Проливень: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Георгий Оболдуев
additamenta, primam sectionem
 
Строка 8: Строка 8:
== Проливень в афоризмах и кратких цитатах ==
== Проливень в афоризмах и кратких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...невообразимые труды и трудности закубанской экспедиции могли бы вдохнуть [[страсть]] к самой дрянной лачужке с трубою, ― до того мы были промочены проливнями, длившимися три недели без устали.<ref name="бесту"/>|Автор=[[:w:Бестужев, Александр Александрович|Александр Бестужев-Марлинский]], Письма, 1835}}

{{Q|Отлично выкупался. Дождь проливень захватил.<ref name="менд"/>|Автор=[[Дмитрий Иванович Менделеев|Дмитрий Менделеев]], Дневник, 18 июня 1861}}
{{Q|Отлично выкупался. Дождь проливень захватил.<ref name="менд"/>|Автор=[[Дмитрий Иванович Менделеев|Дмитрий Менделеев]], Дневник, 18 июня 1861}}

{{Q|...хлынет проливень и [[сеногной|сгноит не одну сотню пудов сена]]...<ref name="успен"/>|Автор=[[Глеб Иванович Успенский|Глеб Успенский]], «Крестьянин и крестьянский труд», 1880}}

{{Q|Шуму проливня вне́млю.
Бьёт он в кровлю и зе́млю, ―
Много в сердце [[тоска|тоски]], ―
[[Пение|Пенью]] проливня внемлю.<ref name="верле"/>|Автор= [[Поль Верлен]], «Слёзы в сердце моем» <small>(пер. [[Фёдор Кузьмич Сологуб|Ф. Сологуба]])</small>, до 1896}}


{{Q|Веет своим зеленеющим вретищем ― [[бездна]]; и ― проливень [[лист]]ьев посыплется лепетом, шелестом, треском...<ref name="андрей"/>|Автор=[[Андрей Белый]], «Африканский дневник», 1922}}
{{Q|Веет своим зеленеющим вретищем ― [[бездна]]; и ― проливень [[лист]]ьев посыплется лепетом, шелестом, треском...<ref name="андрей"/>|Автор=[[Андрей Белый]], «Африканский дневник», 1922}}

{{Q|Упадали начальные крупные [[дождевые брызги|брызги]] наступающего проливня и в дорожную [[пыль|пылищу]] и на колесный обод...<ref name="Барсуки"/>|Автор=[[Леонид Максимович Леонов|Леонид Леонов]], «Барсуки», 1924}}

{{Q|[[Ливень]] грянул из [[чернозём]]а и проливнем потушило горящую купину.<ref name="дурыл"/>|Автор=[[Сергей Николаевич Дурылин|Сергей Дурылин]], «Колокола», 1929}}


{{Q|Будто летят в дожде бело-синие [[птицы]] по лугу. Уж не [[ливень]], а проливень ― [[лес]]а совсем не видно. Блещет, гремит и льет.<ref name="шмл"/>|Автор=[[Иван Сергеевич Шмелёв|Иван Шмелёв]], «Богомолье», 1931}}
{{Q|Будто летят в дожде бело-синие [[птицы]] по лугу. Уж не [[ливень]], а проливень ― [[лес]]а совсем не видно. Блещет, гремит и льет.<ref name="шмл"/>|Автор=[[Иван Сергеевич Шмелёв|Иван Шмелёв]], «Богомолье», 1931}}


{{Q|[[Пожар]]-разрушитель догорал бы еще целую [[неделя|неделю]], и целую неделю [[воздух]] продолжал бы быть отравлен [[дым]]ом. Но к ночи хлынул с громом проливень-дождь и, обладая несокрушимым могуществом, в одночасье вбил в землю и дым и огонь. Ни уголька, ни головешки.<ref name="шишк"/>|Автор=[[w:Шишков, Вячеслав Яковлевич|Вячеслав Шишков]], «Угрюм-река» (часть 5-8), до 1932}}
{{Q|[[Пожар]]-разрушитель догорал бы еще целую [[неделя|неделю]], и целую неделю [[воздух]] продолжал бы быть отравлен [[дым]]ом. Но к ночи хлынул с громом проливень-дождь и, обладая несокрушимым могуществом, в одночасье вбил в землю и дым и огонь. Ни уголька, ни головешки.<ref name="шишк"/>|Автор=[[w:Шишков, Вячеслав Яковлевич|Вячеслав Шишков]], «Угрюм-река» (часть 5-8), до 1932}}

{{Q|Шум стихотворства и [[колокол]] братства
И гармонический проливень [[слёзы|слёз]].<ref name="Мандельштам"/>|Автор=[[Осип Эмильевич Мандельштам|Осип Мандельштам]], «Батюшков», 18 июня 1932}}


{{Q|...внезапный проливень [[свет]]а напомнил Сергею Андреичу о [[время|времени]] сильнее, чем стрелки на светящемся циферблате.<ref name="Леонов"/>|Автор=[[Леонид Максимович Леонов|Леонид Леонов]], «Скутаревский», 1932}}
{{Q|...внезапный проливень [[свет]]а напомнил Сергею Андреичу о [[время|времени]] сильнее, чем стрелки на светящемся циферблате.<ref name="Леонов"/>|Автор=[[Леонид Максимович Леонов|Леонид Леонов]], «Скутаревский», 1932}}

{{Q|Летят года, как [[косой дождь|проливни косые]]...<ref name="корн"/>|Автор=[[Борис Петрович Корнилов|Борис Корнилов]], «Тезисы романа», 1933}}


{{Q|Как же мы не пролили в ней
{{Q|Как же мы не пролили в ней
Горести и [[боль|боли]]
Горести и [[боль|боли]]
Непроли́вней про́ливней?<ref name="Оболдуев"/>|Автор=[[Георгий Николаевич Оболдуев|Георгий Оболдуев]], «Осень», 1947}}
Непроли́вней про́ливней?<ref name="Оболдуев"/>|Автор=[[Георгий Николаевич Оболдуев|Георгий Оболдуев]], «Осень», 1947}}

{{Q|...обрушился на шествие тот сверкающий, добрый проливень [[детство|детства]]…<ref name="Русский"/>|Автор=[[Леонид Максимович Леонов|Леонид Леонов]], «Русский лес», 1953}}

{{Q|[[Гроза]] была в разгаре, но ни пальба [[летний ливень|летнего проливня]], ни её слепительные озаренья вовсе не проникали сюда.<ref name="Леонов-2"/>|Автор=[[Леонид Максимович Леонов|Леонид Леонов]], «Вор» (часть вторая), 1959}}


{{Q|Не проливень. ПРА-ЛИВЕНЬ. Единственный в жизни твоей и в жизни земли… Столпотворение. [[Дождь]] Творенья.<ref name="асар"/>|Автор=[[Асар Исаевич Эппель|Асар Эппель]], «Aestas sacra», 1996}}
{{Q|Не проливень. ПРА-ЛИВЕНЬ. Единственный в жизни твоей и в жизни земли… Столпотворение. [[Дождь]] Творенья.<ref name="асар"/>|Автор=[[Асар Исаевич Эппель|Асар Эппель]], «Aestas sacra», 1996}}
Строка 43: Строка 65:
== Проливень в мемуарах и дневниковой прозе ==
== Проливень в мемуарах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Да, грустно было [[Паломничество Чайльд-Гарольда|Чайльд Гарольду]] покидать Англию, не оставляя в ней ничего, о чем бы стоило поплакать; но каково ступить на край земли, в которой должно жить без всякого радостного чувства, хотя невообразимые труды и трудности закубанской экспедиции могли бы вдохнуть страсть к самой дрянной лачужке с трубою, ― до того мы были промочены проливнями, длившимися три недели без устали. И между тем я бы также равнодушно остался у бивачного дыма, как теперь сижу под кровлей хаты. Там по крайней мере есть разнообразие опасностей, забот, самых неудовольствий, между тем как здесь одна перспектива [[скука|скуки]], вечной и неизменной, непроходимый [[океан]] грязи, не просыхающий даже летом, и, что хуже всего, никаких средств к жизни ― не говорю душою, но самым телом.<ref>''[[:w:Бестужев, Александр Александрович|А.А. Бестужев-Марлинский]]''. «Кавказские повести». — СПб., «Наука», 1995 г.</ref>|Автор=[[:w:Бестужев, Александр Александрович|Александр Бестужев-Марлинский]], Письма, 1835}}
{{Q|Да, грустно было [[Паломничество Чайльд-Гарольда|Чайльд Гарольду]] покидать Англию, не оставляя в ней ничего, о чем бы стоило поплакать; но каково ступить на край земли, в которой должно жить без всякого радостного чувства, хотя невообразимые труды и трудности закубанской экспедиции могли бы вдохнуть страсть к самой дрянной лачужке с трубою, ― до того мы были промочены проливнями, длившимися три недели без устали. И между тем я бы также равнодушно остался у бивачного дыма, как теперь сижу под кровлей хаты. Там по крайней мере есть разнообразие опасностей, забот, самых неудовольствий, между тем как здесь одна перспектива [[скука|скуки]], вечной и неизменной, непроходимый [[океан]] грязи, не просыхающий даже летом, и, что хуже всего, никаких средств к жизни ― не говорю душою, но самым телом.<ref name="бесту">''[[:w:Бестужев, Александр Александрович|А.А. Бестужев-Марлинский]]''. «Кавказские повести». — СПб., «Наука», 1995 г.</ref>|Автор=[[:w:Бестужев, Александр Александрович|Александр Бестужев-Марлинский]], Письма, 1835}}


{{Q|Поутру пописал ― и в купальну. Отлично выкупался. Дождь проливень захватил.<ref name="менд">''[[Дмитрий Иванович Менделеев|Д. И. Менделеев]]''. Научное наследство. Т. 2. — М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948 г.</ref>|Автор=[[Дмитрий Иванович Менделеев|Дмитрий Менделеев]], Дневник, 18 июня 1861}}
{{Q|Поутру пописал ― и в купальну. Отлично выкупался. Дождь проливень захватил.<ref name="менд">''[[Дмитрий Иванович Менделеев|Д. И. Менделеев]]''. Научное наследство. Т. 2. — М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948 г.</ref>|Автор=[[Дмитрий Иванович Менделеев|Дмитрий Менделеев]], Дневник, 18 июня 1861}}
Строка 57: Строка 79:
{{Q|Лишь немногие храбрецы, <…> невзирая на проливень, выходили копать землю, распахивать свои «гектары» и упорно старались хоть что-нибудь вырастить, но вырастало во влажном тепле этой земли, которую вечно мочил [[дождь]], нечто весьма странное: [[сельдерей]] за одну ночь вымахивал в огромное [[дерево]], жесткое-прежесткое, [[капуста]] тоже достигала потрясающих размеров, но всё у неё уходило в кочерыжку, длинную, как ствол [[пальма|пальмы]], от [[картофель|картофеля]] же и от [[морковь|моркови]] пришлось совсем отказаться.|Автор=[[Альфонс Доде]], «[[Порт-Тараскон]]», 1890}}
{{Q|Лишь немногие храбрецы, <…> невзирая на проливень, выходили копать землю, распахивать свои «гектары» и упорно старались хоть что-нибудь вырастить, но вырастало во влажном тепле этой земли, которую вечно мочил [[дождь]], нечто весьма странное: [[сельдерей]] за одну ночь вымахивал в огромное [[дерево]], жесткое-прежесткое, [[капуста]] тоже достигала потрясающих размеров, но всё у неё уходило в кочерыжку, длинную, как ствол [[пальма|пальмы]], от [[картофель|картофеля]] же и от [[морковь|моркови]] пришлось совсем отказаться.|Автор=[[Альфонс Доде]], «[[Порт-Тараскон]]», 1890}}


{{Q|[[Проливной дождь|Проливным дождем]] взбодрило небо улицы, а потом прояснилось, погладило землю теплынью, и Анне Тимофевне оттого стало еще светлее. Вела она за руку Оленьку, вела толпой суетливых [[базар]]ников, людскою толкучкой, живой и словно чистой от проливня. Бодро, хорошо было от брани и криков, и от цвеченых ситцев, и от треска [[арбуз]]ных корок под ногами. И вдруг рванула Оленька руку Анны Тимофевны, грузно потянула ртом воздух и упала навзничь. Упала в [[лужа|лужу]], густую, желтую от [[навоз]]а, сразу перевернулась, легла в [[грязь]] ничком, забилась в корчах.<ref>Круг: Альманах артели писателей. Москва; Петроград. Круг. 1923 г. Книга 2.</ref>|Автор=[[Константин Александрович Федин|Константин Федин]], «Анна Тимофеевна», 1921}}
{{Q|[[Проливной дождь|Проливным дождем]] взбодрило небо улицы, а потом прояснилось, погладило землю теплынью, и Анне Тимофевне оттого стало еще светлее. Вела она за руку Оленьку, вела толпой суетливых [[базар]]ников, людскою толкучкой, живой и словно чистой от проливня. Бодро, хорошо было от брани и криков, и от цвеченых ситцев, и от треска [[арбуз]]ных корок под ногами. И вдруг рванула Оленька руку Анны Тимофевны, грузно потянула ртом воздух и упала навзничь. Упала в [[лужа|лужу]], густую, желтую от [[навоз]]а, сразу перевернулась, легла в [[грязь]] ничком, забилась в корчах.<ref name="федин">Круг: Альманах артели писателей. Москва; Петроград. Круг. 1923 г. Книга 2.</ref>|Автор=[[Константин Александрович Федин|Константин Федин]], «Анна Тимофеевна», 1921}}


{{Q|Четвертая верста выдалась какая-то [[овраг|овражистая]], стал [[накрапывающий дождь|накрапывать дождь]]. Упадали начальные крупные [[дождевые брызги|брызги]] наступающего проливня и в дорожную [[пыль|пылищу]] и на колесный обод бессемейной вдовы Пуфлы, и на казанскую укладку бабки Моти. Упала [[дождевая капля|капля]] и на кровянистый нос дяде Лаврену. И вдруг увидели мужики: из гуська выехав в сторону, вспять повернул дядя Лаврен и со чрезмерным усердием застегал [[конь]]ка.<ref name="Леонов">''[[Леонид Максимович Леонов|Леонов Л.М.]]'', Собрание сочинений в 10-ти томах. Том 2. - М.: «Художественная литература», 1983 г.</ref>|Автор=[[Леонид Максимович Леонов|Леонид Леонов]], «Барсуки», 1924}}
{{Q|Четвертая верста выдалась какая-то [[овраг|овражистая]], стал [[накрапывающий дождь|накрапывать дождь]]. Упадали начальные крупные [[дождевые брызги|брызги]] наступающего проливня и в дорожную [[пыль|пылищу]] и на колесный обод бессемейной вдовы Пуфлы, и на казанскую укладку бабки Моти. Упала [[дождевая капля|капля]] и на кровянистый нос дяде Лаврену. И вдруг увидели мужики: из гуська выехав в сторону, вспять повернул дядя Лаврен и со чрезмерным усердием застегал [[конь]]ка.<ref name="Барсуки">''[[Леонид Максимович Леонов|Леонов Л.М.]]'', Собрание сочинений в 10-ти томах. Том 2. - М.: «Художественная литература», 1983 г.</ref>|Автор=[[Леонид Максимович Леонов|Леонид Леонов]], «Барсуки», 1924}}


{{Q|— Мне очень холодно, — отвечает Павлик и ежится. Только что сказал он, как в самом деле потрясающий [[холод]] набрасывается на него, и он стучит [[зуб]]ами и, напрягая силы, чтобы Кисюсь и Мисюсь не пугались, пытается проговорить: — Ни… и… чего!..
{{Q|— Мне очень холодно, — отвечает Павлик и ежится. Только что сказал он, как в самом деле потрясающий [[холод]] набрасывается на него, и он стучит [[зуб]]ами и, напрягая силы, чтобы Кисюсь и Мисюсь не пугались, пытается проговорить: — Ни… и… чего!..
Строка 65: Строка 87:
Доктор дает позволение; в самом деле, сыро, утром шел [[снег]], теперь — проливень, будет пользительно камин затопить.<ref>''[[w:Крашенинников, Николай Александрович|Крашенинников Н. А.]]'' Целомудрие. — М.: Советский писатель, 1991 г.</ref>|Автор=[[Николай Александрович Крашенинников|Николай Крашенинников]], «Целомудрие», 1925}}
Доктор дает позволение; в самом деле, сыро, утром шел [[снег]], теперь — проливень, будет пользительно камин затопить.<ref>''[[w:Крашенинников, Николай Александрович|Крашенинников Н. А.]]'' Целомудрие. — М.: Советский писатель, 1991 г.</ref>|Автор=[[Николай Александрович Крашенинников|Николай Крашенинников]], «Целомудрие», 1925}}


{{Q|Тупейщик Антип бил и бил тучу в бок серебряным звоном и, под его ударами, отодвинулась [[туча]] от города, переплыла за реку и повисла, нéхотя над лугами и нивами. А Антип толкал и толкал ее ударами все дальше и дальше от людского жилья, от нив и садов, и дотолкал до Боровой опушки. Там остановился [[чернозём]] над [[бурелом]]ом, и в громком гневе вонзил в сухолом такую молнию, что вспыхнул мгновенно вековой сухолом, а из под бурелома, как из под Купины Горящей, забил [[родник]] чистый, холодный. [[Ливень]] грянул из чернозема и проливнем потушило горящую купину. Ключ остался, и пошло ему имя: «Подзвонный ключ». Кто-то вытесал крест над ним.<ref>Публикация Мемориального Дома-музея С.Н. Дурылина в Болшеве. — М.: Издательство «Русский путь», 2014 г.</ref>|Автор=[[Сергей Николаевич Дурылин|Сергей Дурылин]], «Колокола», 1929}}
{{Q|Тупейщик Антип бил и бил тучу в бок серебряным звоном и, под его ударами, отодвинулась [[туча]] от города, переплыла за реку и повисла, нéхотя над лугами и нивами. А Антип толкал и толкал ее ударами все дальше и дальше от людского жилья, от нив и садов, и дотолкал до Боровой опушки. Там остановился [[чернозём]] над [[бурелом]]ом, и в громком гневе вонзил в сухолом такую молнию, что вспыхнул мгновенно вековой сухолом, а из под бурелома, как из под Купины Горящей, забил [[родник]] чистый, холодный. [[Ливень]] грянул из чернозёма и проливнем потушило горящую купину. Ключ остался, и пошло ему имя: «Подзвонный ключ». Кто-то вытесал крест над ним.<ref name="дурыл">Публикация Мемориального Дома-музея С.Н. Дурылина в Болшеве. — М.: Издательство «Русский путь», 2014 г.</ref>|Автор=[[Сергей Николаевич Дурылин|Сергей Дурылин]], «Колокола», 1929}}


{{Q|[[Пожар]]-разрушитель догорал бы еще целую [[неделя|неделю]], и целую неделю [[воздух]] продолжал бы быть отравлен [[дым]]ом. Но к ночи хлынул с громом проливень-дождь и, обладая несокрушимым могуществом, в одночасье вбил в землю и дым и огонь. Ни уголька, ни головешки.
{{Q|[[Пожар]]-разрушитель догорал бы еще целую [[неделя|неделю]], и целую неделю [[воздух]] продолжал бы быть отравлен [[дым]]ом. Но к ночи хлынул с громом проливень-дождь и, обладая несокрушимым могуществом, в одночасье вбил в землю и дым и огонь. Ни уголька, ни головешки.
Строка 76: Строка 98:
{{Q|Роща зашумела, закачала плечами, молодые [[берёза|берёзы]] внатуг согнулись до земли. Упали [[крупный дождь|первые крупные капли]]. Опять сверкнула [[молния]], тарарахнул [[гром]], [[воздух]] разом присмирел. Из черной тучи обильными потоками хлынул [[дождь]]-проливень. Всюду быстрый хлюпающий топот. Загнув [[хламида|хламиды]] на головы, во все стороны улепетывал народ, спасаясь от дождя.<ref>[[w:Шишков, Вячеслав Яковлевич|Шишков В. Я.]]: Емельян Пугачев: Историческое повествование. — М.: Правда, 1985 г.</ref>|Автор=[[Вячеслав Яковлевич Шишков|Вячеслав Шишков]], «Емельян Пугачев» (книга первая, часть вторая), 1939}}
{{Q|Роща зашумела, закачала плечами, молодые [[берёза|берёзы]] внатуг согнулись до земли. Упали [[крупный дождь|первые крупные капли]]. Опять сверкнула [[молния]], тарарахнул [[гром]], [[воздух]] разом присмирел. Из черной тучи обильными потоками хлынул [[дождь]]-проливень. Всюду быстрый хлюпающий топот. Загнув [[хламида|хламиды]] на головы, во все стороны улепетывал народ, спасаясь от дождя.<ref>[[w:Шишков, Вячеслав Яковлевич|Шишков В. Я.]]: Емельян Пугачев: Историческое повествование. — М.: Правда, 1985 г.</ref>|Автор=[[Вячеслав Яковлевич Шишков|Вячеслав Шишков]], «Емельян Пугачев» (книга первая, часть вторая), 1939}}


{{Q|Вряд ли Иван Матвеич и сам признал бы это место, если бы не речка впереди, кроткая Веселуха, с дрянным [[мост]]ком, памятным ему еще с [[похороны|похорон]] отца. Этим путем в грозовый, с испаринкой полдень отвозили Матвея Вихрова на [[погост]], и Демидка все выпрашивал хоть до речки понести угодника, пока не обрушился на шествие тот сверкающий, добрый проливень [[детство|детства]]… Так остро было наваждение [[память|памяти]], что ноздри пощекотал вкусный [[запах]] мокрого ластика, из которого шита была тогдашняя рубашка, Иванова обновка.<ref name="Леонов">''[[Леонид Максимович Леонов|Леонов Л.М.]]'', «Русский лес». — М.: Советский писатель, 1970 г.</ref>|Автор=[[Леонид Максимович Леонов|Леонид Леонов]], «Русский лес», 1953}}
{{Q|Вряд ли Иван Матвеич и сам признал бы это место, если бы не речка впереди, кроткая Веселуха, с дрянным [[мост]]ком, памятным ему еще с [[похороны|похорон]] отца. Этим путем в грозовый, с испаринкой полдень отвозили Матвея Вихрова на [[погост]], и Демидка все выпрашивал хоть до речки понести угодника, пока не обрушился на шествие тот сверкающий, добрый проливень [[детство|детства]]… Так остро было наваждение [[память|памяти]], что ноздри пощекотал вкусный [[запах]] мокрого ластика, из которого шита была тогдашняя рубашка, Иванова обновка.<ref name="Русский">''[[Леонид Максимович Леонов|Леонов Л.М.]]'', «Русский лес». — М.: Советский писатель, 1970 г.</ref>|Автор=[[Леонид Максимович Леонов|Леонид Леонов]], «Русский лес», 1953}}


{{Q|[[Гроза]] была в разгаре, но ни пальба [[летний ливень|летнего проливня]], ни ее слепительные озаренья вовсе не проникали сюда. Лампа ровно светила на столике, и обуглившаяся сигаретка вертикально чадила в [[фарфор]]овом черепке. Хозяйка потянулась за другою, отложив книжку, и Фирсов узнал томик ранних своих рассказов, изданных накануне революции.<ref name="Леонов">''[[Леонид Максимович Леонов|Леонов Л.М.]]'', «Вор». — М.: Советский писатель, 1979 г.</ref>|Автор=[[Леонид Максимович Леонов|Леонид Леонов]], «Вор» (часть вторая), 1959}}
{{Q|[[Гроза]] была в разгаре, но ни пальба [[летний ливень|летнего проливня]], ни ее слепительные озаренья вовсе не проникали сюда. Лампа ровно светила на столике, и обуглившаяся сигаретка вертикально чадила в [[фарфор]]овом черепке. Хозяйка потянулась за другою, отложив книжку, и Фирсов узнал томик ранних своих рассказов, изданных накануне революции.<ref name="Леонов-2">''[[Леонид Максимович Леонов|Леонов Л.М.]]'', «Вор». — М.: Советский писатель, 1979 г.</ref>|Автор=[[Леонид Максимович Леонов|Леонид Леонов]], «Вор» (часть вторая), 1959}}


{{Q|Потревоженный [[кот]] вытянул передние лапы в сладком зевке, поцарапал коврик и недоуменно уставился на незнакомых людей, столпившихся у крыльца. Вышла женщина, круглолицая, полнеющая, в теплом платке на плечах. Дядя Саша сказал, кто они и откуда.
{{Q|Потревоженный [[кот]] вытянул передние лапы в сладком зевке, поцарапал коврик и недоуменно уставился на незнакомых людей, столпившихся у крыльца. Вышла женщина, круглолицая, полнеющая, в теплом платке на плечах. Дядя Саша сказал, кто они и откуда.
Строка 97: Строка 119:
Бьет он в кровлю и землю, ―
Бьет он в кровлю и землю, ―
Много в сердце [[тоска|тоски]], ―
Много в сердце [[тоска|тоски]], ―
[[Пение|Пенью]] проливня внемлю.<ref>''[[Максимилиан Александрович Волошин|М. Волошин]]''. Лики творчества. <small>(из статьи: «Поль Верлэн. Стихи избранные и переведенные [[Фёдор Кузьмич Сологуб|Ф. Сологубом]]»)</small> — М.: Наука, 1988 г.</ref>|Автор= [[Поль Верлен]], «Слёзы в сердце моем» <small>(пер. [[Фёдор Кузьмич Сологуб|Ф. Сологуба]])</small>, до 1896}}
[[Пение|Пенью]] проливня внемлю.<ref name="верле">''[[Максимилиан Александрович Волошин|М. Волошин]]''. Лики творчества. <small>(из статьи: «Поль Верлэн. Стихи избранные и переведенные [[Фёдор Кузьмич Сологуб|Ф. Сологубом]]»)</small> — М.: Наука, 1988 г.</ref>|Автор= [[Поль Верлен]], «Слёзы в сердце моем» <small>(пер. [[Фёдор Кузьмич Сологуб|Ф. Сологуба]])</small>, до 1896}}


{{Q|Как упиваются
{{Q|Как упиваются

Текущая версия от 12:42, 24 ноября 2021

Проливной дождь (Эстония, 13 июля 2012)

Про́ливень, ли́вень или проливно́й дождь (реже окатный или обломный дождь) — сильный или очень сильный дождь (дождина, дождище) интенсивностью около 100 мм. осадков в час. В первоначальном значении проливень был словом-сокращением и означал в точности то же самое, что проливной дождь. Со временем приставка в слове стала использоваться в значении усиления действия, «не просто лить, а проливать насквозь». В конце XIX века проливень мог означать — необычайно сильный ливень, дождь стеной, окатный или обломный ливень как из ведра.

Как правило, проливни являются следствием циклональной активности и нередко сопровождаются грозами с молниями и громом. Чаще всего проливни непродолжительны и носят внезапный и кратковременный характер.

Проливень в афоризмах и кратких цитатах[править]

  •  

...невообразимые труды и трудности закубанской экспедиции могли бы вдохнуть страсть к самой дрянной лачужке с трубою, ― до того мы были промочены проливнями, длившимися три недели без устали.[1]

  Александр Бестужев-Марлинский, Письма, 1835
  •  

Отлично выкупался. Дождь проливень захватил.[2]

  Дмитрий Менделеев, Дневник, 18 июня 1861
  •  

...хлынет проливень и сгноит не одну сотню пудов сена...[3]

  Глеб Успенский, «Крестьянин и крестьянский труд», 1880
  •  

Шуму проливня вне́млю.
Бьёт он в кровлю и зе́млю, ―
Много в сердце тоски, ―
Пенью проливня внемлю.[4]

  Поль Верлен, «Слёзы в сердце моем» (пер. Ф. Сологуба), до 1896
  •  

Веет своим зеленеющим вретищем ― бездна; и ― проливень листьев посыплется лепетом, шелестом, треском...[5]

  Андрей Белый, «Африканский дневник», 1922
  •  

Упадали начальные крупные брызги наступающего проливня и в дорожную пылищу и на колесный обод...[6]

  Леонид Леонов, «Барсуки», 1924
  •  

Ливень грянул из чернозёма и проливнем потушило горящую купину.[7]

  Сергей Дурылин, «Колокола», 1929
  •  

Будто летят в дожде бело-синие птицы по лугу. Уж не ливень, а проливень ― леса совсем не видно. Блещет, гремит и льет.[8]

  Иван Шмелёв, «Богомолье», 1931
  •  

Пожар-разрушитель догорал бы еще целую неделю, и целую неделю воздух продолжал бы быть отравлен дымом. Но к ночи хлынул с громом проливень-дождь и, обладая несокрушимым могуществом, в одночасье вбил в землю и дым и огонь. Ни уголька, ни головешки.[9]

  Вячеслав Шишков, «Угрюм-река» (часть 5-8), до 1932
  •  

Шум стихотворства и колокол братства
И гармонический проливень слёз.[10]

  Осип Мандельштам, «Батюшков», 18 июня 1932
  •  

...внезапный проливень света напомнил Сергею Андреичу о времени сильнее, чем стрелки на светящемся циферблате.[11]

  Леонид Леонов, «Скутаревский», 1932
  •  

Летят года, как проливни косые...[12]

  Борис Корнилов, «Тезисы романа», 1933
  •  

Как же мы не пролили в ней
Горести и боли
Непроли́вней про́ливней?[13]

  Георгий Оболдуев, «Осень», 1947
  •  

...обрушился на шествие тот сверкающий, добрый проливень детства[14]

  Леонид Леонов, «Русский лес», 1953
  •  

Гроза была в разгаре, но ни пальба летнего проливня, ни её слепительные озаренья вовсе не проникали сюда.[15]

  Леонид Леонов, «Вор» (часть вторая), 1959
  •  

Не проливень. ПРА-ЛИВЕНЬ. Единственный в жизни твоей и в жизни земли… Столпотворение. Дождь Творенья.[16]

  Асар Эппель, «Aestas sacra», 1996
  •  

...забытый хрустальный проливень мыл и мыл золото на земле <...>, подняв и удерживая над землёй красной медью вылуженный свет.[17]

  Владимир Шапко, «Всё началось с собаки Джека», 2000

Проливень в публицистике и документальной прозе[править]

  •  

Однако, несмотря на эту точность, не всегда наблюдения Ивана Ермолаевича были удачны. Иной раз, и это очень часто, ожидал он дождя, а дождя нет. Иной раз выйдет напротив, то есть хлынет проливень и сгноит не одну сотню пудов сена, тогда как по всем приметам Ивана Ермолаевича «надо бы быть вёдру». Понятно, что появление такой выдумки, как барометр, должно было заинтересовать Ивана Ермолаевича, как вещь нужная ему, в его хозяйстве, в его делах, и в эту пору вместе с барометром и я оказался ему нужен. Обоим нам он выказывал искреннее внимание, особливо когда в первый же день барометр как нельзя правильнее предсказал погоду.[3]

  Глеб Успенский, «Крестьянин и крестьянский труд», 1880
  •  

Да, сквозь орнамент египетской флоры в садах раскрывают орнамент Кашмир и Цейлон, и Малакка, и даже Сицилия.
― «Видишь ― магнолия». Веет своим зеленеющим вретищем ― бездна; и ― проливень листьев посыплется лепетом, шелестом, треском; и чешется гребень чудовищный финика в ультрамарины небесного свода.[5]

  Андрей Белый, «Африканский дневник», 1922
  •  

Я, конечно, знал, что есть дожди моросящие, слепые, обложные, грибные, спорые, дожди, идущие полосами ― полосовые, косые, сильные окатные дожди и, наконец, ливни (проливни). Но одно дело ― знать умозрительно, а другое дело ― испытать эти дожди на себе и понять, что в каждом из них заключена своя поэзия, свои признаки, отличные от признаков других дождей...[18]

  Константин Паустовский, «Золотая роза», 1955
  •  

24. Сильный дождь (ливник, заливень, полива, поплавень, проливень, окатный…)[19]

  Венедикт Барашков, «А как у вас говорят?», 1986
  •  

Была почти ночь, было начало двенадцатого, но даже для середины августа темно было непомерно. Из непомерной тучи лила вся вода небес. Громадный воды мириад. И все колотилось и клокотало, лилось, грохотало, плыло, мокло, стекало по стеклам, пыль брызг, водный вдрызг, перехлесты, всхлипы, хлюпанье, мгла, влага, влажность, зверские озарения ― и так тепло! ― текло, истекало, рушило и орошало, сокрушительный, оглушительный, хлеща, полоща, воя, моя, омывая ― но тепло! ― томный, истемна-темный, истомный, допотопный, тотемический, томительный, рокоча, клокоча, лужи, хляби, глуби, ужас ― и тепло! ― и громадный воды мириад. Не проливень. ПРА-ЛИВЕНЬ. Единственный в жизни твоей и в жизни земли… Столпотворение. Дождь Творенья. Был ли это новый порыв Творца или просто факт слияния влаги, слизей, теплоты и кислот каких-то сокровенных ― сказать трудно. Но если кощунственно не счесть дальнейшее Волею Создателя, то следует ливень этот летний счесть единственным совпадением того, чему в единственном месте вселенной, в теплой духоте и терпких испарениях, в декадентских извивах травы и слизеточивых чреслах скальных щелей назначено было из какой-то прели, влаги и плесени породить Жизнь.[16]

  Асар Эппель, «Aestas sacra», 1996
  •  

В парке облетали, сыпались с дубов жёлтыми стаями листья. Потом забытый хрустальный проливень мыл и мыл золото на земле возле заколоченной чёрной бильярдной, подняв и удерживая над землёй красной медью вылуженный свет.[17]

  Владимир Шапко, «Всё началось с собаки Джека», 2000

Проливень в мемуарах и дневниковой прозе[править]

  •  

Да, грустно было Чайльд Гарольду покидать Англию, не оставляя в ней ничего, о чем бы стоило поплакать; но каково ступить на край земли, в которой должно жить без всякого радостного чувства, хотя невообразимые труды и трудности закубанской экспедиции могли бы вдохнуть страсть к самой дрянной лачужке с трубою, ― до того мы были промочены проливнями, длившимися три недели без устали. И между тем я бы также равнодушно остался у бивачного дыма, как теперь сижу под кровлей хаты. Там по крайней мере есть разнообразие опасностей, забот, самых неудовольствий, между тем как здесь одна перспектива скуки, вечной и неизменной, непроходимый океан грязи, не просыхающий даже летом, и, что хуже всего, никаких средств к жизни ― не говорю душою, но самым телом.[1]

  Александр Бестужев-Марлинский, Письма, 1835
  •  

Поутру пописал ― и в купальну. Отлично выкупался. Дождь проливень захватил.[2]

  Дмитрий Менделеев, Дневник, 18 июня 1861
  •  

Сороки-то мои, глупые… ах, глупые!.. ― смеется старушка монахиня.
Будто летят в дожде бело-синие птицы по лугу. Уж не ливень, а проливень ― леса совсем не видно. Блещет, гремит и льет. Огромная лужа у навеса ― зальет, пожалуй, и куда мы тогда все денемся, надо на крышу лезть. Хочется, чтобы подольше лило. Трудницы выскакивают под ливень, умываются дождиком и крестятся. Грохает прямо над сараем. Монахиня говорит, крестясь:
― Свят-свят-свят… Ах, благодать Господня… хорошо-то как стало, свежо, дышать легко!..[8]

  Иван Шмелёв, «Богомолье», 1931
  •  

25-ое апреля. Пасха и первая гроза с проливнем, сильнейшим. Весь день в легких домашних делишках, в мощной домашней пищи.[20]

  — Александр Болдырев, «Осадная запись (блокадный дневник)», 1945

Проливень в беллетристике и художественной литературе[править]

  •  

Лишь немногие храбрецы, <…> невзирая на проливень, выходили копать землю, распахивать свои «гектары» и упорно старались хоть что-нибудь вырастить, но вырастало во влажном тепле этой земли, которую вечно мочил дождь, нечто весьма странное: сельдерей за одну ночь вымахивал в огромное дерево, жесткое-прежесткое, капуста тоже достигала потрясающих размеров, но всё у неё уходило в кочерыжку, длинную, как ствол пальмы, от картофеля же и от моркови пришлось совсем отказаться.

  Альфонс Доде, «Порт-Тараскон», 1890
  •  

Проливным дождем взбодрило небо улицы, а потом прояснилось, погладило землю теплынью, и Анне Тимофевне оттого стало еще светлее. Вела она за руку Оленьку, вела толпой суетливых базарников, людскою толкучкой, живой и словно чистой от проливня. Бодро, хорошо было от брани и криков, и от цвеченых ситцев, и от треска арбузных корок под ногами. И вдруг рванула Оленька руку Анны Тимофевны, грузно потянула ртом воздух и упала навзничь. Упала в лужу, густую, желтую от навоза, сразу перевернулась, легла в грязь ничком, забилась в корчах.[21]

  Константин Федин, «Анна Тимофеевна», 1921
  •  

Четвертая верста выдалась какая-то овражистая, стал накрапывать дождь. Упадали начальные крупные брызги наступающего проливня и в дорожную пылищу и на колесный обод бессемейной вдовы Пуфлы, и на казанскую укладку бабки Моти. Упала капля и на кровянистый нос дяде Лаврену. И вдруг увидели мужики: из гуська выехав в сторону, вспять повернул дядя Лаврен и со чрезмерным усердием застегал конька.[6]

  Леонид Леонов, «Барсуки», 1924
  •  

— Мне очень холодно, — отвечает Павлик и ежится. Только что сказал он, как в самом деле потрясающий холод набрасывается на него, и он стучит зубами и, напрягая силы, чтобы Кисюсь и Мисюсь не пугались, пытается проговорить: — Ни… и… чего!..
— Можно ли затопить здесь камин, Иван Христианович? — спрашивает тетя Наташа.
Доктор дает позволение; в самом деле, сыро, утром шел снег, теперь — проливень, будет пользительно камин затопить.[22]

  Николай Крашенинников, «Целомудрие», 1925
  •  

Тупейщик Антип бил и бил тучу в бок серебряным звоном и, под его ударами, отодвинулась туча от города, переплыла за реку и повисла, нéхотя над лугами и нивами. А Антип толкал и толкал ее ударами все дальше и дальше от людского жилья, от нив и садов, и дотолкал до Боровой опушки. Там остановился чернозём над буреломом, и в громком гневе вонзил в сухолом такую молнию, что вспыхнул мгновенно вековой сухолом, а из под бурелома, как из под Купины Горящей, забил родник чистый, холодный. Ливень грянул из чернозёма и проливнем потушило горящую купину. Ключ остался, и пошло ему имя: «Подзвонный ключ». Кто-то вытесал крест над ним.[7]

  Сергей Дурылин, «Колокола», 1929
  •  

Пожар-разрушитель догорал бы еще целую неделю, и целую неделю воздух продолжал бы быть отравлен дымом. Но к ночи хлынул с громом проливень-дождь и, обладая несокрушимым могуществом, в одночасье вбил в землю и дым и огонь. Ни уголька, ни головешки.
Дождевное лияние, ― высокопарно заметил отец Александр. Туча быстро ушла. Все концы неба просветлели.[9]

  Вячеслав Шишков, «Угрюм-река» (часть 5-8), до 1932
  •  

Убитых лесорубов вычеркнули из списка живых, составили акт. Сделав свое дело, рабочие чувствовали себя героями. Стали терпеливо ожидать исполнения хозяйских клятв. Проливень с громом сменился холодами. Внутренне похолодел и Прохор Громов. Моросил мелкий дождь, краски природы помрачнели. Но все-таки неистребимый дух алчности подсказал ему способ извлечь пользу из несчастья.[9]

  Вячеслав Шишков, «Угрюм-река» (часть 5-8), до 1932
  •  

Частично ему видны были также серенькие окраины дома, колокольня, поднявшая вверх линялую шею жирафы, и еще круглые трамвайные часы у остановки. Все это скользило лишь по поверхности сознанья, но вот зажглись фонари, и яркий, внезапный проливень света напомнил Сергею Андреичу о времени сильнее, чем стрелки на светящемся циферблате.[11]

  Леонид Леонов, «Скутаревский», 1932
  •  

Роща зашумела, закачала плечами, молодые берёзы внатуг согнулись до земли. Упали первые крупные капли. Опять сверкнула молния, тарарахнул гром, воздух разом присмирел. Из черной тучи обильными потоками хлынул дождь-проливень. Всюду быстрый хлюпающий топот. Загнув хламиды на головы, во все стороны улепетывал народ, спасаясь от дождя.[23]

  Вячеслав Шишков, «Емельян Пугачев» (книга первая, часть вторая), 1939
  •  

Вряд ли Иван Матвеич и сам признал бы это место, если бы не речка впереди, кроткая Веселуха, с дрянным мостком, памятным ему еще с похорон отца. Этим путем в грозовый, с испаринкой полдень отвозили Матвея Вихрова на погост, и Демидка все выпрашивал хоть до речки понести угодника, пока не обрушился на шествие тот сверкающий, добрый проливень детства… Так остро было наваждение памяти, что ноздри пощекотал вкусный запах мокрого ластика, из которого шита была тогдашняя рубашка, Иванова обновка.[14]

  Леонид Леонов, «Русский лес», 1953
  •  

Гроза была в разгаре, но ни пальба летнего проливня, ни ее слепительные озаренья вовсе не проникали сюда. Лампа ровно светила на столике, и обуглившаяся сигаретка вертикально чадила в фарфоровом черепке. Хозяйка потянулась за другою, отложив книжку, и Фирсов узнал томик ранних своих рассказов, изданных накануне революции.[15]

  Леонид Леонов, «Вор» (часть вторая), 1959
  •  

Потревоженный кот вытянул передние лапы в сладком зевке, поцарапал коврик и недоуменно уставился на незнакомых людей, столпившихся у крыльца. Вышла женщина, круглолицая, полнеющая, в теплом платке на плечах. Дядя Саша сказал, кто они и откуда.
― Ой, лихо, в такой-то проливень! ― сочувственно ужаснулась она, выглядывая за порог. ― Да что ж вы стоите! Проходите уж, чего зря мокнуть.
Оркестранты стали было складывать инструменты на свету под окнами, но хозяйка запротестовала:
― И музыку заносите. Пропасть не пропадет, а кто ж ее знает…[24]

  Евгений Носов, «Шопен, соната номер два», 1973
  •  

Тогда капитан рассыпал картошку сколько ее было и стал сам клубни в землю закладывать. Напасть солдатня не осмелилась, памятуя о пистолете, однако это грозное оружие не спасло капитана от проливня брани да комьев земли ― в него швыряли, ничего не боясь. А он был рад: землю перепахали, один бы он поднять такого размаха не смог. Зная, что за обман виноват, он и от комьев не спасался.[25]

  Олег Павлов, «Казённая сказка», 1993

Проливень в поэзии[править]

После проливня
  •  

Слёзы в сердце моем, ―
Плачет дождь за окном.
О какая усталость
В бедном сердце моем!
Шуму проливня внемлю.
Бьет он в кровлю и землю, ―
Много в сердце тоски, ―
Пенью проливня внемлю.[4]

  Поль Верлен, «Слёзы в сердце моем» (пер. Ф. Сологуба), до 1896
  •  

Как упиваются
Светами зыбкими,
Осияваются
Цвета улыбками
Мглы окрыленные;
Как очищаются
Сумраки красками,
Как освещаются
Проливней плясками
Склоны зеленые.[26]

  Вячеслав Ива́нов, «Радуги», 1904
  •  

И вскоре нас покрыл сквозной зеленый кров
Огнистым проливнем закапанных дубов,
Узорчатый шатер ветвей перекрученных,
Наитье пращуров, секире обреченных,
Радушно старые кивали нам челом,
Из вещих шелестов слагая свой псалом...[26]

  Вячеслав Ива́нов, «Рубка леса», 4 сентября 1913
  •  

Ты и Дева, и Мать Святая,
Ты и родина в пору гроз:
Встанет, скорбная, расцветая
Буйным проливнем новых роз![27].

  Михаил Кузмин, «Успенье», 1916
  •  

Сразу сегодня дождь не выльется,
Тучи обида не уляжется,
Горестная стихнет, прихилится ―
Заново проливнями скажется.
Жалуется громом на боль она,
Реки уносят гневный плач ее.
Только земля и удоволена ―
Сонная, пыльная, горячая,
Жадная радуется ― сушь ее
Смыта обиженною тучею.[28]

  Вера Меркурьева, «Сразу сегодня дождь не выльется...», 5 июля 1917
  •  

Окопы сторожат огромные мешки.
И сейфы ширятся. Под проливнем свинца
Качаются столы. Трёхцветные флажки
Рифмуют ― «до победного конца!»[29]

  Григорий Петников, «Стихи о войне», 1918
  •  

Да не камень то плачет, радуясь,
То не вздохи счастия, боли в нем ―
Это я взметелилась в радугах,
Хлынула звездным проливнем.[28]

  Вера Меркурьева, «Мистическое приключение», 11 сентября 1918
  •  

Ты ― вороных арабов брат ―
Имеешь белых два ребра.
Бесшумно кружатся на роликах
Конечности между ключиц.
Я заменил галопа проливень
Грибным дождем высоких спиц.[30]

  Николай Дементьев, «Велосипед», 1929
  •  

Наше мученье и наше богатство,
Косноязычный, с собой он принес ―
Шум стихотворства и колокол братства
И гармонический проливень слёз.[10]

  Осип Мандельштам, «Батюшков», 18 июня 1932
  •  

Летят года, как проливни косые,
я поднимаю голову свою,
и я не узнаю своей России,
знакомых деревень не узнаю.[12]

  Борис Корнилов, «Тезисы романа», 1933
  •  

Как же не смогли в ней
Мы услышать ливней?
Как не захотели, не
Зашумели в зелени?
Как не полетели к ней
Без долѝ-юдоли?
Как же мы не пролили в ней
Горести и боли
Непроли́вней про́ливней?[13]

  Георгий Оболдуев, «Осень», 1947
  •  

Набивай за пазуху
Тщательно и бодро
Под ненастье засуху,
Проливень на вёдро.[13]

  Георгий Оболдуев, «Эклога», 1947

Источники[править]

  1. 1 2 А.А. Бестужев-Марлинский. «Кавказские повести». — СПб., «Наука», 1995 г.
  2. 1 2 Д. И. Менделеев. Научное наследство. Т. 2. — М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948 г.
  3. 1 2 Успенский Г.И. Собрание сочинений в девяти томах. Том 5. — Москва, ГИХЛ, 1995 г.
  4. 1 2 М. Волошин. Лики творчества. (из статьи: «Поль Верлэн. Стихи избранные и переведенные Ф. Сологубом») — М.: Наука, 1988 г.
  5. 1 2 Андрей Белый. Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII-XX вв.: Альманах. ― М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 1994 г.
  6. 1 2 Леонов Л.М., Собрание сочинений в 10-ти томах. Том 2. - М.: «Художественная литература», 1983 г.
  7. 1 2 Публикация Мемориального Дома-музея С.Н. Дурылина в Болшеве. — М.: Издательство «Русский путь», 2014 г.
  8. 1 2 Шмелёв И.С. Избранные сочинения в двух томах. Том 2. Рассказы. «Богомолье». «Лето Господне». — Москва, «Литература», 1999 г.
  9. 1 2 3 Шишков В. Я.: «Угрюм-река». В 2 томах. — М.: «Художественная литература», 1987 г.
  10. 1 2 О.И. Мандельштам. Собрание сочинений в четырёх томах. Москва, Терра, 1991 г.
  11. 1 2 Леонов Л.М., Собрание сочинений в 10-ти томах. Том 5. - М.: «Художественная литература», 1983 г.
  12. 1 2 Б. Корнилов. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. Большая серия. — М.: Советский писатель, 1966 г.
  13. 1 2 3 Г. Оболдуев. Стихотворения. Поэмы. М.: Виртуальная галерея, 2005 г.
  14. 1 2 Леонов Л.М., «Русский лес». — М.: Советский писатель, 1970 г.
  15. 1 2 Леонов Л.М., «Вор». — М.: Советский писатель, 1979 г.
  16. 1 2 Асар Эппель. «Шампиньон моей жизни». — М.: Вагриус, 2000 г.
  17. 1 2 В. М. Шапко. Всё началось с собаки Джека. — Саратов: «Волга», № 4, 2000 г.
  18. К.Г. Паустовский. «Золотая роза». — М.: «Детская литература», 1972. г.
  19. В. Ф. Барашков. А как у вас говорят? Книга для учащихся. — М.: Просвещение, 1986 г.
  20. Болдырев А.Н. «Осадная запись (блокадный дневник)». — Санкт-Петербург, 1998 г.
  21. Круг: Альманах артели писателей. Москва; Петроград. Круг. 1923 г. Книга 2.
  22. Крашенинников Н. А. Целомудрие. — М.: Советский писатель, 1991 г.
  23. Шишков В. Я.: Емельян Пугачев: Историческое повествование. — М.: Правда, 1985 г.
  24. Евгений Носов, Избранные произведения в 2-х т. — Том второй. М.: Советская Россия, 1983 г.
  25. О. Павлов Казенная сказка. ― М.: Вагриус, 1999 г.
  26. 1 2 В. Иванов. Собрание сочинений в 4 томах. — Брюссель: Foyer Oriental Chretien, 1971-1987 г.
  27. М. Кузмин. Стихотворения. Новая библиотека поэта. — СПб.: Академический проект, 2000 г.
  28. 1 2 В. Меркурьева. «Тщета». — М.: Водолей Publishers, 2007 г.
  29. Г.Н.Петников в книге «Поэзия русского футуризма». Новая библиотека поэта (большая серия). — СПб.: Академический проект, 2001 г.
  30. Дементьев Н.И. — Комсомольские поэты двадцатых годов. Библиотека поэта (большая серия). Ленинград, «Советский писатель», 1988 г.

См. также[править]