Тридцать три: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Цитаты: +ЦИТАТА {«Теперь, я думаю, пойдут с тридцатью тремя зубами…»}
→‎Цитаты: +ЦИТАТА {«Игорь, скажите, пожалуйста, кто этот человек, который так скромно сидит за дальним столиком? — Это Иван Сергеевич Травкин, наш гость из города Верхние Ямки, я писа́л о нём…»}
Строка 5: Строка 5:
{{Q|Известно, что новое содержание требует для себя новой формы, но, с другой стороны, и новая форма требует для себя нового содержания. Ибо нельзя новое содержание втиснуть в прокрустово ложе старой формы, так же как и старое содержание нельзя втиснуть в рамки новой формы. Поэтому, как я уже говорил выше, форма не должна быть в отрыве от содержания, то есть, она должна соответствовать ему.}}
{{Q|Известно, что новое содержание требует для себя новой формы, но, с другой стороны, и новая форма требует для себя нового содержания. Ибо нельзя новое содержание втиснуть в прокрустово ложе старой формы, так же как и старое содержание нельзя втиснуть в рамки новой формы. Поэтому, как я уже говорил выше, форма не должна быть в отрыве от содержания, то есть, она должна соответствовать ему.}}


{{Q|— Игорь, скажите, пожалуйста, кто этот человек, который так скромно сидит за дальним столиком?
{{Q|Всё, представляющее научную, историческую ценность, собранное в нашей области, хранится в музее. Так вот, мы хотели бы приобрести череп вашего супруга... За наличный расчёт, разумеется. Как вы на это смотрите?
— Это Иван Сергеевич Травкин, наш гость из города Верхние Ямки. Я писа́л о нём.}}

{{Q|Всё, представляющее научную, историческую ценность, собранное в нашей области, хранится в музее. Так вот, мы хотели бы приобрести череп вашего супруга… За наличный расчёт, разумеется. Как вы на это смотрите?
— Что?!
— Что?!
— Череп. Ну, или, в крайнем случае, челюсть.
— Череп. Ну, или, в крайнем случае, челюсть.
Строка 29: Строка 32:
— А не жалко, деньги-то шальные. Я их сегодня за череп выручил.
— А не жалко, деньги-то шальные. Я их сегодня за череп выручил.
— Какой череп?
— Какой череп?
— Да за свой собственный. Сегодня утром продал.}}
— Да за свой собственный. Сегодня утром продал.}}


{{Q|Теперь, я думаю, пойдут с тридцатью тремя зубами.}}
{{Q|Теперь, я думаю, пойдут с тридцатью тремя зубами.}}
Строка 40: Строка 43:


{{Q|''профессор'': Товарищ Травкин! Извините, что беспокою в такой момент, но очень важно! Скажите, как, по-вашему, нужно писать — заиц или заец?
{{Q|''профессор'': Товарищ Травкин! Извините, что беспокою в такой момент, но очень важно! Скажите, как, по-вашему, нужно писать — заиц или заец?
''Травкин'': А [[:w:Орфография_русского_языка_до_1956_года|как раньше писали]], заяц, так что, нельзя, что ли?
''Травкин'': А [[:w:Орфография русского языка до 1956_года|как раньше писали]], заяц, так что, нельзя, что ли?
— Совершенно исключено!}}
— Совершенно исключено!}}


Строка 60: Строка 63:


== О фильме ==
== О фильме ==
* [[Безбилетный пассажир#«Тридцать три»|«Тридцать три»]] // ''Данелия Г. Н.'' Безбилетный пассажир: «Байки» кинорежиссёра. — {{М.}}: Эксмо, 2006. — 416 с. — 5100 экз. — ISBN 978-5-699-12714-6. — ISBN 5-699-12714-3.
* «[[Безбилетный пассажир#«Тридцать три»|Тридцать три]]» // ''Данелия Г. Н.'' Безбилетный пассажир: «Байки» кинорежиссёра. — {{М.}}: Эксмо, 2006. — 416 с. — 5100 экз. — ISBN 978-5-699-12714-6. — ISBN 5-699-12714-3.


== Примечания ==
== Примечания ==

Версия от 09:13, 26 октября 2021

Логотип Википедии

«Тридцать три» — комедия режиссёра Георгия Данелии.

Фильм

  •  

Известно, что новое содержание требует для себя новой формы, но, с другой стороны, и новая форма требует для себя нового содержания. Ибо нельзя новое содержание втиснуть в прокрустово ложе старой формы, так же как и старое содержание нельзя втиснуть в рамки новой формы. Поэтому, как я уже говорил выше, форма не должна быть в отрыве от содержания, то есть, она должна соответствовать ему.

  •  

— Игорь, скажите, пожалуйста, кто этот человек, который так скромно сидит за дальним столиком?
— Это Иван Сергеевич Травкин, наш гость из города Верхние Ямки. Я писа́л о нём.

  •  

— Всё, представляющее научную, историческую ценность, собранное в нашей области, хранится в музее. Так вот, мы хотели бы приобрести череп вашего супруга… За наличный расчёт, разумеется. Как вы на это смотрите?
— Что?!
— Череп. Ну, или, в крайнем случае, челюсть.
— Что?
— 60.
— Он же живой!
— Все мы — гости на этой планете.
— Вон!!

  •  

– Слушай, дядя. Возьми мой череп, за десятку отдам.
– Таких черепов, как у нас с вами, молодой человек, на любом кладбище навалом… Шутка!

  •  

— Мы с вами поедем в какой-нибудь медвежий угол, будем жить в шалаше, ловить рыбу, печь картошку на костре — она будет такая чёрная-чёрная, а когда её разломишь она будет белая!… Я для вас буду ходить по воду, босиком, по прохладной утренней росе!

  •  

К больному зубу, к зубу твоему
Сегодня взор горящий обращаю!
И этот стих взволнованный ему…
Ему, товарищ Травкин, посвящаю!

  •  

— Любите рыбок?
— Да разве это рыба? Шестьдесят за такую муру выложил.
— А зачем же вы тратили такие деньги?
— А не жалко, деньги-то шальные. Я их сегодня за череп выручил.
— Какой череп?
— Да за свой собственный. Сегодня утром продал.

  •  

Теперь, я думаю, пойдут с тридцатью тремя зубами.

  •  

таксист (сильно шепелявит): Хуже нет, когда зуб болит. Рожать и то легче.
Миша: А ты что — рожал?
— Рожать-то я не рожал. А зубов всего пять штук осталось. Теперь берегу, а раньше по глупости, чуть заболит — сразу — дёрг! Говорят, в каких-то Ямках снежного человека поймали и у него тридцать три зуба. Житуха: рви не хочу!
— А как его поймали?
— А он, говорят, водопроводные трубы перегрызал… Весь город без воды оставил… Вчера по телевизору показывали… Сам не видел, а толкуют, что он дикий совсем… Конечно, приодели его для выступления, а порядков он не знает, зубы скалит… Дикторша ему: пой! А он не понимает… Сырых грибов, говорит, дайте… Ну, а откуда они там грибов возьмут?… Так и не раскололся.

  •  

профессор: Товарищ Травкин! Извините, что беспокою в такой момент, но очень важно! Скажите, как, по-вашему, нужно писать — заиц или заец?
Травкин: А как раньше писали, заяц, так что, нельзя, что ли?
— Совершенно исключено!

  •  

журналистка: Вы были за границей?
Травкин: …В Берлине, в Праге.
– Вы ездили туда по служебным делам?
– Я не ездил, я пешком.
– В качестве туриста?
– Нет, в пехоте.

  •  

Травкин: Счастье — когда утром хочется на работу, а вечером — домой.

Сценарий[1]

  •  

Закусочная помещалась недалеко от уютного кладбища, где беленькие козы уже щипали прохладную молодую траву между могил.

  •  

иностранный корреспондент: Какое вы имеете хобби?
— Что такое «хобби»? — шёпотом спросил Травкин у Пристяжнюк.
— Не знаю, это чистой воды провокация.

О фильме

Примечания

  1. Тридцать три: киносценарий // Данелия Г. Н. Не горюй! — М.: АСТ; Зебра Е, 2008. — С. 23—88.