
— Михаил Пришвин, «Дневники», 1921 |
— Михаил Пришвин, «Дневники», 1928 |
Ясно только то, что у Рудольфа, потому ли, что для него открылась кое-какая земная вакансия, потому ли, что он просто был трус, пропала всякая охота стреляться, а что Оля, если и упорствовала в своем намерении, то всё равно ничего сделать не могла, так как он немедленно револьвер спрятал. В лесу, где было холодно, темно, где моросил, шелестя, слепой дождь, они оставались почему-то долго, до бессмысленно позднего часа. Молва утверждала, что тогда то началась между ними связь, но это уж было бы чересчур плоско.[5] | |
— Владимир Набоков, «Дар», 1937 |
Скучное киевское лето наполнилось мечтами об этой незнакомке. Оно тотчас перестало быть скучным. Оно зашумело звонкоголосыми дождями. Они лились с высокого неба, хлопотали в зелени садов. Стеклянные капли, слетая с туч, будто били по клавишам, ― частый звон наполнял мою комнату. Мне казалось подлинным чудом, что так может петь обыкновенная вода, льющаяся с крыши в зеленую кадку. | |
— Константин Паустовский, «Книга о жизни. Далёкие годы», 1946 |
Пошел слепой дождь, такой теплый и солнечный, что не захотелось от него прятаться, но птичьи наброды он смыл, и мы долго бродили попусту, хотя знали, что поблизости есть еще выводки. | |
— Алексей Ливеровский, «Журавлиная родина», 1966 |
Однако курить нечего: спички промокли, табак превратился в скользкую, липкую кашицу. Ефим Кондратьевич сосет пустую трубку, а Костя старается сесть так, чтобы сделаться как можно меньше ― сидеть мокрому под порывистым ветром совсем не так весело и приятно, как выбежать в жаркий день под слепой дождик. Так сидят они и ждут час, другой. Дождь прекращается, понемногу стихает ветер, однако все так же беснуются волны и такая же глубокая темень стоит вокруг.[8] | |
— Николай Дубов, «Огни на реке», 1966 |
«В Казани я купил ей тюбетейку и расшитые бархатные татарские туфли. Почему я так мало дарил ей всегда?» И он вспоминал, как они провели весь день в Раифской пустыни под Казанью, пошли купаться, их застал слепой дождь, они спрятали одежду под кустарниками и бросились в озеро. Он кричал Лизе, которая далеко заплыла, чтобы она вернулась, и не слышал себя в шлепанье круглых капель, вылетавших фонтанчиками из потемневшей воды. Он не догнал ее, поднял руки: «Сдаюсь!» ― и она поплыла обратно, с мокрыми распустившимися косами, с блестящим, мокрым, милым лицом.[9] | |
— Вениамин Каверин, «Перед зеркалом», 1965-1970 |
— Ага! — обрадовался Дождик. — Люди-то уже лучше всех знают, нужен я или нет. Пуще — так пуще! | |
— Эдуард Шим, «Слепой дождик», 1970-е |
Дневное летнее небо ― с его синевой, лазурью, голубизной, с его немеренным и неохватным для глаза простором, с высокими облаками ― всегда и в любую пору лишь радует. Сколько ни смотри, утопая взглядом в прохладной сини или провожая за облаком облако, ― ненасытное это гляденье. А летние дожди… Грохочущие дневные грозы. И ослепительный «слепой» дождь, сияющий в солнце. В летнем дне много доброго. И длится он долго-долго, словно подарок щедрый, немеренный.[11] | |
— Борис Екимов, «Память лета», 1999 |
Когда в полдень необыкновенно заблистало солнце и в лучах его все в природе засверкало, ― от выплаканных слез облегчившись душой, Сысоев проснулся на мокрой подушке ― словно от грома ― от музыки журчания. На стенах переливались золотистые и серебряные отражения от веселых ручьев с горки на улице. С крыши ослепительно лилось, будто в слепой дождь. Ветки на деревьях вздрагивали, когда роняли снег, который вдруг рассыпался в брызги.[12] | |
— Юрий Петкевич, «Явление ангела», 2001 |
И после соприкосновения с гробовским ― если можно так выразиться ― духом жизнь становилась для них все более мучительной в так и не полюбившемся Октябре, где никогда не бывало тумана или, например, слепого дождя, который в Гробове называли почему-то «цыганским»; ни разу в небесах не появлялась веселая радуга; природа в этом городе оказалась ничем не примечательной, а явления ее ничего, кроме как тоски, не вызывали; даже грозы не бывали страшными ― то есть самое необыкновенное и насущное для братьев осталось на далекой родине. [Юрий Петкевич. [12] | |
— Юрий Петкевич, «Возвращение на родину» (рассказ), 2001 |
Слепой дождь в поэзии
— Илья Голенищев-Кутузов, «Измученная негой бездыханной...», 1932 |
— Илья Сельвинский, «Песня», 1945 |
Как горячо прикосновенье солнца! | |
— Семён Кирсанов, «Капля» (из «Поэмы поэтов»), 1966 |
— Михаил Айзенберг, «К поветрию или к дому...», 1973 |
Источники
- ↑ 1 2 К.Г. Паустовский. «Золотая роза». — М.: «Детская литература», 1972. г.
- ↑ лорд Митфорд, Алджернон Легенды о самураях: традиции Старой Японии. — М.: Центрполиграф, 2010. — С. 220. — ISBN 978-5-227-02180-9
- ↑ Пришвин М.М. «Дневники. 1920-1922». ― Москва: Московский рабочий, 1995 г.
- ↑ Пришвин М.М. «Дневники. 1928-1929». ― М.: Русская книга, 2004 г.
- ↑ Набоков В.В. Собрание сочинений в 6 томах. Том шестой. — Анн Арбор: Ардис Пресс, 1988 г.
- ↑ Паустовский К. Г. «Далёкие годы». М.: «АСТ; Астрель», 2007 г.
- ↑ А. А. Ливеровский. «Журавлиная родина». Рассказы охотника. — Л.: Лениздат, 1966 г.
- ↑ Николай Дубов. «Мальчик у моря». — М.: Детская литература, 1966 г.
- ↑ В. Каверин. «Пурпурный палимпсест», — М.: «Аграф», 1997 г.
- ↑ Эдуард Шим в книге: Сказки советских писателей. — Мн.: Юнацтва, 1987 г.
- ↑ Борис Екимов. «Пиночет». — Москва, «Вагриус», 2001 г.
- ↑ 1 2 Юрий Петкевич. «Явление ангела». — Москва, «Вагриус», 2001 г.
- ↑ Голенищев-Кутузов И.Н. Благодарю, за всё благодарю... Москва, «Водолей Publishers», 2004 г.
- ↑ И. Сельвинский. Избранные произведения. Библиотека поэта. Изд. второе. — Л.: Советский писатель, 1972 г.
- ↑ С. Кирсанов. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта. Большая серия. СПб.: Академический проект, 2006 г.
- ↑ М. Айзенберг. «Переход на летнее время». — М.: Новое литературное обозрение, 2008 г.
См. также
- Ливень
- Косой дождь
- Проливной дождь
- Грибной дождь
- Косой дождь
- Спорый дождь
- Моросящий дождь
- Обложной дождь
- Гроза
- Дождь с градом
- Облака
- Куриная слепота
- Человек дождя
- После дождичка в четверг
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |