Человек-паук (фильм): различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 80: | Строка 80: | ||
'''Джеймсон''': А вот и нет. Клевета бывает устная. А когда в печати — это деформация. |
'''Джеймсон''': А вот и нет. Клевета бывает устная. А когда в печати — это деформация. |
||
'''Питер''': Вы что, совсем никому не доверяете? |
'''Питер''': Вы что, совсем никому не доверяете? |
||
'''Джеймсон''': Своему парикмахеру. А ты что, адвокат? Уходи! ''[выбрасывает сигару в окно]'' Пусть он подаст на меня в суд, если хочет. Вот поэтому в стране... ''[его сигара отбрасывается взад в окно, приземляется прямо перед ним]'' (М-м?) ''[ |
'''Джеймсон''': Своему парикмахеру. А ты что, адвокат? Уходи! ''[выбрасывает сигару в окно]'' Пусть он подаст на меня в суд, если хочет. Вот поэтому в стране... ''[его сигара отбрасывается взад в окно, приземляется прямо перед ним]'' (М-м?) ''[Зелёный Гоблин врывается в окно "The Daily Bugle"]'' (Что?!..) |
||
'''Гоблин''': ''[ухватив Джеймсона за горло]'' Джеймсон, ты — мразь! Кто из фотографов делает снимки Человека-паука?! |
'''Гоблин''': ''[ухватив Джеймсона за горло]'' Джеймсон, ты — мразь! Кто из фотографов делает снимки Человека-паука?! |
||
'''Джеймсон''': Я не знаю, кто он! Снимки приходят по почте! |
'''Джеймсон''': Я не знаю, кто он! Снимки приходят по почте! |
||
Строка 135: | Строка 135: | ||
|Оригинал= |
|Оригинал= |
||
'''Green Goblin:''' Spider-Man is all but invincible. But Parker… We can destroy him. |
'''Green Goblin:''' Spider-Man is all but invincible. But Parker… We can destroy him. |
||
'''Norman:''' I can' |
'''Norman:''' I can't… |
||
'''Green Goblin:''' Betrayal must not be countenanced! Parker must be educated. |
'''Green Goblin:''' Betrayal must not be countenanced! Parker must be educated. |
||
'''Norman:''' What do I do? |
'''Norman:''' What do I do? |
||
Строка 149: | Строка 149: | ||
<hr width="50%"/> |
<hr width="50%"/> |
||
{{Q|Цитата= |
{{Q|Цитата= |
||
'''Гоблин''': ''[держит в заложницах Мэри Джейн и трамвайный вагон острова Рузвельта, полный детей, рядом с мостом Квинсборо]'' Человек-паук! Вот почему геройствуют только дураки, потому что в любой момент какой-нибудь садист и псих может поставить тебя перед выбором. Бросить погибать любимую женщину... или... пусть пострадают детишки. Выбирай, Человек-паук, и ты увидишь, что герои получают в награду. |
'''Гоблин''': ''[держит в заложницах Мэри Джейн и трамвайный вагон острова Рузвельта, полный детей, рядом с мостом Квинсборо]'' Человек-паук! Вот почему геройствуют только дураки, потому что в любой момент какой-нибудь садист и псих может поставить тебя перед выбором. Бросить погибать любимую женщину... или... пусть пострадают детишки. |
||
'''Дети''': Человек-паук! Спаси нас! |
|||
'''Гоблин''': Выбирай, Человек-паук, и ты увидишь, что герои получают в награду. |
|||
'''Человек-паук''': Не делай этого, Гоблин! |
'''Человек-паук''': Не делай этого, Гоблин! |
||
'''Гоблин''': Мы выбираем, кем хотим быть |
'''Гоблин''': Мы выбираем, кем хотим быть! Так выбирай! ''[бросает Мэри Джейн и детей]'' |
||
'''Человек-паук''': ''[тревожно]'' Не-ет!!! |
'''Человек-паук''': ''[тревожно]'' Не-ет!!! |
||
|Оригинал= |
|Оригинал= |
||
''' |
'''Goblin:''' ''[holds Mary Jane and a Roosevelt Island Tram car full of children hostage alongside the Queensboro Bridge]'' Spider-Man! This is why only fools are heroes - because you never know when some lunatic will come along with a sadistic choice! Let die the woman you love... or... suffer the little children? |
||
'''Kids:''' Spider-Man! Save us! Save us!! |
|||
'''Goblin:''' Make your choice, Spider-Man, and see how a hero is rewarded! |
|||
'''Spider-Man:''' Don't do it Goblin! |
'''Spider-Man:''' Don't do it Goblin! |
||
''' |
'''Goblin:''' We are who we choose to be! Now, '''''CHOOSE!''''' ''[drops Mary Jane and the children]'' |
||
'''Spider-Man:''' ''[alarmed]'' '''''NO!!!''''' |
'''Spider-Man:''' ''[alarmed]'' '''''NO!!!''''' |
||
}} |
}} |
Версия от 11:14, 15 июня 2021
«Человек-паук» (англ. Spider-Man) — фильм, основанный на комиксах о приключениях супергероя Человека-паука.
Питер Паркер / Человек-паук
Кто я? Вы правда хотите знать? История моей жизни - испугает тех, кто слаб духом. Если вам сказали, что это весёленькая повестушка... и что я самый обычный парень, не ведающий забот... вас обманули. В моей истории, как и в любой из тех, которую стоит рассказать... всё связано с одной девушкой. С этой девушкой. С моей соседкой. Мэри-Джейн Уотсон. Я полюбил её ещё до того, как начал заглядываться на девочек. Как бы мне хотелось сказать, что я рядом с ней. Я бы не прочь быть и на его месте. | |
Who am I? You sure you wanna know? The story of my life is not for the faint of heart. If somebody said it was a happy little tale... if somebody told you I was just an average ordinary guy, not a care in the world... somebody lied. But let me assure you, this, like any story worth telling... is all about a girl. That girl. The girl next door. Mary Jane Watson. The woman I've loved since before I even liked girls. I'd like to say that's me sitting next to her. Aw, heck, I'd even take him. |
[пытается понять, как стрелять паутиной] Паутина! Вперёд. Быстро ввысь, паутина! Шазам. Давай! Давай! Давай, паутина, давай! Ладно, поехали. | |
[Trying to figure out how to shoot webs] Go web! Fly! Up, up, and away, web! Shazam! Go! Go! Go, web, go! Tally ho. |
Что ни выпало мне в жизни... я всегда буду помнить слова: "Чем больше сила, тем больше ответственность". Это мой дар. Моё проклятие. Кто я? Я — Человек-паук. | |
Whatever life holds in store for me... I will never forget these words: "With great power comes great responsibility." This is my gift, my curse. Who am I? I'm Spider-Man! |
Норман Озборн / Зелёный гоблин
Выбыл, говоришь?! | |
OUT, AM I?! |
Привет, дорогая! | |
Hello, my dear! |
Несмотря на всё, что ты для них сделал, они тебя возненавидят. | |
In spite of everything you've done for them, eventually, they will hate you. |
Твоя мать была красива, все они очень милы, а как удастся схватить твои денежки, то сразу покажут свой волчий оскал. | |
Your mother was beautiful too, they're all beautiful — until they're snarling after your trust fund like a pack of ravening wolves! |
Человек-паук! Вот почему геройствуют только дураки — потому что в любой момент какой-нибудь садист и псих может поставить тебя перед выбором. | |
Spider-Man! This is why only fools are heroes — because you never know when some lunatic will come along with a sadistic choice! |
Диалоги
[Норман слышит смех Зелёного гоблина] | |
[Norman hears the Green Goblin cackling] |
Джеймсон: Человек-паук и Зелёный гоблин. "Зелёный гоблин". Правда здорово. | |
J. Jonah Jameson: Spider-Man. And the Green Goblin. "The Green Goblin." You like that? |
Гоблин: Человек-паук практически неуязвим. А Паркер... Его мы уничтожим. | |
Green Goblin: Spider-Man is all but invincible. But Parker… We can destroy him. |
Гоблин: [держит в заложницах Мэри Джейн и трамвайный вагон острова Рузвельта, полный детей, рядом с мостом Квинсборо] Человек-паук! Вот почему геройствуют только дураки, потому что в любой момент какой-нибудь садист и псих может поставить тебя перед выбором. Бросить погибать любимую женщину... или... пусть пострадают детишки. | |
Goblin: [holds Mary Jane and a Roosevelt Island Tram car full of children hostage alongside the Queensboro Bridge] Spider-Man! This is why only fools are heroes - because you never know when some lunatic will come along with a sadistic choice! Let die the woman you love... or... suffer the little children? |
Ссылки
- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)