Иван Андреевич Крылов: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
→Цитаты: дополнение |
Vlassover (обсуждение | вклад) →Цитаты: +ЦИТАТА {«Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом здесь чистое мутить питьё моё с песком и с илом?»} |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{значения|Крылов (значения)|тип=фамилия}} |
{{значения|Крылов (значения)|тип=фамилия}} |
||
{{Персона|Имя=|Изображение=|Описание=|wikipedia=Крылов, Иван Андреевич|source=Иван Андреевич Крылов}} |
{{Персона|Имя=|Изображение=|Описание=|wikipedia=Крылов, Иван Андреевич|source=Иван Андреевич Крылов}} |
||
'''Иван Андреевич Крыло́в''' (1769—1844) |
'''Иван Андреевич Крыло́в''' (1769—1844) — русский поэт, баснописец, переводчик, писатель. |
||
== Цитаты == |
== Цитаты == |
||
Строка 7: | Строка 7: | ||
Тебя узнать нельзя: совсем переменился!» |
Тебя узнать нельзя: совсем переменился!» |
||
— Молчи! Нарочно я [[Дмитрий Иванович Хвостов|Графовым]] нарядился; |
— Молчи! Нарочно я [[Дмитрий Иванович Хвостов|Графовым]] нарядился; |
||
Сбираюсь в маскерад.|Комментарий=Хвостов перевёл её как «Наука о стихотворстве» (1808)<ref>Русская эпиграмма / составление, предисловие и примечания В. Васильева. — М.: Художественная литература, 1990. — Серия «Классики и современники». — С. 100.</ref>|Автор=[[s:Эпиграммы (Крылов)|эпиграмма на перевод Д. И. Хвостовым]] поэмы [[Поэтическое искусство|«L'аrт рoетiquе»]]}} |
Сбираюсь в маскерад.|Комментарий=Хвостов перевёл её как «Наука о стихотворстве» (1808)<ref>Русская эпиграмма / составление, предисловие и примечания В. Васильева. — {{М.}}: Художественная литература, 1990. — Серия «Классики и современники». — С. 100.</ref>|Автор=[[s:Эпиграммы (Крылов)|эпиграмма на перевод Д. И. Хвостовым]] поэмы [[Поэтическое искусство|«L'аrт рoетiquе»]]}} |
||
{{Q|А вы друзья как |
{{Q|А вы, друзья, как ни садитесь, |
||
Всё в музыканты не годитесь |
|||
|Автор=Басня |
|Автор=Басня [[s:Квартет (Крылов)|Квартет]]», 1811}} |
||
{{Q|А ларчик просто открывался. |
{{Q|А ларчик просто открывался. |
||
Строка 19: | Строка 19: | ||
Что лает на слона! |
Что лает на слона! |
||
|Автор=Басня «Слон и Моська», 1808}} |
|Автор=Басня «Слон и Моська», 1808}} |
||
{{Q|Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом |
|||
Здесь чистое мутить питьё |
|||
Моё |
|||
С песком и с илом? |
|||
|Автор=[[s:Волк и Ягнёнок|Басня «Волк и Ягнёнок»]], 1808}} |
|||
=== «[[s:Почта духов (Крылов)|Почта духов]]» === |
=== «[[s:Почта духов (Крылов)|Почта духов]]» === |
||
{{В планах}} |
{{В планах}} |
||
=== [[Басни (Крыловочка) |
=== [[Басни (Крыловочка)|«Басни» (Крыловочка)]] === |
||
{{неоднозначность}} |
|||
=== Стихи === |
=== Стихи === |
||
{{Q|Ест Федька с водкой [[редька|редьку]], |
{{Q|Ест Федька с водкой [[редька|редьку]], |
||
Ест [[водка]] с редькой Федьку.<ref name="Полное">''Крылов И. А.'' |
Ест [[водка]] с редькой Федьку.<ref name="Полное">''Крылов И. А.'' Полное собрание сочинений: в 3 томах; под редакцией Д. Д. Благого. — {{М.}}: Государственное издательство художественной литературы, 1946 год. — Т. III. (Басни. Стихотворения. Письма). — С. 312—314.</ref>|Автор=[[s:Ест Федька с водкой редьку (Крылов)|«Ест Федька с водкой редьку»]], 1823}} |
||
{{Q|Какие мы ни видим перемены |
{{Q|Какие мы ни видим перемены |
||
Строка 42: | Строка 49: | ||
И вам и вашим всем подругам |
И вам и вашим всем подругам |
||
Крылов из [[келья|кельи]] шлёт поклон, |
Крылов из [[келья|кельи]] шлёт поклон, |
||
Где, [[муха|мухою]] укушен |
Где, [[муха|мухою]] укушен он…<ref name="Полное"></ref>|Автор=[[s:В. П. Ушаковой (Крылов)|«В. П. Ушаковой»]], 1823}} |
||
{{Q|Ты грустна, мой друг, Анюта; |
{{Q|Ты грустна, мой друг, Анюта; |
||
Строка 70: | Строка 77: | ||
== Цитаты о Крылове == |
== Цитаты о Крылове == |
||
{{Q| |
{{Q|…Во всех отношениях самый народный наш поэт (''le plus national et le plus populaire''<ref>Самый национальный и самый популярный (франц.)</ref>).|Автор=[[Александр Пушкин]]|Комментарий=«[[s:Опровержение на критики (Пушкин)|Опровержение на критики]]»}} |
||
{{Q|Выбравши себе самую незаметную и узкую тропу, шел он по ней почти без шуму, пока не перерос других, как крепкий дуб перерастает всю рощу, вначале его скрывавшую. Этот поэт — Крылов. Выбрал он себе форму басни, всеми пренебреженную как вещь старую, негодную для употребленья и почти детскую игрушку, — и в сей басне умел сделаться народным поэтом. Эта наша крепкая русская голова, тот самый ум, который сродни уму наших пословиц, тот самый ум, которым крепок русский человек, ум |
{{Q|Выбравши себе самую незаметную и узкую тропу, шел он по ней почти без шуму, пока не перерос других, как крепкий дуб перерастает всю рощу, вначале его скрывавшую. Этот поэт — Крылов. Выбрал он себе форму басни, всеми пренебреженную как вещь старую, негодную для употребленья и почти детскую игрушку, — и в сей басне умел сделаться народным поэтом. Эта наша крепкая русская голова, тот самый ум, который сродни уму наших пословиц, тот самый ум, которым крепок русский человек, ум выводов… |
||
…Его басни отнюдь не для детей. Тот ошибётся грубо, кто назовет его баснописцем в таком смысле, в каком были баснописцы [[Лафонтен]], Дмитриев, Хемницер и, наконец, Измайлов. Его притчи — достояние народное и составляют книгу мудрости самого народа. …Всякая басня его имеет сверх того историческое происхождение. Несмотря на свою неторопливость и, по-видимому, равнодушие к событиям современным, поэт, однако же, следил всякое событие внутри государства: на всё подавал свой голос, и в голосе этом слышалась разумная середина, примиряющий третейский суд, которым так силен русский ум, когда достигает до своего полного совершенства. Строго взвешенным и крепким словом так разом он и определит дело, так и означит, в чем его истинное существо.|Автор=[[Николай Гоголь]]|Комментарий=«[[s:Выбранные места из переписки с друзьями (Гоголь)/XXXI|Выбранные места из переписки с друзьями]]»}} |
|||
{{Q|[[Иван Иванович Дмитриев|Дмитриев]] и Крылов два живописца, два первостатейные мастера двух различных школ. Один берет живостью и яркостью красок: они всем кидаются в глаза и радуют их игривостью своею, рельефностью, поразительною выпуклостью. Другой отличается более правильностью рисунка, очерков, линий. Дмитриев, как [[писатель]], как стилист, более [[художник]], чем Крылов, но уступает ему в живости речи. Дмитриев пишет [[басня|басни]] свои; Крылов их рассказывает. Тут может явиться разница во вкусах: кто любит более читать, кто слушать. В чтении преимущество остается за Дмитриевым. Он ровнее, правильнее, но без сухости. И у него есть своя игривость и свежесть в рассказе; ищите без предубеждения — и вы их |
{{Q|[[Иван Иванович Дмитриев|Дмитриев]] и Крылов два живописца, два первостатейные мастера двух различных школ. Один берет живостью и яркостью красок: они всем кидаются в глаза и радуют их игривостью своею, рельефностью, поразительною выпуклостью. Другой отличается более правильностью рисунка, очерков, линий. Дмитриев, как [[писатель]], как стилист, более [[художник]], чем Крылов, но уступает ему в живости речи. Дмитриев пишет [[басня|басни]] свои; Крылов их рассказывает. Тут может явиться разница во вкусах: кто любит более читать, кто слушать. В чтении преимущество остается за Дмитриевым. Он ровнее, правильнее, но без сухости. И у него есть своя игривость и свежесть в рассказе; ищите без предубеждения — и вы их найдёте. Крылов может быть своеобразен, но он не образцовый писатель. Наставником быть он не может. Дмитриев, по слогу, может остаться и остался во многом образцом для тех, которые образцами не пренебрегают. Еще одно замечание. Басни Дмитриева всегда басни. Хорош или нет этот род, это зависит от вкусов; но он придерживался условий его. Басни Крылова — нередко драматированные [[эпиграмма|эпиграммы]] на такой-то случай, на такое-то лицо. Разумеется, дело не в названии: будь только умен и увлекателен, и [[читатель]] останется с барышом, — а это главное. При всем этом не должно забывать, что у автора, у баснописца бывало часто в предмете не басню написать, «но умысел другой тут был». А этот умысел нередко и бывал приманкою для многих читателей, и приманкою блистательно оправданною. Но если мы ставим охотно подобное отступление автору не в вину, а скорее в угождение читателю, то несправедливо было бы отказать и Дмитриеву в правах его на признательность нашу: Крылов сосредоточил всё дарование своё, весь ум свой в известной и определенной раме. Вне этой рамы он никакой оригинальности, смеем сказать, никакой ценности не имеет. Цену Дмитриева поймешь и определишь, когда окинешь внимательным взглядом все разнородные произведения его и взвесишь всю внутреннюю и внешнюю ценность дарования его и искусства его.<ref>''[[Иван Иванович Дмитриев|Дмитриев И. И.]]'' Сочинения / Составление и комментарии А. М. Пескова и И. З. Сурат. — {{М.}}: Правда, 1986.</ref>|Автор=[[Пётр Андреевич Вяземский|Пётр Вяземский]], «Известие о жизни и стихотворениях [[Иван Иванович Дмитриев|И. И. Дмитриева]]», 1870-е гг.}} |
||
{{Q|В {{comment|саду же|имеется в виду лицейский сад в Царском Селе}} стои́т памятник Крылову, и вокруг него всегда резвятся [[дети]]. На них, однако, довольно [[пессимист]]ически глядел поэт [[Пётр Васильевич Шумахер|Шумахер]], посвятивший памятнику следующие стихи: |
{{Q|В {{comment|саду же|имеется в виду лицейский сад в Царском Селе}} стои́т памятник Крылову, и вокруг него всегда резвятся [[дети]]. На них, однако, довольно [[пессимист]]ически глядел поэт [[Пётр Васильевич Шумахер|Шумахер]], посвятивший памятнику следующие стихи: |
||
Строка 81: | Строка 88: | ||
::::::Как ре́звятся вокруг него ребята, |
::::::Как ре́звятся вокруг него ребята, |
||
::::::И думает себе: «О, милые зверята, |
::::::И думает себе: «О, милые зверята, |
||
::::::Какие, выросши, вы будете скоты!»<ref>''[[w:Кони, Анатолий Фёдорович|А.Ф. |
::::::Какие, выросши, вы будете скоты!»<ref>''[[w:Кони, Анатолий Фёдорович|Кони А. Ф.]]'' [http://www.lib.ru/MEMUARY/KONI_A_F/ Воспоминания старожила]. — Петроград, 1921. — (Мемуары).</ref>|Автор=[[w:Кони, Анатолий Фёдорович|Анатолий Кони]], «Воспоминания старожила» (Мемуары), 1921|Комментарий=Анатолий Кони, будучи знаменитым юристом, из корпоративной солидарности не стал упоминать, что объектом данной эпиграммы являются не дети вообще, а вполне конкретные «ребята» — студенты Императорского училища правоведения, располагавшегося в доме № 6 по набережной Фонтанки (в 120 метрах от памятника) — те самые, которые из-за расцветки мундиров, напоминавшей оперение чижа, а также за традиционные пыжиковые шапки носили прозвище «чижиков-пыжиков».}} |
||
{{Q|А |
{{Q|А подойдёт к нему сановник в [[золото]]м шитье: «Как ваше драгоценное, Иван Андреевич?» ― и дремоты как не бывало: вскочит вдруг с косолапою ловкостью, лёгкостью [[медведь|медведя]], под [[барабан]] танцующего на ярмарке, изогнется весь, рассыпаясь в учтивостях, ― вот-вот в плечико его превосходительство чмокнет. Потом опять завалится ― дремлет. Так и пахнуло на Голицына от этой крыловской туши, как из печки, родным теплом, родным удушьем. Вспоминалось слово [[Александр Сергеевич Пушкин|Пушкина]]: «[[Иван Андреевич Крылов|Крылов]] ― представитель русского духа; не ручаюсь, чтобы он отчасти не вонял; в старину наш народ назывался [[смерд]]». И в самом деле, здесь, в замороженном приличии большого света, в благоуханиях [[фиалка пармская|пармской фиалки]] и буке-а-ля-марешаль, эта отечественная непристойность напоминала запах [[рыба|рыбного]] садка у Пантелеймонского моста или гнилой [[капуста|капусты]] из погребов Пустого рынка. |
||
― Давно ли, батюшка, из чужих |
― Давно ли, батюшка, из чужих краёв? ― поздоровался Крылов с Голицыным, проговорив это с такою [[лень]]ю в голосе, что, видно было, его самого в чужие края калачом не заманишь. |
||
― В старых-то зданиях, Иван Андреевич, всегда [[клоп]]ам вод, ― продолжал начатый разговор князь Нелединский-Мелецкий, секретарь императрицы Марии |
― В старых-то зданиях, Иван Андреевич, всегда [[клоп]]ам вод, ― продолжал начатый разговор князь Нелединский-Мелецкий, секретарь императрицы Марии Фёдоровны, директор карточной экспедиции, маленький, пузатенький [[старик|старичок]], похожий на старую бабу: ― вот и в Зимнем дворце, и в Аничкином, и в Царском ― клопов тьма-тьмущая, никак не выведут… Почему-то всегда такие несветские разговоры заводились около Ивана Андреевича.<ref>''[[Дмитрий Сергеевич Мережковский|Мережковский Д. С.]]'' Собрание сочинений в 4 томах. — Том 3. — {{М.}}: Правда, 1990.</ref>| Автор=[[Дмитрий Мережковский|Дмитрий Мережковский]], «[[Александр Первый (Мережковский)|Александр Первый]]», 1922}} |
||
== Статьи о произведениях == |
== Статьи о произведениях == |
Версия от 20:14, 9 ноября 2021
Иван Андреевич Крылов | |
Статья в Википедии | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Иван Андреевич Крыло́в (1769—1844) — русский поэт, баснописец, переводчик, писатель.
Цитаты
— эпиграмма на перевод Д. И. Хвостовым поэмы «L'аrт рoетiquе» |
А вы, друзья, как ни садитесь, | |
— Басня Квартет», 1811 |
А ларчик просто открывался. | |
— Басня «Ларчик», 1808 |
Ай, Моська! знать, она сильна, | |
— Басня «Слон и Моська», 1808 |
Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом | |
— Басня «Волк и Ягнёнок», 1808 |
«Почта духов»
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Викицитатника, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
«Басни» (Крыловочка)
Эта страница содержит список статей со сходными заголовками. Если вы попали сюда по ссылке из другой статьи Викицитатника, пожалуйста, вернитесь к ней и исправьте ссылку так, чтобы она указывала прямо на нужную статью. |
Стихи
— «Ест Федька с водкой редьку», 1823 |
Какие мы ни видим перемены | |
— «Послание о пользе страстей», 1808 |
Напрасно человек | |
— эпиграмма |
— «В. П. Ушаковой», 1823 |
Ты грустна, мой друг, Анюта; | |
— «Утешение Анюте», 1793 |
Цитаты о Крылове
…Во всех отношениях самый народный наш поэт (le plus national et le plus populaire[3]). — «Опровержение на критики» | |
— Александр Пушкин |
Выбравши себе самую незаметную и узкую тропу, шел он по ней почти без шуму, пока не перерос других, как крепкий дуб перерастает всю рощу, вначале его скрывавшую. Этот поэт — Крылов. Выбрал он себе форму басни, всеми пренебреженную как вещь старую, негодную для употребленья и почти детскую игрушку, — и в сей басне умел сделаться народным поэтом. Эта наша крепкая русская голова, тот самый ум, который сродни уму наших пословиц, тот самый ум, которым крепок русский человек, ум выводов… | |
— Николай Гоголь |
Дмитриев и Крылов два живописца, два первостатейные мастера двух различных школ. Один берет живостью и яркостью красок: они всем кидаются в глаза и радуют их игривостью своею, рельефностью, поразительною выпуклостью. Другой отличается более правильностью рисунка, очерков, линий. Дмитриев, как писатель, как стилист, более художник, чем Крылов, но уступает ему в живости речи. Дмитриев пишет басни свои; Крылов их рассказывает. Тут может явиться разница во вкусах: кто любит более читать, кто слушать. В чтении преимущество остается за Дмитриевым. Он ровнее, правильнее, но без сухости. И у него есть своя игривость и свежесть в рассказе; ищите без предубеждения — и вы их найдёте. Крылов может быть своеобразен, но он не образцовый писатель. Наставником быть он не может. Дмитриев, по слогу, может остаться и остался во многом образцом для тех, которые образцами не пренебрегают. Еще одно замечание. Басни Дмитриева всегда басни. Хорош или нет этот род, это зависит от вкусов; но он придерживался условий его. Басни Крылова — нередко драматированные эпиграммы на такой-то случай, на такое-то лицо. Разумеется, дело не в названии: будь только умен и увлекателен, и читатель останется с барышом, — а это главное. При всем этом не должно забывать, что у автора, у баснописца бывало часто в предмете не басню написать, «но умысел другой тут был». А этот умысел нередко и бывал приманкою для многих читателей, и приманкою блистательно оправданною. Но если мы ставим охотно подобное отступление автору не в вину, а скорее в угождение читателю, то несправедливо было бы отказать и Дмитриеву в правах его на признательность нашу: Крылов сосредоточил всё дарование своё, весь ум свой в известной и определенной раме. Вне этой рамы он никакой оригинальности, смеем сказать, никакой ценности не имеет. Цену Дмитриева поймешь и определишь, когда окинешь внимательным взглядом все разнородные произведения его и взвесишь всю внутреннюю и внешнюю ценность дарования его и искусства его.[4] | |
— Пётр Вяземский, «Известие о жизни и стихотворениях И. И. Дмитриева», 1870-е гг. |
В саду же стои́т памятник Крылову, и вокруг него всегда резвятся дети. На них, однако, довольно пессимистически глядел поэт Шумахер, посвятивший памятнику следующие стихи: | |
— Анатолий Кони, «Воспоминания старожила» (Мемуары), 1921 |
А подойдёт к нему сановник в золотом шитье: «Как ваше драгоценное, Иван Андреевич?» ― и дремоты как не бывало: вскочит вдруг с косолапою ловкостью, лёгкостью медведя, под барабан танцующего на ярмарке, изогнется весь, рассыпаясь в учтивостях, ― вот-вот в плечико его превосходительство чмокнет. Потом опять завалится ― дремлет. Так и пахнуло на Голицына от этой крыловской туши, как из печки, родным теплом, родным удушьем. Вспоминалось слово Пушкина: «Крылов ― представитель русского духа; не ручаюсь, чтобы он отчасти не вонял; в старину наш народ назывался смерд». И в самом деле, здесь, в замороженном приличии большого света, в благоуханиях пармской фиалки и буке-а-ля-марешаль, эта отечественная непристойность напоминала запах рыбного садка у Пантелеймонского моста или гнилой капусты из погребов Пустого рынка. | |
— Дмитрий Мережковский, «Александр Первый», 1922 |
Статьи о произведениях
Источники
- ↑ Русская эпиграмма / составление, предисловие и примечания В. Васильева. — М.: Художественная литература, 1990. — Серия «Классики и современники». — С. 100.
- ↑ 1 2 Крылов И. А. Полное собрание сочинений: в 3 томах; под редакцией Д. Д. Благого. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1946 год. — Т. III. (Басни. Стихотворения. Письма). — С. 312—314.
- ↑ Самый национальный и самый популярный (франц.)
- ↑ Дмитриев И. И. Сочинения / Составление и комментарии А. М. Пескова и И. З. Сурат. — М.: Правда, 1986.
- ↑ Кони А. Ф. Воспоминания старожила. — Петроград, 1921. — (Мемуары).
- ↑ Мережковский Д. С. Собрание сочинений в 4 томах. — Том 3. — М.: Правда, 1990.
Ссылки
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |